Übersetzung für "Profound respect" in Deutsch

May I say I have profound respect for you sir.
Lasst mich sagen, dass ich viel Respekt vor Euch habe.
OpenSubtitles v2018

I hug you with profound love and respect,
Ich umarme euch mit tiefer Liebe und Respekt,
CCAligned v1

Socio-economic policy must be rooted in a profound respect for human dignity.
Die Wirtschafts- und Sozialpolitik muss auf der grundlegenden Achtung der Menschenwürde aufbauen.
ParaCrawl v7.1

What separates us from the terrorists is our profound respect for people and for all of their rights.
Gerade unsere Hochachtung vor den Menschen und all ihren Rechten unterscheidet uns von den Terroristen.
Europarl v8

It is true, I see it, that all adore you, and my profound respect...
Es ist wahr, ich sehe es, dass alle Euch bewundern, und meine Hochachtung...
OpenSubtitles v2018

The next generation is committed to this same goal... and shares a profound respect for the terroir.
Die kommende Generation wird ihr Werk fortsetzen –selbstverständlich mit dem gleichen Respekt für das Terroir.
ParaCrawl v7.1

Intimately related to the Church’s efforts for evangelization is a true and profound respect for culture.
Eng verbunden mit der Evangelisierungsarbeit der Kirche ist der wahre und tiefe Respekt vor der Kultur.
ParaCrawl v7.1

I express profound and deep respect to Reverend Moon, True Parents.
Ich bringe meinen ehrlichen und tiefen Respekt vor Reverend Moon, den Wahren Eltern.
ParaCrawl v7.1

For that, we in the west of Europe owe great respect, profound recognition and sincere thanks to the people of central and eastern Europe.
Hierfür schulden wir, die Europäer im Westen unseres Kontinents, den Menschen in der Mitte und im Osten Europas großen Respekt, tiefe Anerkennung und aufrichtigen Dank.
Europarl v8

I would like to express profound respect for the courage and determination of the citizens of Tunisia.
Ich möchte meinen tiefsten Respekt für den Mut und die Entschlossenheit der Bürgerinnen und Bürger Tunesiens ausdrücken.
Europarl v8

On behalf of the European Parliament I have expressed my profound respect and condolences to his family.
Im Namen des Europäischen Parlaments habe ich seiner Familie meinen großen Respekt und mein tiefes Beileid bekundet.
Europarl v8

I address this Parliament with profound respect, with gratitude for the interest you have shown and your constant assistance for Colombia.
Ich wende mich an dieses Parlament mit großer Achtung und mit Dankbarkeit für das von Ihnen gezeigte Interesse und die ständige Hilfe für Kolumbien.
Europarl v8

I know that this has been a matter of intense discussion amongst many of you and I should like to say at the outset that I have profound respect for each personal opinion.
Ich weiß, dass diese Frage unter Ihnen heftige Debatten ausgelöst hat, und ich möchte vorab sagen, dass ich jede persönliche Meinung respektiere.
Europarl v8

You draw the strength of your resistance from your spirituality, from a profound respect for mankind and for life, and from your faith in the unity of the world' s human community.
Die Kraft Ihres Widerstandes schöpfen Sie aus Ihrer Spiritualität, einem tiefen Respekt für die Menschen und dem Glauben an die Einheit der menschlichen Gemeinschaft in der Welt.
Europarl v8

At the same time we reiterate our profound solidarity and respect for all of the victims of terrorism.
Gleichzeitig bringen wir nochmals unsere tief empfundene Solidarität und Achtung gegenüber allen Opfern des Terrorismus zum Ausdruck.
Europarl v8

I say again that we have great respect for the country - we have a profound respect for Iran - and we would like very much to engage with it and also see them move in that direction.
Ich wiederhole: Wir haben großen Respekt vor diesem Land - wir haben großen Respekt vor dem Iran - und würden uns sehr gern mit ihm an einen Tisch setzen und es begrüßen, wenn er sich in die richtige Richtung bewegen würde.
Europarl v8

Mr President, it is with tremendous pleasure, profound respect for you and the people of Yugoslavia, and with great hope for the future that is opening up in your country and in the new relations between us that the European Parliament welcomes you here today.
Herr Präsident, das Europäische Parlament empfängt Sie heute voller Freude, voller Hochachtung für Sie und das jugoslawische Volk sowie voller Hoffnung für die neue Zukunft, die sich Ihrem Land und unseren Beziehungen eröffnet.
Europarl v8

I am convinced that it is only by means of economic and social incentives, making the research profession more competitive with that of the United States and combining it, as is the case in Italy, with senior management posts, as we do for judges, that we will, at last, be able to attract young people and to offer them a position with a future and profound respect for their dignity and the role of research scientists in Europe.
Nur durch wirtschaftliche und soziale Anreize und die Gestaltung von Laufbahnen, die im Vergleich zu denen der US-Forscher konkurrenzfähiger sind und, wie dies zum Beispiel in Italien mit den Richtern geschieht, mit der hohen Führungsebene verknüpft werden, wird es uns schließlich gelingen, Europa für die jungen Wissenschaftler attraktiv zu machen und ihnen künftig, gerade durch die tief empfundene Achtung der Würde und Rolle der Forscher in der Union, eine Zukunftsperspektive zu bieten.
Europarl v8

Your dedication to those who have little or nothing has always amazed us, and the love and profound respect your country feels for you and your family is testimony to the great work you do.
Ihr Einsatz für all jene, die wenig oder nichts haben, hat immer unsere Bewunderung gefunden, und die Liebe und der tiefe Respekt, die ihre Bürger Ihnen und Ihrer Familie entgegenbringen, sind ein Beleg für Ihre hervorragende Arbeit.
Europarl v8

This corrective/preventive measure lumps all young people together and in any event demonstrates a profound lack of respect towards young people as citizens.
Mit dieser Erziehungs- und Präventiv­maßnahme werden alle Jugendlichen undifferenziert mit dem gleichen Maß gemessen, und das ist auf jeden Fall ein Zeichen mangelnder Achtung ihnen gegenüber in ihrer Eigenschaft als Bürger.
TildeMODEL v2018

We would like to express our profound respect for your research and the sacrifice you are making for medical science.
Wir möchten Ihnen unseren tiefsten Respekt für Ihre Forschungen ausdrücken... und bewundern Ihre Opferbereitschaft für die medizinische Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

I emphasize that this proposed partnetariat with the Maghreb is a unique relationship in that cultural cooperation is based on recognition of differences but, in our view — and we think in theirs — implies profound respect for the most sacred principles of human rights and individual guarantees.
Ich betone in diesem Zusammen hang, daß die angestrebte Partnerschaft mit dem Maghreb eine einzigartige Partnerschaft ist, da die kulturelle Zusammenarbeit auf der Anerkennung der Unterschiede beruht, dabei aber, wie wir - und wohl auch die anderen - meinen, die unantastbaren Grund sätze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zutiefst respektiert.
EUbookshop v2