Übersetzung für "Problem sorted" in Deutsch
It
is
in
our
interests
and
also
in
the
interests
of
the
Turkish
people,
and
when
this
problem
is
sorted
out
and
brought
to
a
successful
conclusion,
it
will
be
an
achievement
both
for
Europe
and
for
Turkey.
Das
ist
in
unserem
Interesse
und
auch
im
Interesse
des
türkischen
Volkes
und
wenn
dieses
Problem
gelöst
und
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
gebracht
worden
ist,
wird
dies
sowohl
für
Europa
als
auch
für
die
Türkei
ein
Erfolg
sein.
Europarl v8
There
is
a
problem
and
we
should
work
with
Mr
Lehne
and
in
the
committee
to
ensure
that
problem
is
sorted
out.
Es
gibt
ein
Problem,
und
wir
sollten
mit
Herrn
Lehne
und
im
Ausschuß
daran
arbeiten,
daß
dieses
Problem
aus
der
Welt
geschafft
wird.
Europarl v8
Earlier,
people
did
not
use
to
make
an
order
of
prefabricated
countertops,
since
there
was
a
problem
of
precision
cutting
and
handling,
but
as
the
new
technologies
entered
in
the
market,
the
problem
is
sorted
out.
Vorhin,
Menschen
aber
nicht
genutzt
haben
einen
Auftrag
von
vorgefertigten
Platten
machen,
da
gibt
es
ein
Problem
von
Präzisionsschneiden
und
Handhabung,
aber
wie
die
neuen
Technologien
eingegeben
auf
dem
Markt,
das
Problem
ist,
aussortiert.
ParaCrawl v7.1
Hungary
regarded
the
matter
as
a
problem
to
be
sorted
out
by
the
two
German
states
and
also
wanted
to
take
humanitarian
aspects
into
account.
Ungarn
betrachtete
die
Sache
als
ein
von
den
beiden
deutschen
Staaten
zu
regelndes
Problem
und
wollte
auch
den
humanitären
Aspekten
dabei
Rechnung
tragen.
ParaCrawl v7.1
You
can
shoot
out
a
quick
email
to
your
contact
list
to
keep
them
in
the
loop
and
let
them
know
how
they
can
contact
you
until
the
problem
gets
sorted
out.
Damit
können
Sie
schnell
eine
E-Mail
an
Ihre
Kontaktliste
senden,
damit
alle
wissen
was
los
ist,
und
wie
Sie
kontaktiert
werden
können
bis
sich
die
Probleme
gelöst
haben.
ParaCrawl v7.1
I
ask
you
to
take
a
long-term
approach
to
this
problem,
and
to
sort
it
out.
Ich
bitte,
dieses
Problem
langfristig
anzugehen
und
zu
lösen!
Europarl v8
Elsewhere,
some
of
our
biggest
problems
have
a
sort
of
Hegelian
quality.
In
anderen
Bereichen
haben
unsere
größten
Probleme
eine
Art
Hegelsche
Qualität.
News-Commentary v14
If
there's
a
problem
of
some
sort,
illness
in
the
family...
No.
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
Krankheit
in
der
Familie...
OpenSubtitles v2018
Alice,
I
have
a
little
problem
to
sort
out.
Alice,
ich
muss
ein
kleines
Problem
regeln.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
right-side
problem
of
some
sort.
Ich
hab
rechts
wieder
ein
Problem.
OpenSubtitles v2018
Let
us
wait
for
these
problems
to
be
sorted
out.
Wir
sollten
warten,
bis
diese
Probleme
gelöst
sind.
EUbookshop v2
Submit
support
ticket
below
and
describe
your
problem
with
Sort
Workstation.
Senden
Sie
das
Support-Ticket
unten
und
beschreiben
Sie
Ihr
Problem
mit
Sort
Workstation.
ParaCrawl v7.1
But
the
problem
could
sort
itself
out
soon.
Das
Problem
könnte
sich
aber
bald
von
selbst
lösen.
ParaCrawl v7.1
Numerous
social
problems
of
various
sorts
are
surfacing
in
the
world
and
crises
lurk
everywhere.
In
der
Welt
tauchen
alle
gesellschaftlichen
Probleme
auf,
überall
versteckte
Krisen.
ParaCrawl v7.1
Lilly
just
said
"no
problem,
I'll
soon
sort
this
out!"
Lilly
meinte
nur:
"kein
Problem,
ich
schaff
das
schon!"
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
in
sparsely
populated
Member
States,
such
as
Finland,
there
are
not
very
many
problems
of
this
sort.
In
dünn
besiedelten
Mitgliedstaaten
wie
Finnland
gibt
es
derartige
Probleme
allerdings
so
gut
wie
überhaupt
nicht.
Europarl v8
The
objective
is
to
ensure
that
by
the
time
the
programmes
are
closed
any
problems
have
been
sorted
out.
Dadurch
soll
sichergestellt
werden,
dass
etwaige
Probleme
bis
zum
Abschluss
des
Programms
geklärt
sind.
TildeMODEL v2018
I
pay
you
to
sort
problems
out,
not
to
bring
new
ones.
Ich
bezahle
euch,
um
Probleme
zu
lösen,
nicht
um
zusätzliche
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018