Übersetzung für "Price rigidity" in Deutsch

Such factors include cumulative effects, i.e. the coverage of the market by similar agreements, the duration of the agreements, the regulatory environment and behaviour that may indicate or facilitate collusion like price leadership, pre-announced price changes and discussions on the “right” price, price rigidity in response to excess capacity, price discrimination and past collusive behaviour.
Dazu gehören etwa die kumulative Wirkung, d. h. die Marktabschottung durch gleichartige Vereinbarungen, die Dauer der Vereinbarungen, das Regelungsumfeld und Verhaltensweisen, die auf Absprachen hinweisen oder sie erleichtern, wie etwa die Preisführerschaft, angekündigte Preisänderungen und Diskussionen über den ‚richtigen‘ Preis, sowie Preisstarrheit infolge überschüssiger Kapazitäten, Preisdiskriminierungen und frühere Absprachen.
DGT v2019

However, a number of indicators such as market fragmentation, price rigidity and customer immobility suggest that competition in the EU retail banking market may not be working effectively.
Eine Reihe von Indikatoren wie Marktzersplitterung, Preisstarrheiten und eine unzureichende Kundenmobilität lassen allerdings darauf schließen, dass der Wettbewerb im EU-Markt für Retail Banking möglicherweise nicht wirksam funktioniert.
TildeMODEL v2018

A number of indicators such as market fragmentation, price rigidity and lack of customer mobility suggest that competition in the EU retail banking market does not work effectively.
Eine Reihe von Indikatoren wie Marktfragmentierung, Preisstarrheit und mangelnde Kundenmobilität deuten darauf hin, dass der Wettbewerb im EU-Markt für Retail-Banking nicht uneingeschränkt funktioniert.
TildeMODEL v2018

However, a number of indicators, such as market fragmentation, price rigidity and customer immobility, suggest that competition in the EU retail banking market may not have been working effectively.
Eine Reihe von Indikatoren wie Marktzersplitterung, Preisstarrheiten und eine unzureichende Kundenmobilität lassen allerdings darauf schließen, dass der Wettbewerb im EU-Markt für Retail-Banking möglicherweise nicht wirksam funktioniert.
TildeMODEL v2018

Although the Commission's proposed rules can be seen as ensuring greater legal certainty, this happens at the price of rigidity and inflexibility, barring any exceptions even when individual circumstances may warrant them.
Zwar kann man die jetzt von der Kommission vorgeschla­gene Regelung als Gewinn an Rechtssicherheit ansehen, doch wird dieser um den Preis einer starren und unflexiblen Regelung erkauft, die selbst dann keine Abweichungen zulässt, wenn dies im Einzelfall angemessen sein sollte.
TildeMODEL v2018

A number of indicators such as market fragmentation, price rigidity and customer immobility suggest that competition in the EU retail banking market does not work eectively.
Eine Reihe von Indikatoren wie Marktzersplitterung, Preisstarrheiten und eine geringe Kundenmobilität lassen darauf schließen, dass im EU-Markt für Retail-Banking kein wirksamer Wettbewerb herrscht.
EUbookshop v2

If demand is too weak, it can lead to a sharp drop in employment (because wages and prices are rigid in the short term).
Wenn die Nachfrage zu schwach ist, kann sie zu einem scharfen Rückgang der Beschäftigung führen (da Löhne und Preis kurzfristig betrachtet starr sind).
News-Commentary v14

Keynes worried about price rigidities--the failure of prices and wages to fall when there is excess supply of labor or goods.
Keynes sorgte sich um inflexible Preise - dass Preise und Löhne nicht fielen, wenn es zu einem Überschuss an Arbeitskräften oder Waren kommt.
News-Commentary v14

Similarly, price rigidities have negatively affected the adjustment capacity and innovativeness of all the industries along the supply chain.
Darüber hinaus wirken sich Preisstarrheiten negativ auf die Anpassungsfähigkeit und Innovationsfähigkeit sämtlicher Branchen entlang der Versorgungskette aus.
TildeMODEL v2018

