Übersetzung für "Profound respect" in Deutsch
May
I
say
I
have
profound
respect
for
you
sir.
Lasst
mich
sagen,
dass
ich
viel
Respekt
vor
Euch
habe.
OpenSubtitles v2018
I
hug
you
with
profound
love
and
respect,
Ich
umarme
euch
mit
tiefer
Liebe
und
Respekt,
CCAligned v1
Socio-economic
policy
must
be
rooted
in
a
profound
respect
for
human
dignity.
Die
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
muss
auf
der
grundlegenden
Achtung
der
Menschenwürde
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
What
separates
us
from
the
terrorists
is
our
profound
respect
for
people
and
for
all
of
their
rights.
Gerade
unsere
Hochachtung
vor
den
Menschen
und
all
ihren
Rechten
unterscheidet
uns
von
den
Terroristen.
Europarl v8
It
is
true,
I
see
it,
that
all
adore
you,
and
my
profound
respect...
Es
ist
wahr,
ich
sehe
es,
dass
alle
Euch
bewundern,
und
meine
Hochachtung...
OpenSubtitles v2018
The
next
generation
is
committed
to
this
same
goal...
and
shares
a
profound
respect
for
the
terroir.
Die
kommende
Generation
wird
ihr
Werk
fortsetzen
–selbstverständlich
mit
dem
gleichen
Respekt
für
das
Terroir.
ParaCrawl v7.1
Intimately
related
to
the
Church’s
efforts
for
evangelization
is
a
true
and
profound
respect
for
culture.
Eng
verbunden
mit
der
Evangelisierungsarbeit
der
Kirche
ist
der
wahre
und
tiefe
Respekt
vor
der
Kultur.
ParaCrawl v7.1
I
express
profound
and
deep
respect
to
Reverend
Moon,
True
Parents.
Ich
bringe
meinen
ehrlichen
und
tiefen
Respekt
vor
Reverend
Moon,
den
Wahren
Eltern.
ParaCrawl v7.1
For
that,
we
in
the
west
of
Europe
owe
great
respect,
profound
recognition
and
sincere
thanks
to
the
people
of
central
and
eastern
Europe.
Hierfür
schulden
wir,
die
Europäer
im
Westen
unseres
Kontinents,
den
Menschen
in
der
Mitte
und
im
Osten
Europas
großen
Respekt,
tiefe
Anerkennung
und
aufrichtigen
Dank.
Europarl v8
I
would
like
to
express
profound
respect
for
the
courage
and
determination
of
the
citizens
of
Tunisia.
Ich
möchte
meinen
tiefsten
Respekt
für
den
Mut
und
die
Entschlossenheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Tunesiens
ausdrücken.
Europarl v8
On
behalf
of
the
European
Parliament
I
have
expressed
my
profound
respect
and
condolences
to
his
family.
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
habe
ich
seiner
Familie
meinen
großen
Respekt
und
mein
tiefes
Beileid
bekundet.
Europarl v8
I
address
this
Parliament
with
profound
respect,
with
gratitude
for
the
interest
you
have
shown
and
your
constant
assistance
for
Colombia.
Ich
wende
mich
an
dieses
Parlament
mit
großer
Achtung
und
mit
Dankbarkeit
für
das
von
Ihnen
gezeigte
Interesse
und
die
ständige
Hilfe
für
Kolumbien.
Europarl v8
I
know
that
this
has
been
a
matter
of
intense
discussion
amongst
many
of
you
and
I
should
like
to
say
at
the
outset
that
I
have
profound
respect
for
each
personal
opinion.
Ich
weiß,
dass
diese
Frage
unter
Ihnen
heftige
Debatten
ausgelöst
hat,
und
ich
möchte
vorab
sagen,
dass
ich
jede
persönliche
Meinung
respektiere.
Europarl v8
You
draw
the
strength
of
your
resistance
from
your
spirituality,
from
a
profound
respect
for
mankind
and
for
life,
and
from
your
faith
in
the
unity
of
the
world'
s
human
community.
Die
Kraft
Ihres
Widerstandes
schöpfen
Sie
aus
Ihrer
Spiritualität,
einem
tiefen
Respekt
für
die
Menschen
und
dem
Glauben
an
die
Einheit
der
menschlichen
Gemeinschaft
in
der
Welt.
Europarl v8
At
the
same
time
we
reiterate
our
profound
solidarity
and
respect
for
all
of
the
victims
of
terrorism.
Gleichzeitig
bringen
wir
nochmals
unsere
tief
empfundene
Solidarität
und
Achtung
gegenüber
allen
Opfern
des
Terrorismus
zum
Ausdruck.
