Übersetzung für "Procurement commission" in Deutsch

In the area of public procurement the Commission traditionally commands significant expertise.
Im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe verfügt die Kommission traditionell über erhebliches Fachwissen.
TildeMODEL v2018

Public procurement: Commission issues guidance on setting up Institutionalised Public-Private Partnerships (See )
Öffentliche Auftragsvergabe: Die Kommission veröffentlicht Klarstellung zur Gründung von Institutionalisierten Öffentlich-Privaten Partnerschaften (Siehe )
TildeMODEL v2018

The main weakness in the operational policy on public procurement by the Commission is that public procurement is seen just as tools for establishing internal markets.
Die größte Schwäche der Politik der Kommission im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens liegt darin, daß die öffentlichen Aufträge nur als Mittel zur Verwirklichung des Binnenmarktes angesehen werden.
Europarl v8

Should the competent Greek authorities not provide sufficient evidence of the compatibility of national rules or practices with the Community legislation on public procurement, the Commission will have to open an infringement procedure and thus all the EU funds concerned will have to be suspended.
Sollten die zuständigen griechischen Behörden nicht ausreichend nachweisen können, dass sich die einschlägigen nationalen Vorschriften bzw. Praktiken im Einklang mit den für das öffentliche Auftragswesen geltenden Gemeinschaftsvorschriften befinden, muss die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten, was die Aussetzung sämtlicher EU-Zahlungen zur Folge hätte.
Europarl v8

As there is still little experience in the EU with pre-commercial procurement, the Commission is interested in exploring the extent to which pre-commercial procurement could indeed contribute to more R & D and innovation in the EU and, hence, bring tangible benefits to society and economy.
Angesichts der noch geringen einschlägigen Erfahrung in der EU möchte die Kommission herausfinden, in welchem Maße die vor­kommerzielle Auftragsvergabe tatsächlich zur Steigerung der Forschung und Entwicklung sowie der Innovation in der EU beitragen und damit einen spürbaren gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Nutzen erbringen könnte.
TildeMODEL v2018

In terms of vehicle procurement the Commission has recently proposed5 that all public purchases of cars, vans, buses and lorries use a methodology that takes into account the energy consumption, CO2 and pollutant emissions costs during the vehicle’s use over its lifetime.
Bezüglich der Beschaffung von Fahrzeugen hat die Kommission kürzlich vorgeschlagen5, dass bei Beschaffungen von Personenkraftwagen, Lieferwagen, Bussen und Lastkraftwagen durch öffentliche Stellen eine Methodik zugrunde gelegt werden sollte, bei der der Energieverbrauch und die Kosten der CO2- und Schadstoffemissionen während der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission may, where a country is engaging in substantive negotiations with the Union concerning market access in the field of public procurement and the Commission considers that there is a reasonable prospect of removing the restrictive procurement practices in the near future, it should be able to adopt a implementing act providing that goods and services from that country should not be excluded from procedures for the award of contracts for a period of one year.
Daher sollte die Kommission einen Durchführungsrechtsakt erlassen können, um den Ausschluss von Waren und Dienstleistungen aus dem betreffenden Land von Vergabeverfahren für einen Zeitraum von einem Jahr zu untersagen, wenn das Land substanzielle Verhandlungen mit der Union über den Marktzugang im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe aufnimmt und nach Ansicht der Kommission begründete Aussicht besteht, dass restriktive Beschaffungspraktiken in naher Zukunft beendet werden.
TildeMODEL v2018

In addition to this proposal which the ESC supports, there are opportunities for public and private partnerships, and private finance in public procurement which the Commission should pursue.
Der Ausschuß befürwortet diesen Vorschlag, sieht aber darüber hinaus auch Mög­lichkeiten für öffentliche und privatwirtschaftliche Partnerschaften sowie für eine private Finan­zierung im Wege öffentlicher Ausschreibungen, die die Kommission verfolgen sollte.
TildeMODEL v2018

The EESC therefore calls on the Member States to significantly increase use of pre-commercial procurement, which the Commission estimates would allow the procurement market to grow by EUR 10 billion.
Der EWSA fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, erheblich öfter auf die vorkommerzielle Auftragsvergabe zurückzugreifen, die nach Schätzungen der Kommission ein Wachstum des Beschaffungsmarktes um 10 Mrd. EUR ermöglichen würde.
TildeMODEL v2018

The EESC therefore calls on the Member States to substantially increase the use of pre-commercial procurement, which the Commission estimates would allow the procurement market to grow by EUR 10 billion.
Der EWSA fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, erheblich öfter auf die vorkommerzielle Auftragsvergabe zurückzugreifen, die nach Schätzungen der Kommission ein Wachstum des Beschaffungsmarktes um 10 Mrd. EUR ermöglichen würde.
TildeMODEL v2018

