Übersetzung für "Previous phase" in Deutsch

We had not achieved such levels of confidence since the previous expansionary phase.
Ein solches Vertrauen hatten wir seit der vorangegangenen Expansionsphase nicht erreicht.
Europarl v8

Mr Godeffroy was Chairman of the T2S Advisory Group in the previous phase of the project .
Jean-Michel Godeffroy führte bereits in der vorangegangenen Projektphase den Vorsitz der T2S-Beratungsgruppe .
ECB v1

Just as in the previous phase, we offer intensive individual and family workshops and coachings.
Auch in dieser Phase werden wir durch intensive Einzelcoachings und Familienworkshops Hilfestellung leisten.
ParaCrawl v7.1

In that case, you will at least receive the wages of your previous assignment in phase B.
In Phase B erhalten Sie in diesem Fall mindestens den Lohn in Höhe des vorigen Auftrags.
ParaCrawl v7.1

For each other phase, the nominal value of the phase volume corresponds to the actual value of the phase volume of the previous phase.
Für jede weitere Phase entspricht der Sollwert des Phasenvolumens dem Istwert des Phasenvolumens der vorhergehenden Phase.
EuroPat v2

The promising results of the previous Phase I study were presented at the ESMO Congress in September 2017.
Die vielversprechenden Ergebnisse der vorangegangenen Phase-I-Studie wurden im September 2017 auf dem ESMO Kongress veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

Finally, I would like to welcome the very positive contacts between Parliament and the Commission in this matter, and I would especially like to thank Vice-President Martínez Martínez for his valuable contacts with my colleague Commissioner Orban in a previous phase.
Zum Abschluss möchte ich die sehr positiven Kontakte zwischen dem Parlament und der Kommission in dieser Angelegenheit begrüßen, und ich möchte insbesondere dem Vizepräsidenten, Herrn Martínez Martínez, für seine wertvollen Kontakte mit meinem Kollegen Orban in einer früheren Phase danken.
Europarl v8

My fellow MEP, Mr Cashman, in tandem with Mrs Maij-Weggen, has done a great deal of sterling work on this during a previous phase, and we are now in the follow-up phase.
Mein Kollege Herr Cashman hat hier gemeinsam mit Frau Maij-Weggen bereits in der Vergangenheit umfangreiche und verdienstvolle Arbeit geleistet, und wir beschäftigen uns jetzt mit ihrer Fortsetzung.
Europarl v8

The results of the ANNOUNCE study confirmed the safety profile seen in the previous phase II study.
Die Ergebnisse der ANNOUNCE-Studie bestätigten das Sicherheitsprofil, das in der vorherigen Studie der Phase II beobachtet wurde.
ELRC_2682 v1

Data from an ongoing, long-term follow-up study (study HPC3002) in patients who did not achieve SVR with a simeprevir-based regimen in a previous phase 2 study showed that in 70% (16/23) of these patients emerging mutations were no longer detected after a median follow-up of 88 weeks (range 47-147 weeks).
Daten aus einer laufenden Langzeitnachbeobachtungsstudie (Studie HPC3002) mit Patienten, die in einer früheren Phase-II-Studie mit einem Simeprevir-basierten Behandlungsschema keine SVR erreichten, zeigten, dass bei 70% (16/23) dieser Patienten die neu aufgetretenen Mutationen nach einer medianen Nachbeobachtungszeit von 88 Wochen (Bereich 47-147 Wochen) nicht mehr nachweisbar waren.
ELRC_2682 v1

No advance and no payment of the aid in respect of an annual phase of implementation of the plan may be made before all payments relating to the previous annual phase have been completed under the conditions laid down in Articles 19 and 20.'
Vorschüsse und Beihilfen für eine jährliche Plandurchführungstranche dürfen erst gewährt werden, wenn alle Zahlungen für die vorherige Tranche gemäß den Artikeln 19 und 20 der genannten Verordnungen vorgenommen sind .
JRC-Acquis v3.0

