Übersetzung für "Procurement commission" in Deutsch
In
the
area
of
public
procurement
the
Commission
traditionally
commands
significant
expertise.
Im
Bereich
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
verfügt
die
Kommission
traditionell
über
erhebliches
Fachwissen.
TildeMODEL v2018
Public
procurement:
Commission
issues
guidance
on
setting
up
Institutionalised
Public-Private
Partnerships
(See
)
Öffentliche
Auftragsvergabe:
Die
Kommission
veröffentlicht
Klarstellung
zur
Gründung
von
Institutionalisierten
Öffentlich-Privaten
Partnerschaften
(Siehe
)
TildeMODEL v2018
The
main
weakness
in
the
operational
policy
on
public
procurement
by
the
Commission
is
that
public
procurement
is
seen
just
as
tools
for
establishing
internal
markets.
Die
größte
Schwäche
der
Politik
der
Kommission
im
Bereich
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
liegt
darin,
daß
die
öffentlichen
Aufträge
nur
als
Mittel
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
angesehen
werden.
Europarl v8
Should
the
competent
Greek
authorities
not
provide
sufficient
evidence
of
the
compatibility
of
national
rules
or
practices
with
the
Community
legislation
on
public
procurement,
the
Commission
will
have
to
open
an
infringement
procedure
and
thus
all
the
EU
funds
concerned
will
have
to
be
suspended.
Sollten
die
zuständigen
griechischen
Behörden
nicht
ausreichend
nachweisen
können,
dass
sich
die
einschlägigen
nationalen
Vorschriften
bzw.
Praktiken
im
Einklang
mit
den
für
das
öffentliche
Auftragswesen
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
befinden,
muss
die
Kommission
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten,
was
die
Aussetzung
sämtlicher
EU-Zahlungen
zur
Folge
hätte.
Europarl v8
As
there
is
still
little
experience
in
the
EU
with
pre-commercial
procurement,
the
Commission
is
interested
in
exploring
the
extent
to
which
pre-commercial
procurement
could
indeed
contribute
to
more
R
&
D
and
innovation
in
the
EU
and,
hence,
bring
tangible
benefits
to
society
and
economy.
Angesichts
der
noch
geringen
einschlägigen
Erfahrung
in
der
EU
möchte
die
Kommission
herausfinden,
in
welchem
Maße
die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
tatsächlich
zur
Steigerung
der
Forschung
und
Entwicklung
sowie
der
Innovation
in
der
EU
beitragen
und
damit
einen
spürbaren
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Nutzen
erbringen
könnte.
TildeMODEL v2018
In
terms
of
vehicle
procurement
the
Commission
has
recently
proposed5
that
all
public
purchases
of
cars,
vans,
buses
and
lorries
use
a
methodology
that
takes
into
account
the
energy
consumption,
CO2
and
pollutant
emissions
costs
during
the
vehicle’s
use
over
its
lifetime.
Bezüglich
der
Beschaffung
von
Fahrzeugen
hat
die
Kommission
kürzlich
vorgeschlagen5,
dass
bei
Beschaffungen
von
Personenkraftwagen,
Lieferwagen,
Bussen
und
Lastkraftwagen
durch
öffentliche
Stellen
eine
Methodik
zugrunde
gelegt
werden
sollte,
bei
der
der
Energieverbrauch
und
die
Kosten
der
CO2-
und
Schadstoffemissionen
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
Commission
may,
where
a
country
is
engaging
in
substantive
negotiations
with
the
Union
concerning
market
access
in
the
field
of
public
procurement
and
the
Commission
considers
that
there
is
a
reasonable
prospect
of
removing
the
restrictive
procurement
practices
in
the
near
future,
it
should
be
able
to
adopt
a
implementing
act
providing
that
goods
and
services
from
that
country
should
not
be
excluded
from
procedures
for
the
award
of
contracts
for
a
period
of
one
year.
Daher
sollte
die
Kommission
einen
Durchführungsrechtsakt
erlassen
können,
um
den
Ausschluss
von
Waren
und
Dienstleistungen
aus
dem
betreffenden
Land
von
Vergabeverfahren
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
zu
untersagen,
wenn
das
Land
substanzielle
Verhandlungen
mit
der
Union
über
den
Marktzugang
im
Bereich
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
aufnimmt
und
nach
Ansicht
der
Kommission
begründete
Aussicht
besteht,
dass
restriktive
Beschaffungspraktiken
in
naher
Zukunft
beendet
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
this
proposal
which
the
ESC
supports,
there
are
opportunities
for
public
and
private
partnerships,
and
private
finance
in
public
procurement
which
the
Commission
should
pursue.
