Übersetzung für "Problem sorted" in Deutsch

It is in our interests and also in the interests of the Turkish people, and when this problem is sorted out and brought to a successful conclusion, it will be an achievement both for Europe and for Turkey.
Das ist in unserem Interesse und auch im Interesse des türkischen Volkes und wenn dieses Problem gelöst und zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht worden ist, wird dies sowohl für Europa als auch für die Türkei ein Erfolg sein.
Europarl v8

There is a problem and we should work with Mr Lehne and in the committee to ensure that problem is sorted out.
Es gibt ein Problem, und wir sollten mit Herrn Lehne und im Ausschuß daran arbeiten, daß dieses Problem aus der Welt geschafft wird.
Europarl v8

Earlier, people did not use to make an order of prefabricated countertops, since there was a problem of precision cutting and handling, but as the new technologies entered in the market, the problem is sorted out.
Vorhin, Menschen aber nicht genutzt haben einen Auftrag von vorgefertigten Platten machen, da gibt es ein Problem von Präzisionsschneiden und Handhabung, aber wie die neuen Technologien eingegeben auf dem Markt, das Problem ist, aussortiert.
ParaCrawl v7.1

Hungary regarded the matter as a problem to be sorted out by the two German states and also wanted to take humanitarian aspects into account.
Ungarn betrachtete die Sache als ein von den beiden deutschen Staaten zu regelndes Problem und wollte auch den humanitären Aspekten dabei Rechnung tragen.
ParaCrawl v7.1

You can shoot out a quick email to your contact list to keep them in the loop and let them know how they can contact you until the problem gets sorted out.
Damit können Sie schnell eine E-Mail an Ihre Kontaktliste senden, damit alle wissen was los ist, und wie Sie kontaktiert werden können bis sich die Probleme gelöst haben.
ParaCrawl v7.1

I ask you to take a long-term approach to this problem, and to sort it out.
Ich bitte, dieses Problem langfristig anzugehen und zu lösen!
Europarl v8

Elsewhere, some of our biggest problems have a sort of Hegelian quality.
In anderen Bereichen haben unsere größten Probleme eine Art Hegelsche Qualität.
News-Commentary v14

If there's a problem of some sort, illness in the family... No.
Wenn es ein Problem gibt, Krankheit in der Familie...
OpenSubtitles v2018

Alice, I have a little problem to sort out.
Alice, ich muss ein kleines Problem regeln.
OpenSubtitles v2018

I got a right-side problem of some sort.
Ich hab rechts wieder ein Problem.
OpenSubtitles v2018

Let us wait for these problems to be sorted out.
Wir sollten warten, bis diese Probleme gelöst sind.
EUbookshop v2

Submit support ticket below and describe your problem with Sort Workstation.
Senden Sie das Support-Ticket unten und beschreiben Sie Ihr Problem mit Sort Workstation.
ParaCrawl v7.1

But the problem could sort itself out soon.
Das Problem könnte sich aber bald von selbst lösen.
ParaCrawl v7.1

Numerous social problems of various sorts are surfacing in the world and crises lurk everywhere.
In der Welt tauchen alle gesellschaftlichen Probleme auf, überall versteckte Krisen.
ParaCrawl v7.1

Lilly just said "no problem, I'll soon sort this out!"
Lilly meinte nur: "kein Problem, ich schaff das schon!"
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, in sparsely populated Member States, such as Finland, there are not very many problems of this sort.
In dünn besiedelten Mitgliedstaaten wie Finnland gibt es derartige Probleme allerdings so gut wie überhaupt nicht.
Europarl v8

The objective is to ensure that by the time the programmes are closed any problems have been sorted out.
Dadurch soll sichergestellt werden, dass etwaige Probleme bis zum Abschluss des Programms geklärt sind.
TildeMODEL v2018

I pay you to sort problems out, not to bring new ones.
Ich bezahle euch, um Probleme zu lösen, nicht um zusätzliche zu schaffen.
OpenSubtitles v2018