Übersetzung für "Private dwelling" in Deutsch
The
house
still
exists
and
is
used
as
a
private
dwelling.
Das
Haus
existiert
noch
und
wird
als
Wohnhaus
genutzt.
Wikipedia v1.0
Bait
Al
Naboodah,
a
private
dwelling
which
has
today
been
transformed
into
a
museum.
Bait
Al
Naboodah,
eine
Privatwohnung
heute
in
ein
Museum
umfunktioniert.
ParaCrawl v7.1
We
turn
off
to
the
right
at
the
former
skilift
building,
now
a
private
dwelling.
Beim
ehemaligen,
jetzt
zu
einem
Wohnhaus
umgebauten
Skilifthäuschen
biegen
wir
rechts
ab.
ParaCrawl v7.1
The
second
floor
consists
of
a
private
dwelling
house
and
five
other
rooms.
Der
zweite
Stock
besteht
aus
einem
privaten
Wohnhaus
und
fünf
weitere
Zimmer.
CCAligned v1
That
was
reason
enough
to
use
Silver
Fir
for
a
private
dwelling.
Das
war
Grund
genug,
auch
im
privaten
Bereich
Weißtanne
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Following
an
inspection,
the
Tax
Office
imposed
turnover
tax
on
the
sale
of
the
private
dwelling.
Nach
einer
Außenprüfung
setzte
das
Finanzamt
auch
für
die
Veräußerung
der
Privatwohnung
Umsatzsteuer
fest.
EUbookshop v2
The
five
winged
building
contains
gallery,
studio
and
private
dwelling.
Das
fünf
winged
Gebäude
enthält
Galerie,
Studio
und
private
Wohnung,
einschließlich
Büro
und
Bibliothek.
ParaCrawl v7.1
In
the
higher
part
of
the
City
is
where
one
will
find
the
Castle,
today
used
as
a
private
dwelling.
In
dem
oberen
Teil
des
Ortes
erhebt
sich
das
Schloss,
das
heute
privat
bewohnt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
person
who
guaranteed
those
office
blocks,
and
as
appeared
subsequently,
her
own
private
dwelling
as
well,
has
once
again
been
arrested
on
suspicion
of
being
the
financial
brain
behind
a
very
violent
criminal
syndicate
that
has
been
known
to
murder
people.
Die
Bürgschaft
für
diese
Bürogebäude,
und
wie
sich
später
herausstellte
auch
für
ihre
Privatwohnung,
wurde
von
einer
Person
gestellt,
die
nun
erneut
unter
dem
Verdacht
festgenommen
wurde,
der
finanzielle
Kopf
eines
sehr
gewalttätigen
Verbrechersyndikats,
das
Morde
auf
seinem
Gewissen
hat,
zu
sein.
Europarl v8
A
private
dwelling,
south
of
the
site
of
the
former
Halfway
House,
is
the
last
remaining
inholding
on
the
mountain
above
.
Ein
privates
Wohnhaus
südlich
des
Grundstücks
des
ehemaligen
Hotels
ist
das
letzte
verbliebene
Bauwerk
auf
dem
Berg
oberhalb
von
.
Wikipedia v1.0
In
the
early
1820s,
the
antiquarian
Sir
Samuel
Rush
Meyrick
attempted
to
purchase
the
site,
with
the
aim
of
converting
the
castle
back
into
a
private
dwelling,
but
was
unable
to
convince
the
owners
to
sell.
Anfang
der
1820er-Jahre
versuchte
der
Altertumsforscher
"Samuel
Rush
Meyrick",
das
Anwesen
zu
kaufen,
und
wollte
die
Burg
wieder
in
ein
privat
genutztes
Haus
verwandeln,
schaffte
es
aber
nicht,
die
damaligen
Eigner
vom
Verkauf
zu
überzeugen.
Wikipedia v1.0
Monkcastle
House
is
in
2010
the
private
dwelling
of
Sir
Charles
Stuart-Menteth,
7th
Baronet
of
Closeburn
and
Mansefield.
Heute
ist
Monkcastle
House
das
private
Wohnhaus
von
Sir
Charles
Stuart-Menteth,
7.
Baronet
of
Closeburn
and
Mansefield.
WikiMatrix v1
A
household
is
defined
as
"all
the
occupants
of
a
single
private,
fixed
dwelling
which
is
used
as
a
principal
residence,
regardless
of
their
ties
with
the
owner/tenant
of
the
accommodation".
Ein
Haushalt
wird
hier
wie
folgt
definiert:
"alle
Bewohner
einer
einzelnen,
privaten,
festen
Wohnung,
die
als
Hauptwohnsitz
dient,
ungeachtet
ihrer
Beziehung
zum
Eigentümer/Mieter
der
Wohnung".
EUbookshop v2
Household:
all
occupiers
of
the
same
private
fixed
dwelling
occupied
as
a
main
house,
whatever
the
links
between
them.
Haushalt:
Gesamtheit
der
Bewohner
ein
und
derselben
festen
Privatwohnung,
die
als
Hauptwohnsitz
dient,
unabhängig
davon,
in
welchem
Verhältnis
diese
Personen
zu
einander
stehen.
EUbookshop v2
Article
48
of
the
EEC
Treaty
(subsequently
Article
48
of
the
EC
Treaty
and
now,
after
amendment,
Article
39
EC)
must
be
interpreted
as
precluding
national
legislation,
such
as
that
at
issue
in
the
main
proceedings,
which
does
not
permit
natural
persons
in
receipt
of
income
from
employment
in
one
Member
State,
and
assessable
to
tax
on
their
total
income
there,
to
have
income
losses
relating
to
their
own
use
of
a
private
dwelling
in
another
Member
State
taken
into
account
for
the
purposes
of
determining
the
rate
of
taxation
applicable
to
their
income
in
the
former
state,
whereas
positive
rental
income
relating
to
such
a
dwelling
is
taken
into
account.
Artikel
48
EWG-Vertrag
(spa¨ter
Artikel
48
EG-Ver-
trag,
nach
A¨nderung
jetzt
Artikel
39
EG)
ist
dahin
auszulegen,
dass
er
einer
nationalen
Regelung
wieder
im
Ausgangsverfahren
betroffenen
entgegensteht,
wonach
natu¨rliche
Personen,
die
Einku¨nfte
aus
nichtselbsta¨ndiger
Arbeit
in
einem
Mitgliedstaat
beziehen
und
dort
unbeschra¨nkt
steuerpflichtig
sind,
keinen
Anspruch
darauf
haben,
dass
bei
der
Festsetzung
des
Steuersatzes
fu¨r
diese
Einku¨nfte
in
diesem
Staat
Verluste
aus
Vermietung
und
Verpachtung
beru¨cksichtigt
werden,
die
sich
auf
ein
von
ihnen
selbst
zu
Wohnzwecken
genutztes
Wohnhaus
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
beziehen,
wa¨hrend
positive
Einku¨nfte
aus
Vermietung
und
Verpachtung
bezu¨glich
eines
solchen
Hauses
beru¨cksichtigt
wu¨rden.
EUbookshop v2