Übersetzung für "Price depression" in Deutsch

The price depression caused by the dumped imports was especially remarkable as from 2002.
Der durch die gedumpten Einfuhren verursachte Preisdruck war ab 2002 besonders ausgeprägt.
DGT v2019

Therefore, these imports did not contribute to price depression on the Community market.
Daher trugen diese Einfuhren nicht zum Preisdruck auf dem Gemeinschaftsmarkt bei.
DGT v2019

In consequence, even low levels of undercutting result in price depression for the Community producers.
Daher führen selbst geringe Preisunterbietungen zu Preisdruck für die Gemeinschaftshersteller.
DGT v2019

The investigation had further established that there was a significant price depression on the market.
Die Untersuchung ergab ferner, dass der Markt unter einem erheblichen Preisdruck stand.
DGT v2019

However, the Community industry continued to suffer from price depression.
Dennoch war der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auch weiterhin dem Preisdruck ausgesetzt.
DGT v2019

Future and increased price undercutting would, however, be likely to bring about greater price depression and a loss of market share.
Sollte der Preisdruck jedoch steigen, dürfte es auch hier zu stärkerem Preisdruck und Marktanteileinbußen kommen.
JRC-Acquis v3.0

The decrease in sales volumes of Union industry was accompanied by a 16 % overall price depression.
Mit den Verkaufsmengen des Wirtschaftszweigs der Union ging auch die Preise insgesamt um 16 % zurück.
DGT v2019

This level of undercutting was combined with a negative price development and a substantial price depression on the Union market.
Mit dieser Preisunterbietung gingen eine rückläufige Preisentwicklung und ein beträchtlicher Preisdruck auf dem Unionsmarkt einher.
DGT v2019

It should be noted that these price undercutting margins do not fully illustrate the effect of the dumped imports on prices of the Community industry, given that both price depression and price suppression were observed, as evidenced by the relatively low profitability reached by the Community industry during the IP, whilst it could have expected a reasonably higher profit in the absence of dumping.
Hierzu ist zu bemerken, dass diese Preisunterbietungsspannen die Auswirkungen der gedumpten Einfuhren auf die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht in vollem Umfang verdeutlichen, da sowohl Preisdruck als auch Zielpreisunterbietung vorlagen, wie die relativ niedrige Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ beweist, der ohne das Dumping einen entsprechend höheren Gewinn hätte erwarten können.
DGT v2019

This increased dumping and the subsequent circumvention of the measures via Malaysia and Taiwan, as established in the anti-circumvention investigation mentioned in recital 1, certainly contributed to the price depression within the Community and on the declining profitability of the Community industry.
Diese Zunahme des Dumpings und die in der nachfolgenden Umgehungsuntersuchung festgestellte Umgehung der Maßnahmen über Malaysia und Taiwan (vgl. Erwägungsgrund 1) trugen eindeutig zum Preisdruck innerhalb der Gemeinschaft und zur rückläufigen Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bei.
DGT v2019

Moreover, there was also price depression as the price obtained by the Community industry did not cover their production costs.
Ferner wurde Druck auf die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ausgeübt, da die von ihm erzielten Preise nicht die Produktionskosten deckten.
DGT v2019

It is considered that without measures in place to correct the effects of the subsidised imports, the Community industry will continue to face price undercutting and thus price depression with its negative impact on profitability, return on investments and cash flow.
Ohne Maßnahmen zum Ausgleich der Auswirkungen der subventionierten Einfuhren wird der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wahrscheinlich weiterhin mit Preisunterbietungen und folglich Preisdruck mit allen nachteiligen Auswirkungen auf Rentabilität, RoI und Cashflow konfrontiert werden.
DGT v2019

The price depression was therefore coupled with price suppression, i.e. the incapacity of the Community industry to increase its prices in order to reflect the increase in costs.
Der allgemeine Druck auf die Preise verhinderte Preiserhöhungen, d. h. der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sah sich nicht in der Lage, auf die höheren Produktionskosten mit entsprechenden Preiserhöhungen zu reagieren.
DGT v2019

In this context, even if the decline in demand may have contributed to the sales decrease of the Community industry, it is concluded that the injury consisting mainly in a loss of market shares, price depression and a loss-making situation, can only be attributed, if at all, to a minor extent to that factor.
Selbst wenn die rückläufigen Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu einem gewissen Grad auch auf den Nachfragerückgang zurückzuführen sein könnten, wird der Schluss gezogen, dass in Anbetracht der Tatsache, dass die Schädigung vor allem in Marktanteilseinbußen, Preisdruck und deutlichen Verlusten bestand, die rückläufige Nachfrage — wenn überhaupt — nur eine sehr geringe Rolle spielte.
DGT v2019

The investigation showed that the import prices in the case of both countries followed a similar decreasing trend, especially during the second part of the period under examination, and those prices were found to undercut the Community industry's prices. This led to an overall price depression of GOES sold by the Community industry.
Die Untersuchung ergab, dass die Einfuhrpreise beider Länder demselben rückläufigen Trend folgten (insbesondere im zweiten Teil des Bezugszeitraums) und diese Preise unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, so dass ein allgemeiner Druck auf die GOES-Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ausgeübt wurde.
DGT v2019

This appears to have resulted in price depression for the Community producers because, due to their large market share, prices are set by imports.
Dem Anschein nach hat dies für die Gemeinschaftshersteller zu einem Preisdruck geführt, da die Einfuhren aufgrund ihres großen Marktanteils preisbestimmend sind.
DGT v2019