The EESC is of the opinion that there should be more debate on the risks to e?procurement by the Commission and Member States before a decision is made that the authentication mechanism to e-procurement should be tied to advanced electronic signatures.
Der EWSA ist der Auffassung, dass die Risiken im Bereich der e-Beschaffung von der Kom­mission und den Mitgliedstaaten intensiver diskutiert werden sollten, bevor eine Entscheidung gefällt wird, ob im Rahmen der e-Beschaffung das Authentifizierungsverfahren mit fortge­schrittenen elektronischen Signaturen verknüpft werden sollte.
TildeMODEL v2018

All TA measures on the Commission initiative have to respect the Commission procurement procedures with the applicable thresholds for direct agreement, restricted tenders and open tenders, as well as applicable rules for consultation and information.
Bei allen auf Veranlassung der Kommission unternommenen Maßnahmen der technischen Hilfe müssen die Vergabeverfahren der Kommission mit den geltenden Schwellen für freihändige Vergabe, beschränkte Ausschreibung und offene Ausschreibung sowie die einschlägigen Bestimmungen über Konsultation und Information eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

In the forthcoming revision to Public Procurement Directives the Commission will consider how to address problems linked to cross-border procurement encountered by such bodies among others.
Bei der anstehenden Änderung der Richtlinien für die öffentliche Auftragsvergabe wird die Kommission prüfen, wie die Probleme im Zusammenhang mit grenzüberschreitender Auftragsvergabe gelöst werden können, mit denen auch EVTZ konfrontiert sind.
TildeMODEL v2018

The EESC is of the opinion that there should be more debate on the risks to e-procurement by the Commission and Member States before a decision is made that the authentication mechanism to e-procurement should be tied to advanced electronic signatures.
Der EWSA ist der Auffassung, dass die Risiken im Bereich der e-Beschaffung von der Kom­mission und den Mitgliedstaaten intensiver diskutiert werden sollten, bevor eine Entscheidung gefällt wird, ob im Rahmen der e-Beschaffung das Authentifizierungsverfahren mit fortge­schrittenen elektronischen Signaturen verknüpft werden sollte.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission may, where a country is engaging in substantive negotiations with the Union concerning market access in the field of public procurement, the Commission may suspend and the measures during the negotiations.the Commission considers that there is a reasonable prospect of removing the restrictive procurement practices in the near future, it should be able to adopt a implementing act providing that goods and services from that country should not be excluded from procedures for the award of contracts for a period of one year.
Daher sollte die Kommission die Maßnahmen während der Verhandlungen aussetzeneinen Durchführungsrechtsakt erlassen können, um den Ausschluss von Waren und Dienstleistungen aus dem betreffenden Land von Vergabeverfahren für einen Zeitraum von einem Jahr zu untersagen, wenn das Land substanzielle Verhandlungen mit der Union über den Marktzugang im Bereich der Vergabe öffentlicher Aufträge öffentlichen Auftragsvergabe aufnimmt und nach Ansicht der Kommission begründete Aussicht besteht, dass restriktive Beschaffungspraktiken in naher Zukunft beendet werden.
TildeMODEL v2018

On the other hand, uncertainty about the administrative costs likely to be generated for these independent bodies to function, together with the negative position expressed by the majority of the Member State delegations in the Advisory Committee on Public Procurement, prompted the Commission to discard this solution in favour of introducing a standstill period.
Da jedoch nicht abzusehen ist, wie hoch die Verwaltungskosten für eine solche unabhängige Behörde wären, und die Mehrzahl der Mitgliedstaaten im Beratenden Ausschuss für das öffentliche Auftragswesen diese Option abgelehnt hat, hat die Kommission diese Lösung zu Gunsten der Einführung einer Stillhaltefrist verworfen.
TildeMODEL v2018

When it comes to public procurement a recent Commission survey suggests that SMEs now experience fewer administrative burdens when accessing public procurement and have better opportunities for joint bidding.
Für das öffentliche Beschaffungswesen deutet eine Erhebung der Kommission aus jüngster Zeit darauf hin, dass sich die Verwaltungsbelastung für KMU bei Bewerbungen um öffentliche Aufträge verringert hat und die Aussichten für Bietergemeinschaften besser geworden sind.
TildeMODEL v2018

The main areas of interest are competition cases8, taxation, the internal market, the environment, public procurement (Commission) and Justice and Security (Council).
Die Hauptinteressensbereiche sind Wettbewerbsfälle8, Steuerwesen, Binnenmarkt, Umweltschutz, öffentliches Beschaffungswesen (Kommission) sowie Justiz und Sicherheit (Rat).
TildeMODEL v2018

In its Communication of 15 October 2001 concerning the integration of social considerations into public procurement, the Commission explained the extent to which these cases were already covered by existing legislation.
Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 15. Oktober 2001 über die Berücksichtigung von sozialen Belangen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge ausgeführt, bis zu welchem Grad diese Möglichkeiten vom geltenden Recht abgedeckt werden.
TildeMODEL v2018

