Übersetzung für "Pressing charges" in Deutsch

The Air Force will most certainly be pressing charges of sabotage.
Die Air Force wird höchstwahrscheinlich Anklage wegen Sabotage erheben.
OpenSubtitles v2018

He is hell-bent on pressing charges.
Er ist fest entschlossen Anklage zu erheben.
OpenSubtitles v2018

If they're pressing charges, we want a lawyer who isn't you.
Erheben sie Anklage, wollen wir einen anderen Anwalt.
OpenSubtitles v2018

You should probably know that I plan on pressing charges.
Sie sollten wissen, dass ich Anzeige erstatten werde.
OpenSubtitles v2018

Thank you for not pressing charges.
Danke, dass Sie sie nicht anzeigen.
OpenSubtitles v2018

I mean, the guy's not pressing charges.
Ich meine, der Kerl erhebt keine Klage.
OpenSubtitles v2018

He's pressing assault charges.
Er will sie wegen Körperverletzung anzeigen.
OpenSubtitles v2018

Well, we're gonna be pressing charges, as well, then.
Gut, wir werden ihn dann ebenfalls anzeigen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Mashkov won't be pressing any charges.
Mr. Mashkov wird keine Anzeige erstatten.
OpenSubtitles v2018

Mr. Pinkman is pressing charges in this matter.
Mr. Pinkman erstattet Anzeige in dieser Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

When will we know if the state's pressing charges?
Wann werden wir wissen, ob die Staatsanwaltschaft Anklage erhebt?
OpenSubtitles v2018

I thought you said Loquanda wasn't pressing charges.
Ich dachte, du hast gesagt, dass Loquanda keine Anklage erhebt.
OpenSubtitles v2018

Fortunately, as a family friend, Judith will not be pressing any charges.
Als Freundin der Familie wird Judith keine Klage erheben.
OpenSubtitles v2018

Kenneth Haas isn't pressing assault charges.
Kenneth Haas erhebt keine Anschuldigen gegen sie.
OpenSubtitles v2018