Der
Ausschuß
befürwortet
diesen
Vorschlag,
sieht
aber
darüber
hinaus
auch
Möglichkeiten
für
öffentliche
und
privatwirtschaftliche
Partnerschaften
sowie
für
eine
private
Finanzierung
im
Wege
öffentlicher
Ausschreibungen,
die
die
Kommission
verfolgen
sollte.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
calls
on
the
Member
States
to
significantly
increase
use
of
pre-commercial
procurement,
which
the
Commission
estimates
would
allow
the
procurement
market
to
grow
by
EUR
10
billion.
Der
EWSA
fordert
die
Mitgliedstaaten
deshalb
auf,
erheblich
öfter
auf
die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
zurückzugreifen,
die
nach
Schätzungen
der
Kommission
ein
Wachstum
des
Beschaffungsmarktes
um
10
Mrd.
EUR
ermöglichen
würde.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
calls
on
the
Member
States
to
substantially
increase
the
use
of
pre-commercial
procurement,
which
the
Commission
estimates
would
allow
the
procurement
market
to
grow
by
EUR
10
billion.
Der
EWSA
fordert
die
Mitgliedstaaten
deshalb
auf,
erheblich
öfter
auf
die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
zurückzugreifen,
die
nach
Schätzungen
der
Kommission
ein
Wachstum
des
Beschaffungsmarktes
um
10
Mrd.
EUR
ermöglichen
würde.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
of
the
opinion
that
there
should
be
more
debate
on
the
risks
to
e?procurement
by
the
Commission
and
Member
States
before
a
decision
is
made
that
the
authentication
mechanism
to
e-procurement
should
be
tied
to
advanced
electronic
signatures.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
Risiken
im
Bereich
der
e-Beschaffung
von
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
intensiver
diskutiert
werden
sollten,
bevor
eine
Entscheidung
gefällt
wird,
ob
im
Rahmen
der
e-Beschaffung
das
Authentifizierungsverfahren
mit
fortgeschrittenen
elektronischen
Signaturen
verknüpft
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
All
TA
measures
on
the
Commission
initiative
have
to
respect
the
Commission
procurement
procedures
with
the
applicable
thresholds
for
direct
agreement,
restricted
tenders
and
open
tenders,
as
well
as
applicable
rules
for
consultation
and
information.
Bei
allen
auf
Veranlassung
der
Kommission
unternommenen
Maßnahmen
der
technischen
Hilfe
müssen
die
Vergabeverfahren
der
Kommission
mit
den
geltenden
Schwellen
für
freihändige
Vergabe,
beschränkte
Ausschreibung
und
offene
Ausschreibung
sowie
die
einschlägigen
Bestimmungen
über
Konsultation
und
Information
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
forthcoming
revision
to
Public
Procurement
Directives
the
Commission
will
consider
how
to
address
problems
linked
to
cross-border
procurement
encountered
by
such
bodies
among
others.
Bei
der
anstehenden
Änderung
der
Richtlinien
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
wird
die
Kommission
prüfen,
wie
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
grenzüberschreitender
Auftragsvergabe
gelöst
werden
können,
mit
denen
auch
EVTZ
konfrontiert
sind.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
of
the
opinion
that
there
should
be
more
debate
on
the
risks
to
e-procurement
by
the
Commission
and
Member
States
before
a
decision
is
made
that
the
authentication
mechanism
to
e-procurement
should
be
tied
to
advanced
electronic
signatures.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
Risiken
im
Bereich
der
e-Beschaffung
von
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
intensiver
diskutiert
werden
sollten,
bevor
eine
Entscheidung
gefällt
wird,
ob
im
Rahmen
der
e-Beschaffung
das
Authentifizierungsverfahren
mit
fortgeschrittenen
elektronischen
Signaturen
verknüpft
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
Commission
may,
where
a
country
is
engaging
in
substantive
negotiations
with
the
Union
concerning
market
access
in
the
field
of
public
procurement,
the
Commission
may
suspend
and
the
measures
during
the
negotiations.the
Commission
considers
that
there
is
a
reasonable
prospect
of
removing
the
restrictive
procurement
practices
in
the
near
future,
it
should
be
able
to
adopt
a
implementing
act
providing
that
goods
and
services
from
that
country
should
not
be
excluded
from
procedures
for
the
award
of
contracts
for
a
period
of
one
year.