The Commission speaks of "greater downwards price flexibility", something that is impossible to obtain when prices are rigid.
Die Kommission spricht von einer "größeren Flexibilität der Preise nach unten", die bei starren Preisen unmöglich erreicht werden kann.
TildeMODEL v2018

However, empirical evidence also suggests that cyclical imbalances can have lasting effects on inflation differences because of price and wage rigidities.
Empirische Daten deuten ebenfalls daraufhin, dass sich zyklische Ungleichgewichte wegen der Preis- und Lohnrigiditäten nachhaltig auf das Inflationsgefälle auswirken können.
TildeMODEL v2018

Keynesians stress market imperfections (in particular price rigidities and insufficient monetary accommodation of growth shocks) as possible reasons why positive technology shocks can lead to temporary increases in employment.
Die Keynsianer verweisen in erster Linie auf Marktunvollkommenheiten (insbesondere Preisrigiditäten und eine unzureichende monetäre Reaktion auf Wachstumsschocks) als mögliche Gründe dafür, dass positive Technologieschocks zu einer vorübergehenden Zunahme der Beschäftigung führen können.
TildeMODEL v2018

Structural reforms can also help restore competitiveness and reduce external imbalances in the short run by reducing price and wage rigidities.
Kurzfristig können Strukturreformen auch zur Wiederherstellung von Wettbewerbsfähigkeit und zum Abbau außenwirtschaftlicher Ungleichgewichte beitragen, indem starre Preis- und Lohnstrukturen abgebaut werden.
TildeMODEL v2018

Price rigidities are more widespread in the services sector than in the goods sector , and they tend to be higher on average in the euro area than in the United States .
Preisrigiditäten sind im Dienstleistungssektor stärker ausgeprägt als im Gütersektor , und die Euroraum-Werte sind im Durchschnitt höher als die Werte für die Vereinigten Staaten .
ECB v1

In the event of persistent price and wage rigidities and obstacles to the free movement of factors of production within the euro area , these shocks could result in a decline in long-term growth and a rise in unemployment .
Bei anhaltenden Preis - und Lohnrigiditäten und Hemmnissen für Faktorströme innerhalb des Euroraums können diese Schocks hingegen zur Reduzierung des langfristigen Wachstums und einem Anstieg der Arbeitslosigkeit führen .
ECB v1

Other structural factors , such as wage and price rigidities or differing degrees of competition in key domestic markets , may also have contributed to the observed inflation differentials and their persistence .
Sonstige strukturelle Faktoren , wie Lohn - und Preisrigiditäten oder ein unterschiedlicher Wettbewerbsgrad an wichtigen nationalen Märkten , mögen die beobachteten Inflationsunterschiede und deren Dauerhaftigkeit ebenfalls beeinflusst haben .
ECB v1

Structural reforms , particularly measures aimed at removing nominal wage and price rigidities and leading to a more diversified wage-setting process within individual euro area countries , can speed up the wage and price adjustments necessary to deal with shocks , including a more synchronised response of national prices to shocks .
Strukturreformen , insbesondere Maßnahmen , die auf einen Abbau der nominalen Lohn - und Preisrigiditäten ausgerichtet sind und zu einem diversifizierteren Lohnbildungsprozess in den einzelnen Euro-Ländern beitragen , können die zur Bekämpfung von Schocks ( einschließlich einer zeitlich besser abgestimmten Reaktion der nationalen Preise auf Schocks ) erforderlichen Lohn - und Preisanpassungen beschleunigen .
ECB v1

However, the share of public procurement open to competition is low and, despite encouraging plans to speed up their liberalisation, the telecommunications, gas, and electricity sectors are still characterised by relatively high prices and rigidities.
Jedoch unterliegt nur ein kleiner Teil des öffentlichen Auftragswesens dem freien Wettbewerb, und der Telekommunikations-, Gas- und Stromsektor sind trotz der ermutigenden Pläne zur Beschleunigung ihrer Liberalisierung nach wie vor durch hohe Preise und Verkrustungen gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018