Übersetzung für "Priority post" in Deutsch

Addressing these challenges should continue to be a priority for the post-accession period.
Die Bewältigung dieser Herausforderungen sollte auch noch nach dem Beitritt ein Schwerpunkt bleiben.
TildeMODEL v2018

Shipping is done by Priority Post or parcel service.
Der Versand erfolgt per Priority Post oder Paketdienst.
ParaCrawl v7.1

The security of confidential data has top priority at Swiss Post.
Für die Post steht die Sicherheit von vertraulichen Daten an oberster Stelle.
ParaCrawl v7.1

We ship also from other EU Countries by priority post, tracking not available.
Wir versenden auch aus anderen EU-Ländern per Priority Post, ohne Sendungsnummer.
CCAligned v1

Then, the wallpaper is sent by Swiss Post (Priority).
Danach wird die Tapete mit der Schweizerischen Post (Priority) verschickt.
ParaCrawl v7.1

A court of first instance in the US had rejected post-priority evidence as a matter of principle.
Ein erstinstanzliches US-Gericht hatte daher die erst nach dem Prioritätsdatum entstanden Beweise aus Prinzip abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

Interested investors are encouraged to return completed subscription agreements promptly using commercial couriers or priority post.
Interessierte Investoren werden ersucht, die Zeichnungsabkommen rasch mittels Kurier oder Priority -Postsendung zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

The District Court did not admit the post-priority evidence.
Der District Court ließ die nach dem Prioritätsdatum entstandenen Unterlagen nicht zum Beweis zu.
ParaCrawl v7.1

I am particularly glad about the setting of priorities, and that the rapporteur has observed the canon of priorities so consistently, to give it special emphasis, and I am obviously in particular glad about the priority for the post-Kyoto process with the new budget for 1999, which allows us to make a decisive contribution.
Ich bin insbesondere erfreut über die Festlegung der Prioritäten und darüber, daß die Berichterstatterin so konsequent den Kanon der Prioritäten gewahrt hat, um ihm besonderen Ausdruck zu verleihen, und insbesondere freue ich mich natürlich über die Priorität für den Post-Kyoto-Prozeß mit dem neuen Haushalt für 1999, um einen entscheidenden Beitrag zu leisten.
Europarl v8

Taking a longer-term view of growth and accounting for social, economic, and environmental equity must be a top priority for the post-2015 development agenda.
Daher muss es für die Entwicklungsagenda nach 2015 höchste Priorität sein, eine langfristigere Sichtweise auf Wachstum zu bieten, die soziales, wirtschaftliches und natürliches Kapital mit einbezieht.
News-Commentary v14

The ICT area should therefore be a priority of the post-2010 strategy, alongside climate change, the supply of energy and health.
Der Bereich IKT sollte daher neben Klimaschutz, Energieversorgung und Gesund­heit als eine der Prioritäten in die Post-2010-Strategie aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

But one priority for the post 2010 period will certainly be to increase the involvement of local and regional authorities in policymaking.
Aber eine Priorität für die Zeit nach 2010 wird sicher sein, die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften stärker in die Entscheidungsfindung einzubinden.
TildeMODEL v2018

As in the past, ensuring financial stability and flexibility will remain a top priority for Deutsche Post DHL.
Auch künftig wird für Deutsche Post DHL die Wahrung nachhaltiger finanzieller Stabilität und Flexibilität höchste Priorität haben.
ParaCrawl v7.1

How can health be assured to remain a top priority on the post-2015 agenda, and how can the lessons learnt from the Ebola crisis be integrated into it?
Wie lässt sich also Gesundheit als Priorität in der Entwicklungsagenda nach 2015 verankern und welche Lehren aus der Ebolakrise können eingearbeitet werden?
ParaCrawl v7.1

Moreover, inside USA and Canada, there is a service called (Priority) Express Post, which in addition to trackability and guaranteed faster delivery, includes some insurance.
Ausserdem gibt es in den USA und Kanada auch einen Service namens (Priority) Express Post, der zusätzlich zum Verfolgen der Waren und schnellerer Lieferung auch eine Versicherung enthält.
ParaCrawl v7.1

Shipments delivered by registered mail (Air Mail Registered) cost 39 USD (28.88 euros) and arrive in 10 days (for England shipments) and up to 15 days (for Priority post).
Der Versand per Einschreiben (Air Mail Registered) kostet 39 USD (28,88 €) und beträgt 10 Tagen (für England Sendungen) und bis zu 15 Tage (Priority Post).
CCAligned v1