Übersetzung für "Pressing charges" in Deutsch
The
Air
Force
will
most
certainly
be
pressing
charges
of
sabotage.
Die
Air
Force
wird
höchstwahrscheinlich
Anklage
wegen
Sabotage
erheben.
OpenSubtitles v2018
He
is
hell-bent
on
pressing
charges.
Er
ist
fest
entschlossen
Anklage
zu
erheben.
OpenSubtitles v2018
If
they're
pressing
charges,
we
want
a
lawyer
who
isn't
you.
Erheben
sie
Anklage,
wollen
wir
einen
anderen
Anwalt.
OpenSubtitles v2018
You
should
probably
know
that
I
plan
on
pressing
charges.
Sie
sollten
wissen,
dass
ich
Anzeige
erstatten
werde.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
not
pressing
charges.
Danke,
dass
Sie
sie
nicht
anzeigen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
the
guy's
not
pressing
charges.
Ich
meine,
der
Kerl
erhebt
keine
Klage.
OpenSubtitles v2018
He's
pressing
assault
charges.
Er
will
sie
wegen
Körperverletzung
anzeigen.
OpenSubtitles v2018
Well,
we're
gonna
be
pressing
charges,
as
well,
then.
Gut,
wir
werden
ihn
dann
ebenfalls
anzeigen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Mashkov
won't
be
pressing
any
charges.
Mr.
Mashkov
wird
keine
Anzeige
erstatten.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Pinkman
is
pressing
charges
in
this
matter.
Mr.
Pinkman
erstattet
Anzeige
in
dieser
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
When
will
we
know
if
the
state's
pressing
charges?
Wann
werden
wir
wissen,
ob
die
Staatsanwaltschaft
Anklage
erhebt?
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
said
Loquanda
wasn't
pressing
charges.
Ich
dachte,
du
hast
gesagt,
dass
Loquanda
keine
Anklage
erhebt.
OpenSubtitles v2018
Fortunately,
as
a
family
friend,
Judith
will
not
be
pressing
any
charges.
Als
Freundin
der
Familie
wird
Judith
keine
Klage
erheben.
OpenSubtitles v2018
Kenneth
Haas
isn't
pressing
assault
charges.
Kenneth
Haas
erhebt
keine
Anschuldigen
gegen
sie.
OpenSubtitles v2018