Übersetzung für "Proceed to pay" in Deutsch
You
may
proceed
to
pay
your
fine.
Sie
können
lhre
Strafe
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
After
going
through
all
the
details
that
you
have
entered,
you
can
proceed
to
pay
the
fee
for
the
unlocking
service.
Nachdem
Sie
alle
von
Ihnen
eingegebenen
Daten
durchgegangen
sind,
können
Sie
die
Gebühr
für
den
Entsperrdienst
bezahlen.
CCAligned v1
After
you
have
added
all
the
kits
you
need
to
cart,
you
will
have
to
proceed
and
pay
for
them.
Nachdem
Sie
alle
Kits
hinzugefügt
haben
Sie
den
Warenkorb
benötigen,
müssen
Sie
für
sie
gehen
und
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
From
there,
God
willing,
I
will
proceed
to
Angola
to
pay
homage
to
one
of
the
most
ancient
sub-saharan
Churches.
Von
dort
aus
werde
ich
mich,
so
Gott
will,
nach
Angola
begeben,
um
feierlich
eine
der
ältesten
sub-saharischen
Kirchen
zu
ehren.
ParaCrawl v7.1
In
the
summer
of
1864,
Blackwell
sold
a
large
property
whose
proceeds
allowed
him
to
pay
off
all
his
debt,
including
the
mortgage
on
a
house
he
and
brother
George
had
purchased
for
their
mother,
as
well
as
purchase
property
on
Martha's
Vineyard
and
invest
a
large
sum
in
government
bonds.
Im
Sommer
1864
verkaufte
Blackwell
eine
große
Liegenschaft,
deren
Ertrag
ihm
erlaubte,
alle
Schulden
zu
bezahlen,
das
Haus
der
Mutter
schuldenfrei
zu
machen
und
Besitz
auf
Martha's
Vineyard
zu
erwerben.
WikiMatrix v1
In
order
to
comply
with
Decision
91/144/EEC,
the
Greek
Government
decided
to
have
Halkis
sold
to
thehighest
bidder
and
to
use
the
proceeds
to
pay
part
of
Halkis'
debts.
Um
der
Entscheidung
nachzukommen,
beschloß
die
griechische
Regierung,
daß
Halkis
an
den
Bieter
mit
dem
höchsten
Angebot
verkauft
werden
und
der
Erlös
zur
Begleichung
eines
Teils
der
Untemehmensschulden
verwendet
werden
sollte.
EUbookshop v2
Local
governments
could
then
privatize
the
massive
assets
that
they
have
accumulated
during
years
of
rapid
growth,
using
the
proceeds
to
pay
down
their
debt.
Die
Lokalregierungen
könnten
dann
die
enormen
Vermögenswerte,
die
sie
während
der
Jahre
starken
Wachstums
angehäuft
haben,
privatisieren,
und
die
Erträge
daraus
zur
Schuldentilgung
verwenden.
News-Commentary v14
He
sells
it
a
few
years
later
during
his
khums
fiscal
year,
and
uses
part
of
its
proceeds
to
pay
off
a
car
loan
for
a
car
purchased
prior
to
selling
the
first
car.
Und
er
hat
einen
Teil
seines
Preises
für
die
Rückzahlung
von
Schulden
für
ein
Auto,
das
er
vor
dem
Verkauf
des
ersten
Autos
gekauft
hat,
gezahlt.
ParaCrawl v7.1
With
the
proceeds
they
wanted
to
pay
off
500
million
euro
in
debt
as
well
as
increase
the
dividend
to
about
5.60
Euro
per
share
(total
of
1.2
billion
euro).
Mit
dem
Erlös
sollen
endfällige
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
ca.
500
Millionen
Euro
getilgt
sowie
eine
Erhöhung
der
Dividende
auf
ca.
5,60
Euro
je
Aktie
oder
1,2
Milliarden
Euro
finanziert
werden.
WikiMatrix v1
Anyone
selling
a
playground
intends
to
use
the
proceeds
to
pay
off
debt
and
not
spend
it
on
regular
activities,
explained
acting
director
Karl-Christian
Schelzke.
Wer
Spielplätze
verkauft,
sollte
damit
Schulden
bezahlen
und
das
Geld
nicht
für
normale
Aufgaben
ausgeben,
erklärte
der
geschäftsführende
Direktor
Karl-Christian
Schelzke.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
Company
announces
that
it
has
sold
a
non-core
asset
in
Osage
County,
Oklahoma
and
applied
the
proceeds
to
pay
down
$800,000
of
its
bank
line
under
its
joint
Senior
Secured
Revolving
Credit
Facility
.
Überdies
meldet
das
U
n
ternehmen,
d
ass
es
ein
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörendes
Aktivum
in
Osage
County,
Oklahoma
veräußert
und
den
Verkaufserlös
für
die
Rückzahlung
von
800.000
Dollar
seiner
Kreditlinie
im
Rahmen
seiner
gemeinsamen
vorrangigen
gesicherten
revolvierenden
Kreditfazilität
verwendet
hat.
ParaCrawl v7.1
He
must
be
informed
of
the
text
in
which
the
examining
division
intends
to
grant
a
patent
and
is
deemed
to
approve
that
text
if
he
proceeds
to
pay
the
requisite
fees
and
file
translated
claims
within
a
period
of
four
months
(see
Rule
71(3)
EPC).
Die
Fassung,
in
der
die
Prüfungsabteilung
das
Patent
zu
erteilen
beabsichtigt,
muss
ihm
mitgeteilt
werden,
und
als
Einverständnis
gilt,
wenn
er
innerhalb
einer
Frist
von
vier
Monaten
die
erforderlichen
Gebühren
entrichtet
und
die
übersetzten
Ansprüche
einreicht
(s.
R.
71
(3)
EPÜ).
ParaCrawl v7.1
You
can
use
the
proceeds
of
sale
to
pay
off
the
balance
of
your
current
car
loan.
Sie
können
den
Erlös
aus
dem
Verkauf
verwenden,
um
den
Saldo
Ihres
laufenden
Autokredits
zu
tilgen.
ParaCrawl v7.1
These
proceeds
were
used
to
pay
off
in
full
liabilities
incurred
as
a
result
of
the
Mezzanine
Facility
Agreement
to
the
sum
of
EUR
438.6
million
(as
of
31.12.2009),
including
interest.
Diese
Mittel
wurden
genutzt,
um
die
Verbindlichkeiten
aus
dem
Mezzanine
Facility
Agreement
in
der
Höhe
von
438,6
Mio.
Euro
(Stand
31.12.2009)
inklusive
Zinsen
vollständig
zu
tilgen.
ParaCrawl v7.1