Übersetzung für "Presumption rule" in Deutsch
However,
the
principal
director
of
a
work
may
be
exempted
from
the
presumption
rule,
thus
leaving
the
issue
to
the
national
legislation
of
the
contracting
states.
Der
Hauptregisseur
kann
jedoch
von
der
Vermutungsregel
ausgenommen
werden,
so
dass
die
Frage
den
nationalen
Rechtsvorschriften
der
Verbandsländer
überlassen
bleibt.
TildeMODEL v2018
Denmark,
Sweden
and
Finland
provide
for
a
presumption
rule
which
assigns
the
necessary
exploitation
rights
to
the
producer.
In
Dänemark,
Schweden
und
Finnland
kommt
eine
Vermutungsregel
zur
Anwendung,
wonach
die
erforderlichen
Verwertungsrechte
dem
Hersteller
zugeschrieben
werden.
TildeMODEL v2018
This
possibility
to
provide
for
a
presumption
rule
should
be
read
together
with
Article
4
of
the
Directive,
which
states
that,
where
an
author
has
assigned
his
rental
right,
he
would
retain
the
remuneration
right
which
cannot
be
waived.
Diese
Möglichkeit
einer
Vermutungsregel
ist
zusammen
mit
Artikel
4
der
Richtlinie
zu
lesen,
wonach
ein
Urheber
seinen
Anspruch
auf
Vergütung
behält,
wenn
er
sein
Vermietrecht
abgetreten
hat,
wobei
auf
den
Vergütungsanspruch
nicht
verzichtet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
latter
Directive
does
not
provide
for
a
presumption
rule
on
the
transfer
of
the
rights
harmonised,
articles
14bis(2)
and
(3)
of
the
Berne
Convention
might
be
seen
as
a
basis
for
allowing
divergent
national
rules
on
first
ownership
of
rights
and
presumed
transfer
of
rights
also
with
regard
to
the
rights
harmonised
by
this
Directive.
Während
die
letztgenannte
Richtlinie
keine
Vermutungsregel
hinsichtlich
der
Übertragung
der
harmonisierten
Rechte
enthält,
könnten
Artikel
14bis
Absatz
2
und
3
der
Berner
Übereinkunft
als
Grundlage
für
die
Zulassung
abweichender
nationaler
Regelungen
für
den
originären
Rechtserwerb
und
die
vermutete
Rechtsübertragung
auch
in
Bezug
auf
die
durch
diese
Richtlinie
harmonisierten
Rechte
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
presumption
rule
favouring
free
expression
of
opinion
mentioned
by
the
Federal
Court
of
Justice
was
said
to
be
immaterial
if
research
was
impossible
in
practice
because
the
facts
had
been
investigated.
Die
durch
den
Bundesgerichtshof
angesprochene
Vermutungsregel
zu
Gunsten
der
freien
Meinungsäußerung
spiele
dann
keine
Rolle,
wenn
Recherchen
praktisch
ausschieden,
weil
der
Sachverhalt
ermittelt
sei.
ParaCrawl v7.1
Any
warranty
claims
beyond
that
-
as
well
as
the
presumption
rule
of
§
924
ABGB
and
the
right
of
recourse
under
§
933b
ABGB
-
shall
be
precluded.
Darüber
hinaus
gehende
Gewährleistungsansprüche
sind
–
ebenso
wie
die
Vermutungsregel
des
§
924
ABGB
und
das
Regressrecht
nach
§
933b
ABGB
–
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Despite
many
substantial
differences,
the
various
legislative
presumption
rules
of
transfer
of
rights
seem
to
have
one
common
feature.
Trotz
zahlreicher
wesentlicher
Unterschiede
weisen
die
gesetzlichen
Vermutungsregeln
der
Übertragung
von
Rechten
offenbar
eine
Gemeinsamkeit
auf.
TildeMODEL v2018
The
exclusion
of
musical
authors
from
the
scope
of
presumption
rules
can
be
explained
by
the
fact
that
the
performing
rights
in
the
musical
sector
are
administered
by
the
internationally
established
system
of
collective
administration.
Der
Ausschluss
der
Musikurheber
vom
Geltungsbereich
der
Vermutungsregeln
lässt
sich
dadurch
erklären,
dass
die
Aufführungsrechte
im
Musikbereich
durch
das
international
etablierte
System
der
kollektiven
Wahrnehmung
verwaltet
werden.