Daher
sollte
die
Kommission
die
Maßnahmen
während
der
Verhandlungen
aussetzeneinen
Durchführungsrechtsakt
erlassen
können,
um
den
Ausschluss
von
Waren
und
Dienstleistungen
aus
dem
betreffenden
Land
von
Vergabeverfahren
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
zu
untersagen,
wenn
das
Land
substanzielle
Verhandlungen
mit
der
Union
über
den
Marktzugang
im
Bereich
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
öffentlichen
Auftragsvergabe
aufnimmt
und
nach
Ansicht
der
Kommission
begründete
Aussicht
besteht,
dass
restriktive
Beschaffungspraktiken
in
naher
Zukunft
beendet
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
uncertainty
about
the
administrative
costs
likely
to
be
generated
for
these
independent
bodies
to
function,
together
with
the
negative
position
expressed
by
the
majority
of
the
Member
State
delegations
in
the
Advisory
Committee
on
Public
Procurement,
prompted
the
Commission
to
discard
this
solution
in
favour
of
introducing
a
standstill
period.
Da
jedoch
nicht
abzusehen
ist,
wie
hoch
die
Verwaltungskosten
für
eine
solche
unabhängige
Behörde
wären,
und
die
Mehrzahl
der
Mitgliedstaaten
im
Beratenden
Ausschuss
für
das
öffentliche
Auftragswesen
diese
Option
abgelehnt
hat,
hat
die
Kommission
diese
Lösung
zu
Gunsten
der
Einführung
einer
Stillhaltefrist
verworfen.
TildeMODEL v2018
When
it
comes
to
public
procurement
a
recent
Commission
survey
suggests
that
SMEs
now
experience
fewer
administrative
burdens
when
accessing
public
procurement
and
have
better
opportunities
for
joint
bidding.
Für
das
öffentliche
Beschaffungswesen
deutet
eine
Erhebung
der
Kommission
aus
jüngster
Zeit
darauf
hin,
dass
sich
die
Verwaltungsbelastung
für
KMU
bei
Bewerbungen
um
öffentliche
Aufträge
verringert
hat
und
die
Aussichten
für
Bietergemeinschaften
besser
geworden
sind.
TildeMODEL v2018
The
main
areas
of
interest
are
competition
cases8,
taxation,
the
internal
market,
the
environment,
public
procurement
(Commission)
and
Justice
and
Security
(Council).
Die
Hauptinteressensbereiche
sind
Wettbewerbsfälle8,
Steuerwesen,
Binnenmarkt,
Umweltschutz,
öffentliches
Beschaffungswesen
(Kommission)
sowie
Justiz
und
Sicherheit
(Rat).
TildeMODEL v2018
In
its
Communication
of
15
October
2001
concerning
the
integration
of
social
considerations
into
public
procurement,
the
Commission
explained
the
extent
to
which
these
cases
were
already
covered
by
existing
legislation.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
vom
15.
Oktober
2001
über
die
Berücksichtigung
von
sozialen
Belangen
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
ausgeführt,
bis
zu
welchem
Grad
diese
Möglichkeiten
vom
geltenden
Recht
abgedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
area
of
public
procurement,
the
Commission
has
recently
launched
discussions
with
a
view
to
clarifying
the
relationship
between
the
rules
on
State
aid
and
public
procurement
rules,
as
well
as
on
the
arrangements
applicable
to
services
provided
in-house.
Im
Bereich
des
öffentlichen
Auftragswesens
hat
die
Kommission
eine
Konsultation
eingeleitet,
mit
der
das
Verhältnis
zwischen
den
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
und
den
Bestimmungen
zum
öffentlichen
Auftragswesen
sowie
der
Regelung
für
im
Inhouse-Betrieb
erbrachten
Dienstleistungen
geklärt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
In
the
particularly
sensitive
area
of
public
procurement,
the
Commission
wishes
above
all
to
reinforce
preventive
measures.
In
dem
ebenfalls
sensiblen
Bereich
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
möchte
die
Kommission
vor
allem
die
Präventionsmechanismen
verstärkt
sehen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
this
Regulation
should
provide
for
the
competitive
procurement
process
for
the
appointment
of
the
common
auction
platform
and
the
auction
monitor
to
be
carried
out
through
a
joint
procurement
by
the
Commission
and
the
Member
States
within
the
meaning
of
Article
125c
of
Commission
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002
of
23
December
2002
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[8].
Deswegen
sollte
die
Verordnung
vorsehen,
dass
das
wettbewerbliche
Vergabeverfahren
zur
Bestellung
der
gemeinsamen
Auktionsplattform
und
der
Auktionsaufsicht
durch
ein
gemeinsames
Vergabeverfahren
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
im
Sinne
von
Artikel
125c
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
der
Kommission
vom
23.
Dezember
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
[8]
durchgeführt
wird.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Community
legislation
on
public
procurement,
the
Commission
and
other
Community
institutions
and
bodies
shall,
where
appropriate,
refer
to
EMAS
or
other
environmental
management
systems
recognised
in
accordance
with
Article
45,
or
equivalent,
as
contract
performance
conditions
for
works
and
service
contracts.
