Übersetzung für "Prior review" in Deutsch
Prior
review
exists
in
that
regard
in
accordance
with
the
principle
of
cooperation
with
the
State.
Insoweit
gebe
es
gemäß
dem
Grundsatz
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Staat
eine
vorherige
Kontrolle.
EUbookshop v2
Your
account
may
need
to
pass
an
additional
Security
review
prior
to
transfers
being
processed.
Bevor
Ihre
Überweisung
werden
kann,
muss
die
Sicherheit
Ihres
Kontos
ein
weiteres
Mal
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
Conduct
a
data
review
prior
to
providing
the
Data
Subject
access
to
their
data.
Führen
Sie
eine
Datenprüfung
durch,
bevor
Sie
Datensubjekten
Zugriff
auf
ihre
Daten
gewähren.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
Chapter
I
of
Annex
I
is
concerned,
this
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[12].
In
Bezug
auf
Anhang
I
Kapitel
I
gilt
dieser
Beschluss
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
Änderung
von
Anhang
I
Kapitel
I
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[12]
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
der
Einleitung
zu
diesem
Kapitel
festgelegten
Übergangsfrist.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007.
Dieser
Beschluss
gilt
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
von
Anhang
I
Kapitel
I
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
des
einleitenden
Teils
dieses
Kapitels
festgelegten
Übergangsfrist.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007,
Dieser
Beschluss
gilt
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
Änderung
dieses
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
der
Einleitung
zu
Kapitel
1
von
Anhang
I
genannten
Übergangszeit
—
DGT v2019
As
far
as
Chapter
I
of
Annex
I
is
concerned,
this
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007,
In
Bezug
auf
Anhang
I
Kapitel
I
gilt
dieser
Beschluss
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
dieses
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
der
Einleitung
zu
diesem
Kapitel
festgelegten
Übergangsfrist
—
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[22].
Für
Island
gilt
dieser
Beschluss
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
von
Anhang
I
Kapitel
I
genannten
Übergangszeit
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
des
genannten
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[22]
nicht
für
Island
galten.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[26].
Für
Island
gilt
dieser
Beschluss
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
von
Anhang
I
Kapitel
I
genannten
Übergangszeit
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
des
genannten
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[26]
nicht
für
Island
galten.
DGT v2019
It
merely
refers
to
a
review
prior
to
exclusion
-
not
a
judicial
review.
Er
bezieht
sich
nur
auf
eine
Prüfung
vor
dem
Ausschluss
-
nicht
auf
eine
Überprüfung
der
Rechtmäßigkeit.
Europarl v8
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[6],
Dieser
Beschluss
gilt
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
von
Anhang
I
Kapitel
I
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[6]
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
dieses
Kapitels
genannten
Übergangszeit
—
DGT v2019
As
far
as
Chapter
I
of
Annex
I
is
concerned,
this
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[9].
Dieser
Beschluss
gilt
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
von
Anhang
I
Kapitel
I
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[9]
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
dieses
Kapitels
genannten
Übergangszeit.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[4].
Für
Island
gilt
dieser
Beschluss
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
von
Anhang
I
Kapitel
I
genannten
Übergangszeit
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
des
genannten
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[4]
nicht
für
Island
galten.
DGT v2019
Iceland
shall
implement
the
provisions
contained
in
this
Chapter,
in
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007,
no
later
than
18
months
after
the
entry
into
force
of
this
Decision.
Island
wendet
die
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
Bestimmungen
in
den
Bereichen,
die
vor
der
Änderung
dieses
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
nicht
für
Island
galten,
spätestens
ab
18
Monaten
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
an.
DGT v2019
As
far
as
Chapter
I
of
Annex
I
is
concerned,
this
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[14].
Dieser
Beschluss
gilt
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
von
Anhang
I
Kapitel
I
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[14]
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
dieses
Kapitels
genannten
Übergangszeit.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[7].
Dieser
Beschluss
gilt
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
von
Anhang
I
Kapitel
I
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[7]
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
dieses
Kapitels
genannten
Übergangszeit.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[34].
Dieser
Beschluss
gilt
für
Island
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
dieses
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[34]
nicht
für
Island
galten,
mit
der
in
Nummer
2
des
Einleitenden
Teils
dieses
Kapitels
genannten
Übergangszeit.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[5].
Für
Island
gilt
dieser
Beschluss
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
von
Anhang
I
Kapitel
I
genannten
Übergangszeit
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
des
genannten
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[5]
nicht
für
Island
galten.
DGT v2019
This
Decision
shall
apply
to
Iceland
with
the
transitional
period
specified
in
paragraph
2
of
the
Introductory
Part
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
the
areas
which
did
not
apply
to
Iceland
prior
to
the
review
of
this
Chapter
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
133/2007
of
26
October
2007
[9].
Für
Island
gilt
dieser
Beschluss
mit
der
in
Absatz
2
des
Einleitenden
Teils
von
Anhang
I
Kapitel
I
genannten
Übergangszeit
für
die
Bereiche,
die
vor
der
Änderung
des
genannten
Kapitels
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
133/2007
vom
26.
Oktober
2007
[9]
nicht
für
Island
galten.
DGT v2019
Subject
to
a
prior
review
by
the
Council,
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
Commission,
this
authorisation
shall
expire
on
31
December
2006
or
on
the
date
specified
in
Annex
III.
Die
Geltungsdauer
dieser
Ermächtigung
läuft
—
vorbehaltlich
einer
vorherigen
Überprüfung
durch
den
Rat
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
—
am
31.
Dezember
2006
oder
an
dem
in
Anhang
III
genannten
Datum
aus.
DGT v2019
The
Commission
and
the
Council
have
agreed
that
these
three
instruments
shall
be
subject
to
a
review
prior
to
the
European
elections
in
2009.
Die
Kommission
und
der
Rat
haben
zugestimmt,
dass
diese
drei
Instrumente
vor
der
Europawahl
im
Jahr
2009
einer
unterzogen
werden.
Europarl v8
The
programmes
and
subprogrammes
of
the
proposed
medium-term
plan
shall
be
reviewed
by
the
relevant
sectoral,
functional
and
regional
intergovernmental
bodies,
if
possible
during
the
regular
cycle
of
their
meetings,
prior
to
their
review
by
the
Committee
for
Programme
and
Coordination,
the
Economic
and
Social
Council
and
the
General
Assembly.
Die
Programme
und
Unterprogramme
des
Entwurfs
des
mittelfristigen
Plans
werden
von
den
zuständigen
zwischenstaatlichen
sektoralen,
Fach-
und
Regionalorganen
möglichst
im
Laufe
ihrer
ordentlichen
Tagungen
überprüft,
bevor
sie
von
dem
Programm-
und
Koordinierungsausschuss,
dem
Wirtschafts-
und
Sozialrat
und
der
Generalversammlung
überprüft
werden.
MultiUN v1
Subject
to
a
prior
review
by
the
Council,
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
Commission,
this
authorisation
shall
expire
on
31
December
2006
or
on
the
date
specified
in
Annex
II.
Die
Geltungsdauer
dieser
Ermächtigung
läuft
-
vorbehaltlich
einer
vorherigen
Überprüfung
durch
den
Rat
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
-
am
31.
Dezember
2006
oder
an
dem
in
Anhang
II
genannten
Datum
aus.
JRC-Acquis v3.0