Übersetzung für "Programmatic speech" in Deutsch
From
the
long
programmatic
speech
of
Thälmann,
it
shyly
brings
out
half
a
dozen
empty
phrases.
Aus
Thälmanns
großer
programmatischer
Rede
druckte
sie
schamhaft
nur
ein
halbes
Dutzend
hohler
Phrasen
ab.
ParaCrawl v7.1
On
24
April
2005,
already
one
day
after
his
election,
Pope
Benedict
XVI
in
a
programmatic
speech
before
the
gathered
cardinals
as
well
as
during
his
installation
on
St
Peter's
Place
called
the
unity
of
the
church
a
fundamental
matter.
Papst
Benedikt
XVI.
hat
die
Einheit
der
Kirche
bereits
einen
Tag
nach
seiner
Wahl
in
einer
programmatischen
Rede
vor
den
versammelten
Kardinälen
sowie
bei
seiner
Amtseinführung
auf
dem
Petersplatz
am
24.
April
2005
als
ein
grundlegendes
Anliegen
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
Festival
is
responsible
not
only
for
the
music
at
the
Opening
Ceremony,
but
also
the
programmatic
speech,”
President
Helga
Rabl-Stadler
said.
Damit
liegt
nicht
nur
die
musikalische
Gestaltung
des
Eröffnungsfestakts,
sondern
auch
die
Grundsatzrede
zu
Beginn
in
unserer
Hand“,
freut
sich
Präsidentin
Helga
Rabl-Stadler.
ParaCrawl v7.1
India’s
National
Security
Advisor
Ajit
Doval
opened
the
conference
with
a
programmatic
speech
on
Indian
foreign
policy
in
which
he
stressed
the
importance
of
democracy
and
co-operation
between
democratic
states
for
global
peace
and
security.
Der
nationale
Sicherheitsberater
der
indischen
Regierung,
Ajit
Doval,
eröffnete
die
Konferenz
mit
einer
außen-
und
sicherheitspolitischen
Grundsatzrede,
in
der
er
die
Bedeutung
von
Demokratie
und
die
Zusammenarbeit
demokratischer
Staaten
für
Stabilität
und
Sicherheit
betonte.
ParaCrawl v7.1
Reflection
documents
4
and
5
are
quite
heavily
based
on
the
‘programmatic’
speech
of
4
September
2013
by
Commissioner
Reding
(already
commented
on
in
the
article
published
in
the
November
2013
issue
of
Europeinfos).
Die
Diskussionspapiere
4
und
5
beruhen
in
erster
Linie
auf
der
„programmatischen“
Rede
von
EU-Kommissarin
Viviane
Reding
vom
4.
September
2013,
(die
wir
bereits
in
unserer
Novemberausgabe
2013
von
Europeinfos
kommentiert
haben).
ParaCrawl v7.1
This
will
take
some
convincing
from
the
side
of
the
EU
–
by
the
creation
of
a
de-facto-solidarity
and
not
only
a
programmatic
speech
once
a
year.
Hier
muss
die
EU
Überzeugungsarbeit
leisten
–
und
zwar
durch
Schaffung
einer
de-facto-Solidarität
und
nicht
nur
durch
eine
programmatische
Rede
einmal
im
Jahr.
ParaCrawl v7.1
On
16
February
1973,
General
Moshé
Dayan
delivered
a
programmatic
speech
at
a
meeting
of
the
Israeli
Bar
Association.
Am
16.
Februar
1973
hielt
General
Mosche
Dajan
auf
einer
Veranstaltung
der
israelischen
Anwaltskammer
eine
programmatische
Rede.
ParaCrawl v7.1
In
his
programmatic
speech
on
Chinese
foreign
policy,
he
announced
that
China
would
assume
more
international
responsibility
in
the
future.
In
seiner
Grundsatzrede
zur
künftigen
Außenpolitik
Chinas
verkündete
er,
dass
Peking
künftig
mehr
internationale
Verantwortung
übernehmen
wolle.
ParaCrawl v7.1
Without
expressly
being
so,
it
was
fundamentally
a
programmatic
speech:
after
a
reference
to
the
legacy
of
John
Paul
II
there
was
the
steadfast
faith
in
divine
help,
the
wish
to
follow
the
Vatican
Council
II
as
compass,
in
a
spirit
of
episcopal
collegiality,
centered
on
the
Eucharist
and
on
the
Risen
Lord.
Eine
–
wenngleich
nicht
offen
erklärte
–
programmatische
Ansprache:
nach
dem
Verweis
auf
das
Erbe
von
Johannes
Paul
II.
war
da
das
feste
Vertrauen
auf
die
Hilfe
Gottes,
der
Wille,
das
II.
Vatikanische
Konzil
als
Kompass
zu
nutzen,
im
Geist
der
bischöflichen
Kollegialität,
ausgerichtet
auf
die
Eucharistie
und
den
Auferstandenen.
ParaCrawl v7.1
In
today’s
Gospel,
before
presenting
Jesus’
programmatic
speech
in
Nazareth,
Luke
the
Evangelist
briefly
recounts
the
work
of
evangelization.