Europarl v8
I
say
again
that
we
have
great
respect
for
the
country
-
we
have
a
profound
respect
for
Iran
-
and
we
would
like
very
much
to
engage
with
it
and
also
see
them
move
in
that
direction.
Ich
wiederhole:
Wir
haben
großen
Respekt
vor
diesem
Land
-
wir
haben
großen
Respekt
vor
dem
Iran
-
und
würden
uns
sehr
gern
mit
ihm
an
einen
Tisch
setzen
und
es
begrüßen,
wenn
er
sich
in
die
richtige
Richtung
bewegen
würde.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
with
tremendous
pleasure,
profound
respect
for
you
and
the
people
of
Yugoslavia,
and
with
great
hope
for
the
future
that
is
opening
up
in
your
country
and
in
the
new
relations
between
us
that
the
European
Parliament
welcomes
you
here
today.
Herr
Präsident,
das
Europäische
Parlament
empfängt
Sie
heute
voller
Freude,
voller
Hochachtung
für
Sie
und
das
jugoslawische
Volk
sowie
voller
Hoffnung
für
die
neue
Zukunft,
die
sich
Ihrem
Land
und
unseren
Beziehungen
eröffnet.
Europarl v8
I
am
convinced
that
it
is
only
by
means
of
economic
and
social
incentives,
making
the
research
profession
more
competitive
with
that
of
the
United
States
and
combining
it,
as
is
the
case
in
Italy,
with
senior
management
posts,
as
we
do
for
judges,
that
we
will,
at
last,
be
able
to
attract
young
people
and
to
offer
them
a
position
with
a
future
and
profound
respect
for
their
dignity
and
the
role
of
research
scientists
in
Europe.
Nur
durch
wirtschaftliche
und
soziale
Anreize
und
die
Gestaltung
von
Laufbahnen,
die
im
Vergleich
zu
denen
der
US-Forscher
konkurrenzfähiger
sind
und,
wie
dies
zum
Beispiel
in
Italien
mit
den
Richtern
geschieht,
mit
der
hohen
Führungsebene
verknüpft
werden,
wird
es
uns
schließlich
gelingen,
Europa
für
die
jungen
Wissenschaftler
attraktiv
zu
machen
und
ihnen
künftig,
gerade
durch
die
tief
empfundene
Achtung
der
Würde
und
Rolle
der
Forscher
in
der
Union,
eine
Zukunftsperspektive
zu
bieten.
Europarl v8
Your
dedication
to
those
who
have
little
or
nothing
has
always
amazed
us,
and
the
love
and
profound
respect
your
country
feels
for
you
and
your
family
is
testimony
to
the
great
work
you
do.
Ihr
Einsatz
für
all
jene,
die
wenig
oder
nichts
haben,
hat
immer
unsere
Bewunderung
gefunden,
und
die
Liebe
und
der
tiefe
Respekt,
die
ihre
Bürger
Ihnen
und
Ihrer
Familie
entgegenbringen,
sind
ein
Beleg
für
Ihre
hervorragende
Arbeit.
Europarl v8
This
corrective/preventive
measure
lumps
all
young
people
together
and
in
any
event
demonstrates
a
profound
lack
of
respect
towards
young
people
as
citizens.
Mit
dieser
Erziehungs-
und
Präventivmaßnahme
werden
alle
Jugendlichen
undifferenziert
mit
dem
gleichen
Maß
gemessen,
und
das
ist
auf
jeden
Fall
ein
Zeichen
mangelnder
Achtung
ihnen
gegenüber
in
ihrer
Eigenschaft
als
Bürger.
TildeMODEL v2018
We
would
like
to
express
our
profound
respect
for
your
research
and
the
sacrifice
you
are
making
for
medical
science.
Wir
möchten
Ihnen
unseren
tiefsten
Respekt
für
Ihre
Forschungen
ausdrücken...
und
bewundern
Ihre
Opferbereitschaft
für
die
medizinische
Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018
I
emphasize
that
this
proposed
partnetariat
with
the
Maghreb
is
a
unique
relationship
in
that
cultural
cooperation
is
based
on
recognition
of
differences
but,
in
our
view
—
and
we
think
in
theirs
—
implies
profound
respect
for
the
most
sacred
principles
of
human
rights
and
individual
guarantees.
Ich
betone
in
diesem
Zusammen
hang,
daß
die
angestrebte
Partnerschaft
mit
dem
Maghreb
eine
einzigartige
Partnerschaft
ist,
da
die
kulturelle
Zusammenarbeit
auf
der
Anerkennung
der
Unterschiede
beruht,
dabei
aber,
wie
wir
-
und
wohl
auch
die
anderen
-
meinen,
die
unantastbaren
Grund
sätze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
zutiefst
respektiert.
EUbookshop v2