Übersetzung für "Procure from" in Deutsch
We
procure
parts
from
various
countries,
depending
on
our
QC
analysis.
Wir
verschaffen
Teile
aus
verschiedenen
Ländern,
abhängig
von
unserer
QC-Analyse.
CCAligned v1
We
procure
our
botanicals
from
more
than
80
countries
in
all
five
continents.
Unsere
Rohstoffe
beschaffen
wir
aus
über
80
Ländern
auf
fünf
Kontinenten.
ParaCrawl v7.1
Countries
in
the
Far
East
and
the
USA
also
procure
woody
plants
from
Schleswig-Holstein.
Auch
Länder
aus
Fernost
und
den
USA
beziehen
Gehölze
aus
Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1
We
procure
from
secure
sources
or
inform
our
customers
about
the
risks
in
advance.
Wir
beschaffen
nur
aus
sicheren
Quellen
oder
informieren
unsere
Kunden
vorab
über
Risiken.
ParaCrawl v7.1
We
procure
from
secure
sources
or
inform
our
customers
in
advance
about
the
risks.
Wir
beschaffen
nur
aus
sicheren
Quellen
oder
informieren
unsere
Kunden
vorab
über
Risiken.
ParaCrawl v7.1
Whenever
possible
we
procure
raw
materials
from
Switzerland.
Wenn
immer
möglich
beschaffen
wir
die
Rohstoffe
aus
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
It
is
logical
therefore
that
COVA
should
now
procure
those
materials
from
its
parent
company
GIL,
Es
ist
daher
durchaus
nachzuvollziehen,
dass
COVA
nunmehr
diese
Waren
von
seinem
Mutterunternehmen
GIL
bezieht.
DGT v2019
He
doesn't
realise
what
it
takes
to
procure
something
from
nothing.
Er
weiß
ja
nicht,
wie
schwer
es
ist,
Dinge
aus
dem
Nichts
zu
zaubern.
OpenSubtitles v2018
I
managed
to
procure
a
list
from
the
Office
of
the
Chief
Medical
Examiner.
Es
ist
mir
gelungen,
eine
Liste
aus
dem
Büro
vom
Leiter
der
Gerichtsmedizin
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
We
procure
these
products
from
certified
and
reliable
vendors
and
offer
them
at
market
leading
prices.
Wir
beziehen
diese
Produkte
von
zertifizierten
und
zuverlässigen
Lieferanten
und
bieten
diese
zu
marktführenden
Preisen
an.
ParaCrawl v7.1
The
goods
are
new
goods,
free
of
defects,
that
we
procure
directly
from
the
manufacturer.
Es
handelt
sich
um
neue
und
fehlerfreie
Ware,
die
wir
direkt
von
den
Herstellern
beziehen.
ParaCrawl v7.1
Our
clients
are
pleased
with
the
product
that
they
procure
from
us.
Unsere
Kunden
sind
zufrieden
mit
dem
Produkt,
das
sie
von
uns
zu
beschaffen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
pleased
to
procure
products
from
the
AKAH
catalog
that
you
will
not
find
on
our
website.
Gerne
besorgen
wir
auch
Produkte
aus
dem
AKAH-Katalog,
die
Sie
nicht
auf
unseren
Webseiten
finden.
CCAligned v1
On
the
import
side,
we
procure
textiles
from
the
Far
East
and
India
for
the
German
and
European
markets.
Auf
der
Importseite
beziehen
wir
Textilien
aus
Fernost
und
Indien
für
den
deutschen
und
europäischen
Markt.
CCAligned v1
For
instance,
we
procure
natural
gas
from
reliable
and
geographically
diverse
sources
and
via
a
number
of
different
supply
pathways.
So
wird
unser
Gas
aus
zuverlässigen
und
geografisch
verteilten
Quellen
gefördert
und
auf
unterschiedlichen
Lieferwegen
transportiert.
ParaCrawl v7.1
To
procure
quality
products
from
reliable
suppliers,
you
also
need
a
rather
large
sum
of
money.
Um
Qualitätsprodukte
von
zuverlässigen
Lieferanten
zu
beziehen,
benötigen
Sie
auch
eine
ziemlich
große
Geldsumme.
ParaCrawl v7.1
With
the
certified
cloud-based
offers,
companies
can
procure
cloud
capacities
from
T-Systems
quickly
and
easily.
Mit
den
zertifizierten
Angeboten
aus
der
Wolke
können
Unternehmen
schnell
und
einfach
Cloud-Kapazitäten
von
T-Systems
beziehen.
ParaCrawl v7.1
This
policy
is
currently
of
great
importance
in
view
of
our
efforts
to
procure
gas
from
various
sources,
and
since
it
is
the
key
topic
of
various
discussions,
such
as
those
on
new
energy
sources,
the
Arctic,
etc.,
it
will
continue
to
be
relevant
in
the
future.
Diese
Politik
ist
derzeit
im
Hinblick
auf
unsere
Bemühungen,
Gas
aus
verschiedenen
Quellen
zu
beschaffen,
von
großer
Bedeutung,
und
da
sie
das
Schlüsselthema
zahlreicher
Diskussionen
ist,
wie
der
über
neue
Energiequellen,
die
Arktis,
usw.,
wird
sie
auch
in
Zukunft
weiterhin
relevant
sein.
Europarl v8
However,
procurement
rules
of
the
type
proposed
for
supplies
of
goods
are
inappropriate
for
purchases
of
water,
given
the
need
to
procure
water
from
sources
near
the
area
in
which
it
will
be
used.
Die
Vergabevorschriften
der
Art,
die
für
die
Lieferaufträge
vorgeschlagen
wird,
sind
allerdings
für
die
Beschaffung
von
Wasser
ungeeignet
angesichts
der
Notwendigkeit,
sich
aus
in
der
Nähe
des
Verwendungsorts
gelegenen
Quellen
zu
versorgen.
JRC-Acquis v3.0
Orders
were
given
to
procure
more
munitions
from
Waterford,
as
well
as
victuals
from
the
town
and
surrounding
country.
Daher
wurde
zunächst
Munition
aus
der
Stadt
Waterford
"angefordert"
sowie
Nahrungsmitteln
aus
den
umliegenden
Dörfern
und
Städten.
Wikipedia v1.0
It
is
appropriate
for
the
Commission
to
procure
such
services
from
the
common
auction
platform
with
the
most
experience
in
conducting
auctions
on
behalf
of
more
than
one
Member
State.
Solche
Dienstleistungen
kann
die
Kommission
von
der
gemeinsamen
Auktionsplattform
beziehen,
die
über
die
größte
Erfahrung
mit
der
Durchführung
von
Versteigerungen
im
Namen
von
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
verfügt.
DGT v2019