Übersetzung für "Programmatic speech" in Deutsch

From the long programmatic speech of Thälmann, it shyly brings out half a dozen empty phrases.
Aus Thälmanns großer programmatischer Rede druckte sie schamhaft nur ein halbes Dutzend hohler Phrasen ab.
ParaCrawl v7.1

On 24 April 2005, already one day after his election, Pope Benedict XVI in a programmatic speech before the gathered cardinals as well as during his installation on St Peter's Place called the unity of the church a fundamental matter.
Papst Benedikt XVI. hat die Einheit der Kirche bereits einen Tag nach seiner Wahl in einer programmatischen Rede vor den versammelten Kardinälen sowie bei seiner Amtseinführung auf dem Petersplatz am 24. April 2005 als ein grundlegendes Anliegen bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Thus, the Festival is responsible not only for the music at the Opening Ceremony, but also the programmatic speech,” President Helga Rabl-Stadler said.
Damit liegt nicht nur die musikalische Gestaltung des Eröffnungsfestakts, sondern auch die Grundsatzrede zu Beginn in unserer Hand“, freut sich Präsidentin Helga Rabl-Stadler.
ParaCrawl v7.1

India’s National Security Advisor Ajit Doval opened the conference with a programmatic speech on Indian foreign policy in which he stressed the importance of democracy and co-operation between democratic states for global peace and security.
Der nationale Sicherheitsberater der indischen Regierung, Ajit Doval, eröffnete die Konferenz mit einer außen- und sicherheitspolitischen Grundsatzrede, in der er die Bedeutung von Demokratie und die Zusammenarbeit demokratischer Staaten für Stabilität und Sicherheit betonte.
ParaCrawl v7.1

Reflection documents 4 and 5 are quite heavily based on the ‘programmatic’ speech of 4 September 2013 by Commissioner Reding (already commented on in the article published in the November 2013 issue of Europeinfos).
Die Diskussionspapiere 4 und 5 beruhen in erster Linie auf der „programmatischen“ Rede von EU-Kommissarin Viviane Reding vom 4. September 2013, (die wir bereits in unserer Novemberausgabe 2013 von Europeinfos kommentiert haben).
ParaCrawl v7.1

This will take some convincing from the side of the EU – by the creation of a de-facto-solidarity and not only a programmatic speech once a year.
Hier muss die EU Überzeugungsarbeit leisten – und zwar durch Schaffung einer de-facto-Solidarität und nicht nur durch eine programmatische Rede einmal im Jahr.
ParaCrawl v7.1

On 16 February 1973, General Moshé Dayan delivered a programmatic speech at a meeting of the Israeli Bar Association.
Am 16. Februar 1973 hielt General Mosche Dajan auf einer Veranstaltung der israelischen Anwaltskammer eine programmatische Rede.
ParaCrawl v7.1

In his programmatic speech on Chinese foreign policy, he announced that China would assume more international responsibility in the future.
In seiner Grundsatzrede zur künftigen Außenpolitik Chinas verkündete er, dass Peking künftig mehr internationale Verantwortung übernehmen wolle.
ParaCrawl v7.1

Without expressly being so, it was fundamentally a programmatic speech: after a reference to the legacy of John Paul II there was the steadfast faith in divine help, the wish to follow the Vatican Council II as compass, in a spirit of episcopal collegiality, centered on the Eucharist and on the Risen Lord.
Eine – wenngleich nicht offen erklärte – programmatische Ansprache: nach dem Verweis auf das Erbe von Johannes Paul II. war da das feste Vertrauen auf die Hilfe Gottes, der Wille, das II. Vatikanische Konzil als Kompass zu nutzen, im Geist der bischöflichen Kollegialität, ausgerichtet auf die Eucharistie und den Auferstandenen.
ParaCrawl v7.1

In today’s Gospel, before presenting Jesus’ programmatic speech in Nazareth, Luke the Evangelist briefly recounts the work of evangelization.
Bevor der Evangelist Lukas im heutigen Evangelium die programmatische Rede Jesu in Nazaret vorlegt, fasst er kurz dessen Evangelisierungstätigkeit zusammen.
ParaCrawl v7.1

India's National Security Advisor Ajit Doval opened the conference with a programmatic speech on Indian foreign policy in which he stressed the importance of democracy and co-operation between democratic states for global peace and security.
Der nationale Sicherheitsberater der indischen Regierung, Ajit Doval, eröffnete die Konferenz mit einer außen- und sicherheitspolitischen Grundsatzrede, in der er die Bedeutung von Demokratie und die Zusammenarbeit demokratischer Staaten für Stabilität und Sicherheit betonte.
ParaCrawl v7.1

This happened on the occasion of the translation of an important programmatic speech by the president of the Democratic Republic of Congo, Laurent-Désiré Kabila of Jan. 21, 1999 which we had published for the first time in German, and of which we also wanted to spread an English translation on our homepage.
Dies erfolgte aus Anlaß der Übersetzung einer wichtigen programmatischen Rede des Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo, Laurent-Désiré Kabila vom 21.1.1999, die wir in deutscher Sprache zum ersten Mal herausgegeben haben, und von der wir auch eine englische Übersetzung auf unserer homepage verbreiten wollten.
ParaCrawl v7.1

On 12 December 2006 the Federal Minister of Justice Brigitte Zypris (SPD) in the Berlin Humboldt University delivered a programmatic speech on the relation of religion and state, in which the present discussion on politics and religion is reflected.
Am 12. Dezember 2006 hielt Bundesjustizministerin Brigitte Zypris (SPD) in der Berliner Humboldt-Universität eine Grundsatzrede zum Verhältnis von Religion und Staat, in der sich die gegenwärtige religionspolitische Diskussion widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

The problems there are our problems and the political solution of this conflict - which has considerably wider implications than the conflict in Kosovo alone - will do more to decide the development of a European foreign policy, a security and foreign policy identity, than any number of resolutions, of programmatic declarations and speeches.
Die Probleme dort sind unsere Probleme, und die politische Lösung dieses Konfliktes - und daran hängt wesentlich mehr als nur der Konflikt im Kosovo - wird für die Entwicklung einer europäischen Außenpolitik, einer sicherheits- und außenpolitischen Identität an Entscheidung mehr bedeuten als viele Resolutionen, viele programmatische Erklärungen und Reden.
Europarl v8

The problems there are our problems and the political solution of this conflict — which has considerably wider implications than the conflict in Kosovo alone — will do more to decide the development of a European foreign policy, a security and foreign policy identity, than any number of resolutions, of programmatic declarations and speeches.
Die Probleme dort sind unsere Probleme, und die politische Lösung dieses Konfliktes — und daran hängt wesentlich mehr als nur der Konflikt im Kosovo — wird für die Entwicklung einer europäischen Außenpolitik, einer sicherheits- und außenpolitischen Identität an Entscheidung mehr bedeuten als viele Resolutionen, viele programmatische Erklärungen und Reden.
EUbookshop v2

Between 1933 and 1939 - on the occasion of exhibition openings at the Haus der Deutschen Kunst in Munich and at cultural meetings at the Nuremberg party conferences - Adolf Hitler made a series of programmatic speeches on art and cultural politics.
Adolf Hitler hat im Zeitraum von 1933 bis 1939 anlässlich von Ausstellungseröffnungen im Haus der Deutschen Kunst in München und auf den Kulturtagungen der Nürnberger Parteitage eine Reihe von programmatischen Reden zur Kunst- und Kulturpolitik gehalten.
ParaCrawl v7.1