Unbeschadet
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
nehmen
die
Kommission
und
die
anderen
Gemeinschaftsorgane
und
-einrichtungen
bei
Bau-
und
Dienstleistungsaufträgen
für
die
Bedingungen
der
Auftragsausführung
je
nach
Sachlage
auf
EMAS
oder
andere
gemäß
Artikel
45
anerkannte,
gleichwertige
Umweltmanagementsysteme
Bezug.
DGT v2019
In
the
absence
of
a
public
procurement
procedure,
the
Commission
considers
that
it
is
for
the
Member
State
to
show
that
the
level
of
compensation
paid
to
SNCM
does
not
exceed
the
costs
incurred
by
an
average
well-run
and
adequately
equipped
undertaking,
taking
into
account
the
relevant
revenues
and
a
reasonable
profit
for
discharging
the
obligations,
in
accordance
with
the
case-law
of
the
Court.
Da
es
kein
Vergabeverfahren
gab,
muss
nach
Auffassung
der
Kommission
der
Mitgliedstaat
nachweisen,
dass
die
Höhe
der
Ausgleichszahlung
an
die
SNCM
nicht
über
die
Kosten
hinausgeht,
die
ein
durchschnittliches,
gut
geführtes
und
angemessen
ausgestattetes
Unternehmen
unter
Berücksichtigung
der
entsprechenden
Einnahmen
und
eines
angemessenen
Gewinns
aus
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
gemäß
den
Anforderungen
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
hätte.
DGT v2019
In
this
context,
they
should
take
into
account
the
Commission’s
Interpretative
Communication
of
7
December
2006
on
the
application
of
Article
296
of
the
Treaty
in
the
field
of
defence
procurement
and
the
Commission
Communication
of
5
December
2007
on
a
Strategy
for
a
stronger
and
more
competitive
European
defence
industry.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
sie
die
Mitteilung
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2006
zu
Auslegungsfragen
bezüglich
der
Anwendung
des
Artikels
296
des
Vertrags
zur
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
und
die
Mitteilung
der
Kommission
vom
5.
Dezember
2007
zu
einer
Strategie
für
eine
stärkere
und
wettbewerbsfähigere
europäische
Verteidigungsindustrie
berücksichtigen.
DGT v2019
In
the
light
of
the
above
assessment
at
recitals
(63)
to
(151)
–
and
without
prejudice
to
any
further
findings
with
regard
to
the
compatibility
with
EU
public
procurement
legislation
-
the
Commission
concludes
that
the
Land
Contract
and
the
Houses
Contract
involve
state
aid
within
the
meaning
of
Article
107(1)
of
the
Treaty.
Vor
dem
Hintergrund
der
Erwägungsgründe
(63)
bis
(151)
und
unbeschadet
weiterer
Schlussfolgerungen
zur
Vereinbarkeit
mit
den
europäischen
Regeln
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
muss
die
Kommission
den
Schluss
ziehen,
dass
die
Grundstücks-
und
die
Wohnungsvereinbarung
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
beinhalten.
DGT v2019
Having
regard
to
current
discussions
on
horizontal
provisions
governing
relations
with
third
countries
in
the
context
of
public
procurement
the
Commission
should
closely
monitor
global
trade
conditions
and
assess
the
Union’s
competitive
position.
Die
Kommission
sollte
angesichts
der
derzeitigen
Diskussionen
über
horizontale
Bestimmungen
zur
Regelung
der
Beziehungen
zu
Drittländern
im
Kontext
des
öffentlichen
Auftragswesens
die
globalen
Handelsbedingungen
aufmerksam
überwachen
und
die
Wettbewerbsposition
der
Union
bewerten.
DGT v2019
Public
procurement:
Commission
issues
guidance
on
setting
up
Institutionalised
Public-Private
Partnerships
(See
MEMO/08/95)
Öffentliche
Auftragsvergabe:
Die
Kommission
veröffentlicht
Klarstellung
zur
Gründung
von
Institutionalisierten
Öffentlich-Privaten
Partnerschaften
(Siehe
MEMO/08/95)
TildeMODEL v2018
Public
Procurement:
The
European
Commission
has
formally
requested
Germany
to
comply
with
judgement
from
2009
(Case
C-536/07).
Öffentliches
Auftragswesen:
Die
Europäische
Kommission
hat
Deutschland
förmlich
aufgefordert,
einem
Urteil
des
Gerichtshofs
aus
dem
Jahr
2009
(Rechtssache
C-536/07)
nachzukommen.
TildeMODEL v2018