In the area of public procurement, the Commission has recently launched discussions with a view to clarifying the relationship between the rules on State aid and public procurement rules, as well as on the arrangements applicable to services provided in-house.
Im Bereich des öffentlichen Auftragswesens hat die Kommission eine Konsultation eingeleitet, mit der das Verhältnis zwischen den Vorschriften für staatliche Beihilfen und den Bestimmungen zum öffentlichen Auftragswesen sowie der Regelung für im Inhouse-Betrieb erbrachten Dienstleistungen geklärt werden soll.
TildeMODEL v2018

In the particularly sensitive area of public procurement, the Commission wishes above all to reinforce preventive measures.
In dem ebenfalls sensiblen Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe möchte die Kommission vor allem die Präventionsmechanismen verstärkt sehen.
TildeMODEL v2018

Therefore, this Regulation should provide for the competitive procurement process for the appointment of the common auction platform and the auction monitor to be carried out through a joint procurement by the Commission and the Member States within the meaning of Article 125c of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [8].
Deswegen sollte die Verordnung vorsehen, dass das wettbewerbliche Vergabeverfahren zur Bestellung der gemeinsamen Auktionsplattform und der Auktionsaufsicht durch ein gemeinsames Vergabeverfahren der Kommission und der Mitgliedstaaten im Sinne von Artikel 125c der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften [8] durchgeführt wird.
DGT v2019

Without prejudice to Community legislation on public procurement, the Commission and other Community institutions and bodies shall, where appropriate, refer to EMAS or other environmental management systems recognised in accordance with Article 45, or equivalent, as contract performance conditions for works and service contracts.
Unbeschadet der Gemeinschaftsvorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen nehmen die Kommission und die anderen Gemeinschaftsorgane und -einrichtungen bei Bau- und Dienstleistungsaufträgen für die Bedingungen der Auftragsausführung je nach Sachlage auf EMAS oder andere gemäß Artikel 45 anerkannte, gleichwertige Umweltmanagementsysteme Bezug.
DGT v2019

In the absence of a public procurement procedure, the Commission considers that it is for the Member State to show that the level of compensation paid to SNCM does not exceed the costs incurred by an average well-run and adequately equipped undertaking, taking into account the relevant revenues and a reasonable profit for discharging the obligations, in accordance with the case-law of the Court.
Da es kein Vergabeverfahren gab, muss nach Auffassung der Kommission der Mitgliedstaat nachweisen, dass die Höhe der Ausgleichszahlung an die SNCM nicht über die Kosten hinausgeht, die ein durchschnittliches, gut geführtes und angemessen ausgestattetes Unternehmen unter Berücksichtigung der entsprechenden Einnahmen und eines angemessenen Gewinns aus der Erfüllung dieser Verpflichtungen gemäß den Anforderungen der Rechtsprechung des Gerichtshofs hätte.
DGT v2019

In this context, they should take into account the Commission’s Interpretative Communication of 7 December 2006 on the application of Article 296 of the Treaty in the field of defence procurement and the Commission Communication of 5 December 2007 on a Strategy for a stronger and more competitive European defence industry.
In diesem Zusammenhang sollten sie die Mitteilung der Kommission vom 7. Dezember 2006 zu Auslegungsfragen bezüglich der Anwendung des Artikels 296 des Vertrags zur Beschaffung von Verteidigungsgütern und die Mitteilung der Kommission vom 5. Dezember 2007 zu einer Strategie für eine stärkere und wettbewerbsfähigere europäische Verteidigungsindustrie berücksichtigen.
DGT v2019

In the light of the above assessment at recitals (63) to (151) – and without prejudice to any further findings with regard to the compatibility with EU public procurement legislation - the Commission concludes that the Land Contract and the Houses Contract involve state aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.
Vor dem Hintergrund der Erwägungsgründe (63) bis (151) und unbeschadet weiterer Schlussfolgerungen zur Vereinbarkeit mit den europäischen Regeln für die öffentliche Auftragsvergabe muss die Kommission den Schluss ziehen, dass die Grundstücks- und die Wohnungsvereinbarung staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV beinhalten.
DGT v2019

Having regard to current discussions on horizontal provisions governing relations with third countries in the context of public procurement the Commission should closely monitor global trade conditions and assess the Union’s competitive position.
Die Kommission sollte angesichts der derzeitigen Diskussionen über horizontale Bestimmungen zur Regelung der Beziehungen zu Drittländern im Kontext des öffentlichen Auftragswesens die globalen Handelsbedingungen aufmerksam überwachen und die Wettbewerbsposition der Union bewerten.
DGT v2019

Public procurement: Commission issues guidance on setting up Institutionalised Public-Private Partnerships (See MEMO/08/95)
Öffentliche Auftragsvergabe: Die Kommission veröffentlicht Klarstellung zur Gründung von Institutionalisierten Öffentlich-Privaten Partnerschaften (Siehe MEMO/08/95)
TildeMODEL v2018

Public Procurement: The European Commission has formally requested Germany to comply with judgement from 2009 (Case C-536/07).
Öffentliches Auftragswesen: Die Europäische Kommission hat Deutschland förmlich aufgefordert, einem Urteil des Gerichtshofs aus dem Jahr 2009 (Rechtssache C-536/07) nachzukommen.
TildeMODEL v2018