Recurrence was defined as any identified actinic keratosis lesion in the previously treated area for patients who achieved complete clearance at day 57 in the previous phase 3 studies.
Wiederauftreten wurde definiert als jegliche identifizierte Aktinische-Keratose-Läsion in der früheren Behandlungsfläche von Patienten, die eine vollständige Clearance am Tag 57 der vorhergehenden Phase-III-Studie erreicht hatten.
ELRC_2682 v1

Data from a 3-year follow-up study in patients who did not achieve SVR with simeprevir in combination with peginterferon alfa and ribavirin in a previous phase 2 or phase 3 study showed that in 86% (37/43) of these patients the emerging mutations at time of failure in the previous study were no longer detected after a median follow-up of 180 weeks (range 47-230 weeks) (study HPC3002).
Daten aus einer 3-Jahres-Nachbeobachtungsstudie mit Patienten, die in einer früheren Phase-II- oder Phase-III-Studie mit Simeprevir in Kombination mit Peginterferon alfa und Ribavirin keine SVR erreichten, zeigten, dass bei 86% (37/43) dieser Patienten die zum Versagenszeitpunkt in der früheren Studie neu aufgetretenen Mutationen nach einer medianen Nachbeobachtungszeit von 180 Wochen (Bereich 47-230 Wochen) (Studie HPC3002) nicht mehr nachweisbar waren.
ELRC_2682 v1

These data seem to suggest a different tolerability to doxorubicin depending on the group, which appears to be different from that observed in the previous phase II trial, where the exposure to doxorubicin was higher for patients in the investigational group as compared to the control group (7 vs 4).
Diese Daten scheinen auf einen Unterschied bei der Verträglichkeit von Doxorubicin in Abhängigkeit von der Gruppe hinzuweisen, was sich von dem unterscheidet, was in der vorherigen Phase-II-Studie beobachtet wurde, in der die Exposition gegenüber Doxorubicin bei den Patienten in der Studiengruppe höher als in der Kontrollgruppe war (7 gegenüber 4).
ELRC_2682 v1

Assessment of safety issues (or hazards), which aims at assessing the risks associated with the consequences of the safety issues (or hazards) identified in the previous phase;
Bewertung von Sicherheitsproblemen (oder Gefährdungen) mit dem Ziel einer Bewertung der Risiken, die mit den Auswirkungen von in der vorangehenden Phase ermittelten Sicherheitsproblemen (oder Gefährdungen) im Zusammenhang stehen;
TildeMODEL v2018

The previous phase showed the need for sustained outreach and awareness-raising efforts in order to reduce the illicit possession of firearms, which remains one of the most immediate threats.
Die Konflikte der Vergangenheit und die traditionelle Schwäche der Bevölkerung Südosteuropas für Waffen haben mit dem weitverbreiteten unerlaubten Besitz von Feuerwaffen ein ernstes Problem geschaffen (es wird von mehreren Millionen Waffen ausgegangen).
DGT v2019

First, the previous Phase I deadline of one month will, from 1 May 2004, become 25 working days.
Demnach gelten anstelle der bisherigen Frist von einem Monat für die erste Phase ab 1. Mai 2004 25 Arbeitstage.
TildeMODEL v2018

At the end of each phase (October 2003, April 2004 and end-2004), the Commission reports on the achievements during the previous phase and sets out planned work for the coming phase.
Am Ende jeder Phase (Oktober 2003, April 2004 und Ende 2004) berichtet die Kommission darüber, was während der vorangegangenen Phase erreicht worden ist und legt eine Planung für die Arbeiten der nächsten Phase fest.
TildeMODEL v2018

The European Commission published a new communication at the end of 2010, at a time when international trade was undergoing radical changes which distinguish the current process from the previous phase of globalisation.
Die Europäische Kommission veröffentlichte diese Mitteilung Ende 2010, d.h. zu einer Zeit, da der Welthandel tiefgreifende Änderungen erfuhr, in denen sich der gegenwärtige Globalisierungsprozess von früheren Phasen unterscheidet.
TildeMODEL v2018