Bevor
der
Evangelist
Lukas
im
heutigen
Evangelium
die
programmatische
Rede
Jesu
in
Nazaret
vorlegt,
fasst
er
kurz
dessen
Evangelisierungstätigkeit
zusammen.
ParaCrawl v7.1
India's
National
Security
Advisor
Ajit
Doval
opened
the
conference
with
a
programmatic
speech
on
Indian
foreign
policy
in
which
he
stressed
the
importance
of
democracy
and
co-operation
between
democratic
states
for
global
peace
and
security.
Der
nationale
Sicherheitsberater
der
indischen
Regierung,
Ajit
Doval,
eröffnete
die
Konferenz
mit
einer
außen-
und
sicherheitspolitischen
Grundsatzrede,
in
der
er
die
Bedeutung
von
Demokratie
und
die
Zusammenarbeit
demokratischer
Staaten
für
Stabilität
und
Sicherheit
betonte.
ParaCrawl v7.1
This
happened
on
the
occasion
of
the
translation
of
an
important
programmatic
speech
by
the
president
of
the
Democratic
Republic
of
Congo,
Laurent-Désiré
Kabila
of
Jan.
21,
1999
which
we
had
published
for
the
first
time
in
German,
and
of
which
we
also
wanted
to
spread
an
English
translation
on
our
homepage.
Dies
erfolgte
aus
Anlaß
der
Übersetzung
einer
wichtigen
programmatischen
Rede
des
Präsidenten
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
Laurent-Désiré
Kabila
vom
21.1.1999,
die
wir
in
deutscher
Sprache
zum
ersten
Mal
herausgegeben
haben,
und
von
der
wir
auch
eine
englische
Übersetzung
auf
unserer
homepage
verbreiten
wollten.
ParaCrawl v7.1
On
12
December
2006
the
Federal
Minister
of
Justice
Brigitte
Zypris
(SPD)
in
the
Berlin
Humboldt
University
delivered
a
programmatic
speech
on
the
relation
of
religion
and
state,
in
which
the
present
discussion
on
politics
and
religion
is
reflected.
Am
12.
Dezember
2006
hielt
Bundesjustizministerin
Brigitte
Zypris
(SPD)
in
der
Berliner
Humboldt-Universität
eine
Grundsatzrede
zum
Verhältnis
von
Religion
und
Staat,
in
der
sich
die
gegenwärtige
religionspolitische
Diskussion
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
The
problems
there
are
our
problems
and
the
political
solution
of
this
conflict
-
which
has
considerably
wider
implications
than
the
conflict
in
Kosovo
alone
-
will
do
more
to
decide
the
development
of
a
European
foreign
policy,
a
security
and
foreign
policy
identity,
than
any
number
of
resolutions,
of
programmatic
declarations
and
speeches.
Die
Probleme
dort
sind
unsere
Probleme,
und
die
politische
Lösung
dieses
Konfliktes
-
und
daran
hängt
wesentlich
mehr
als
nur
der
Konflikt
im
Kosovo
-
wird
für
die
Entwicklung
einer
europäischen
Außenpolitik,
einer
sicherheits-
und
außenpolitischen
Identität
an
Entscheidung
mehr
bedeuten
als
viele
Resolutionen,
viele
programmatische
Erklärungen
und
Reden.
Europarl v8
The
problems
there
are
our
problems
and
the
political
solution
of
this
conflict
—
which
has
considerably
wider
implications
than
the
conflict
in
Kosovo
alone
—
will
do
more
to
decide
the
development
of
a
European
foreign
policy,
a
security
and
foreign
policy
identity,
than
any
number
of
resolutions,
of
programmatic
declarations
and
speeches.
Die
Probleme
dort
sind
unsere
Probleme,
und
die
politische
Lösung
dieses
Konfliktes
—
und
daran
hängt
wesentlich
mehr
als
nur
der
Konflikt
im
Kosovo
—
wird
für
die
Entwicklung
einer
europäischen
Außenpolitik,
einer
sicherheits-
und
außenpolitischen
Identität
an
Entscheidung
mehr
bedeuten
als
viele
Resolutionen,
viele
programmatische
Erklärungen
und
Reden.
EUbookshop v2
Between
1933
and
1939
-
on
the
occasion
of
exhibition
openings
at
the
Haus
der
Deutschen
Kunst
in
Munich
and
at
cultural
meetings
at
the
Nuremberg
party
conferences
-
Adolf
Hitler
made
a
series
of
programmatic
speeches
on
art
and
cultural
politics.
Adolf
Hitler
hat
im
Zeitraum
von
1933
bis
1939
anlässlich
von
Ausstellungseröffnungen
im
Haus
der
Deutschen
Kunst
in
München
und
auf
den
Kulturtagungen
der
Nürnberger
Parteitage
eine
Reihe
von
programmatischen
Reden
zur
Kunst-
und
Kulturpolitik
gehalten.
ParaCrawl v7.1