TildeMODEL v2018
But,
as
often
happens
in
Sadur's
work,
the
leitmotif
carries
a
heavy
symbolic
load,
crucial
for
the
overall
interpretation
of
the
novel.21
This
particular
leitmotif,
describing
a
lonely
monk's
wandering
on
the
outskirts
of
Russia,
actually
contradicts
basic
presumptions
that
rule
the
narration
in
which
it
is
intermingled.
Doch
wie
so
oft
in
Sadurs
Werk
trägt
das
Leitmotiv
eine
schwere
symbolische
Last,
die
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Gesamtinterpretation
des
Romans
ist.21
Dieses
Leitmotiv
–
ein
einsamer
Mönch
auf
seiner
Wanderung
an
der
Peripherie
Rußlands
–
widerspricht
einigen
Grundannahmen,
von
denen
die
Erzählung,
in
die
es
eingestreut
wird,
geprägt
ist
–
etwa
der
Aussage,
daß
es
keine
Androgynen
gebe.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
latter
issue
about
presumption
rules
lead
to
a
prolonged
but
inconclusive
debate
during
the
making
of
the
‘Tallinn
Manual
on
the
International
Law
Applicable
to
Cyber
Warfare‘,
a
non-binding
study
of
independent
experts
on
behalf
of
the
NATO
Cooperative
Cyber
Defence
Centre
of
Excellence
on
the
applicability
of
existing
international
law
to
this
new
form
of
warfare.
Insbesondere
die
Frage
von
Vermutungsregeln
bei
der
Zurechnung
von
Cyberattacken
habe
man
bei
der
Erstellung
des
‘Tallinn
Manual
on
the
International
Law
Applicable
to
Cyber
Warfare‘,
eine
nicht
bindende
Studie
von
unabhängigen
Experten
im
Auftrag
des
NATO
Cooperative
Cyber
Defence
Centre
of
Excellence
zur
Anwendbarkeit
existenten
internationalen
Rechts
zu
dieser
neuen
Form
der
Kriegsführung,
eine
länger
anhaltende
Debatte
geführt
und
sich
auf
kein
Ergebnis
einigen
können.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
latter
issue
about
presumption
rules
lead
to
a
prolonged
but
inconclusive
debate
during
the
making
of
the
'Tallinn
Manual
on
the
International
Law
Applicable
to
Cyber
Warfare
',
a
non-binding
study
of
independent
experts
on
behalf
of
the
NATO
Cooperative
Cyber
Defence
Centre
of
Excellence
on
the
applicability
of
existing
international
law
to
this
new
form
of
warfare.
Insbesondere
die
Frage
von
Vermutungsregeln
bei
der
Zurechnung
von
Cyberattacken
habe
man
bei
der
Erstellung
des
'Tallinn
Manual
on
the
International
Law
Applicable
to
Cyber
Warfare
',
eine
nicht
bindende
Studie
von
unabhängigen
Experten
im
Auftrag
des
NATO
Cooperative
Cyber
Defence
Centre
of
Excellence
zur
Anwendbarkeit
existenten
internationalen
Rechts
zu
dieser
neuen
Form
der
Kriegsführung,
eine
länger
anhaltende
Debatte
geführt
und
sich
auf
kein
Ergebnis
einigen
können.
ParaCrawl v7.1
But,
as
often
happens
in
Sadur’s
work,
the
leitmotif
carries
a
heavy
symbolic
load,
crucial
for
the
overall
interpretation
of
the
novel.21
This
particular
leitmotif,
describing
a
lonely
monk’s
wandering
on
the
outskirts
of
Russia,
actually
contradicts
basic
presumptions
that
rule
the
narration
in
which
it
is
intermingled.
Doch
wie
so
oft
in
Sadurs
Werk
trägt
das
Leitmotiv
eine
schwere
symbolische
Last,
die
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Gesamtinterpretation
des
Romans
ist.21
Dieses
Leitmotiv
–
ein
einsamer
Mönch
auf
seiner
Wanderung
an
der
Peripherie
Rußlands
–
widerspricht
einigen
Grundannahmen,
von
denen
die
Erzählung,
in
die
es
eingestreut
wird,
geprägt
ist
–
etwa
der
Aussage,
daß
es
keine
Androgynen
gebe.
ParaCrawl v7.1