Übersetzung für "Pretty darn good" in Deutsch

You know, I feel pretty darn good.
Ich fühl mich eigentlich ziemlich gut.
OpenSubtitles v2018

I was feeling pretty darn good.
Ich habe mich verdammt gut gefühlt.
OpenSubtitles v2018

By God, for you kids had a pretty darn good night, didn't you?
Mann, ihr Kinder hattet scheinbar eine echt gute Nacht, was?
OpenSubtitles v2018

I can make a lot of numbers on 'em, and they're pretty darn good, too.
Nummern verteilen kann ich genauso gut wie Sie.
OpenSubtitles v2018

Who thinks freedom is a pretty darn good thing?
Wer hält Freiheit für eine sehr schöne Sache?
OpenSubtitles v2018

I'd say I'm a pretty darn good father.
Ich finde, ich bin ein verdammt guter Vater!
OpenSubtitles v2018

John was pretty darn good with women.
John war verdammt gut mit Frauen.
ParaCrawl v7.1

And you have to admit the result is pretty darn good.
Und Sie müssen zulassen, dass das Resultat recht verflixtes gutes ist.
ParaCrawl v7.1

I've got us a lawyer and even though she is a woman, she's pretty darn good.
Ich habe einen Anwalt. Zwar 'ne Frau, aber sie ist trotzdem echt gut.
OpenSubtitles v2018

Other than the lack of color and pictures, the content of the website itself is pretty darn good.
Abgesehen von dem Mangel an Farbe und Bildern ist der Inhalt der Webseite selbst ziemlich gut.
ParaCrawl v7.1

All right, it was not bigger and bored, but it was pretty darn good.
Okay, es war nicht größer und langweilig, aber es war verdammt gut.
ParaCrawl v7.1

The world looked pretty darn good sitting on a haystack in the back of a Ford F-150 as a member of the corn queen's court.
Die Welt sah verflixt gut aus, auf einem Heuhaufen im Rücksitz eines Ford F-150 sitzend,... als Gefolgschaft des Hofstaats der Korn-König.
OpenSubtitles v2018

It took them a full two weeks to realize that the jewel was missing because Blanchard replaced it with a pretty darn good costume replica.
Es dauerte zwei Wochen bis man bemerkte, dass der Schmuck gestohlen wurde. Denn Blanchard hatte ihn durch eine sehr gute Nachbildung ausgetauscht.
OpenSubtitles v2018

And now when I look at him, I think I've done a pretty darn good job.
Und wenn ich ihn jetzt ansehe, finde ich, dass ich meine Sache gut gemacht hab.
OpenSubtitles v2018

I'm pretty darn good at drawing and painting and so forth, I just don't see any permanent value in it.
Ich bin ziemlich gut im Zeichnen und Malen und so weiter, ich sehe aber einfach keinen nachhaltigen Wert darin.
ParaCrawl v7.1

It is also rich in vitamins and tastes pretty darn good (which is why parents give it to their kids).
Es ist außerdem reich an Vitaminen und schmeck richtig gut (weshalb Eltern es ihren Kindern geben).
ParaCrawl v7.1

I would say the s — early s made cast iron cookware is still pretty darn good and probably some of those pieces are better than what you can get today.
Ich würde die s sagen - früh s Gusseisen Kochgeschirr hergestellt ist immer noch verdammt gut und wahrscheinlich einige dieser Stücke sind besser als das, was man heute bekommen kann.
ParaCrawl v7.1

In a short but sweet interview with the EWS star, we questioned his bike, tattoo’s and why he loves enduro racing (apart from the fact he’s pretty darn good at it)
In einem kurzen, aber spannenden Interview mit dem EWS-Star sprachen wir über sein Bike, über Tattoos und darüber, warum er Enduro-Racing liebt (abgesehen davon, dass er verdammt gut darin ist).
ParaCrawl v7.1

That’s a pretty darn good deal if you have a few music lovers in the house, and one of the only things that truly makes Beats Music a good value.
Das ist ein verdammt gutes Geschäft, wenn Sie haben ein paar Musik-Liebhaber in das Haus, und eines der wenigen Dinge, die wirklich macht Beats Music ein guter Wert.
ParaCrawl v7.1

It’s been discontinued now, but I still keep it as a pedal that does a pretty darn good job of recreating classic Jimi sounds like the Univibe, Octavia and Fuzz Face.
Es ist jetzt eingestellt worden, aber ich halte es immer noch als ein Pedal, das einen verdammt guten Job der Neuer klassischen Jimi tut klingt wie die Univibe, Octavia und Fuzz Face.
ParaCrawl v7.1

We don't yet know everything that's going to be out by the end of the year, but things are already looking pretty darned good.
Wir wissen noch nicht alles, das bis zum Ende des Jahres erscheinen wird, aber es sieht bereits jetzt richtig, richtig gut aus.
ParaCrawl v7.1

Again, only a few more pieces, such as Brillstein or Kona shocks, larger anti-sway bars and some suspension tuning and balancing are all that is needed to take the Jetta as far as it can go handling-wise, which is pretty darned good.
Auch hier sind nur ein paar weitere Stücke, wie Brillstein oder Kona Erschütterungen, größere Sway Bars und einige Fahrwerk-tuning und Ausgleich alles, die was nötig ist, um den Jetta zu verwenden, soweit es handling-wise, das ist ziemlich verdammt gut gehen kann.
ParaCrawl v7.1