Übersetzung für "Pressure actuator" in Deutsch
The
connector
7
is
in
turn
connected
to
a
pressure
actuator
8.
Das
Verbindungsmittel
7
ist
seinerseits
mit
einem
Druckmittel
8
verbunden.
EuroPat v2
The
pressure
acting
on
the
brake
actuator
or
brake
cylinder
20
can
be
referred
to
as
the
actuator
pressure.
Der
am
Bremsaktuator
oder
Bremszylinder
20
wirkende
Druck
kann
als
Aktuatordruck
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
Therefore,
the
actuator
pressure
can
be
reduced
via
the
outlet
of
the
control
valve
device
18
.
Somit
kann
der
Aktuatordruck
über
den
Auslass
der
Steuerventileinrichtung
18
verringert
werden.
EuroPat v2
The
hold-open
pressure
may
be
a
pressure
in
the
actuator
per
se.
Der
Aufhaltedruck
kann
ein
Druck
in
dem
Aktor
selbst
sein.
EuroPat v2
The
actuator
pressure
will
then
dissipate
based
on
the
flow
properties
of
the
control
valve
device.
Der
Aktuatordruck
wird
sich
dann
abhängig
von
den
Strömungseigenschaften
der
Steuerventileinrichtung
abbauen.
EuroPat v2
A
change
of
the
switch
state
enables
building-up
a
clamping
pressure
in
the
actuator.
Eine
Änderung
des
Schaltzustands
ermöglicht
den
Aufbau
eines
Spanndrucks
in
dem
Aktor.
EuroPat v2
Based
on
the
input
pressure
estimation,
the
monitor
12
is
capable
of
estimating
the
actuator
pressure.
Basierend
auf
der
Eingangsdruckabschätzung
vermag
es
der
Beobachter
12,
den
Aktuatordruck
abzuschätzen.
EuroPat v2
A
pressure-actuated
brake
actuator
can
be
provided
as
part
of
the
brake
device.
Es
kann
ein
druckbetätigter
Bremsaktuator
als
Teil
der
Bremseinrichtung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
brake
device
can
comprise
at
least
one
pressure-actuated
brake
actuator.
Die
Bremseinrichtung
kann
mindestens
einen
druckbetätigten
Bremsaktuator
umfassen.
EuroPat v2
The
pressure
in
the
actuator
chamber
10
does
not
reduce
the
pressure
on
the
valve
seat.
Der
Druck
im
Aktorraum
10
entlastet
nicht
den
Ventilsitz.
EuroPat v2
As
a
result
of
this
structure,
the
pressure
actuator
8
is
detachably
connected
directly
to
the
end
face
of
the
shaft
5.
Durch
diesen
Aufbau
ist
das
Druckmittel
8
direkt
mit
der
Stirnseite
der
Welle
5
lösbar
verbunden.
EuroPat v2
The
first
control
valve
60
remains
in
its
closed
position
when
the
pressure
in
the
actuator
pressure
chamber
82
increases.
Das
erste
Steuerventil
60
bleibt
bei
Erhöhung
des
Drucks
im
Aktordruckraum
82
in
seiner
geschlossenen
Stellung.
EuroPat v2
By
decreasing
the
pressure,
the
actuator
is
capable
of
taking
a
position
in
a
more
rapid
manner.
Durch
den
Abbau
des
Drucks
wird
eine
schnellere
Einnahme
einer
Stellung
des
Aktors
ermöglicht.
EuroPat v2
In
this
case,
the
main
brake
pressure
and/or
an
actuator
pressure
can
be
modifiable
via
a
control
valve
device.
Über
eine
Steuerventileinrichtung
können
dabei
der
Hauptbremsdruck
und/oder
ein
Aktuatordruck
modifizierbar
sein.
EuroPat v2
In
particular,
without
great
expenditure,
already
existing
signals
or
data
can
be
used
for
estimating
the
actuator
pressure.
Insbesondere
können
ohne
großen
Aufwand
bereits
vorhandene
Signale
oder
Daten
zur
Abschätzung
des
Aktuatordrucks
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
estimation
of
the
actuator
pressure
applied
to
the
brake
actuator
can
be
performed
based
on
a
model
of
the
control
valve
device.
Die
Abschätzung
des
am
Bremsaktuator
anliegenden
Aktuatordrucks
kann
basierend
auf
einem
Modell
der
Steuerventileinrichtung
erfolgen.
EuroPat v2
The
control
valve
member
72
is
thus
urged
in
the
closing
direction
by
the
pressure
prevailing
in
the
actuator
pressure
chamber
80
.
Das
Steuerventilglied
72
ist
somit
von
dem
im
Aktordruckraum
80
herrschenden
Druck
in
Schließrichtung
beaufschlagt.
EuroPat v2
The
actuator
pressure
boosting
piston
31
and
the
nozzle
needle
pressure
boosting
piston
32
are
guided
in
the
guide
sleeve
35
.
Der
aktorseitige
Druckübersetzerkolben
31
und
der
düsennadelseitige
Druckübersetzerkolben
32
sind
in
der
Führungshülse
35
geführt.
EuroPat v2
Reference
braking
forces
are
to
be
determined
for
a
brake
actuator
pressure
range
from
100
kPa
to
the
pressure
generated
under
Type-0
conditions
for
each
axle.
Die
Bezugsbremskräfte
sind
für
einen
Bremszylinder-Druckbereich
von
100
kPa
bis
zu
dem
Druck
zu
bestimmen,
der
an
jeder
Achse
unter
den
Bedingungen
der
Prüfung
Typ
0
erzeugt
wird.
DGT v2019