Übersetzung für "Preserve the integrity" in Deutsch

Can Member States put in place safeguards to preserve the integrity of their welfare systems?
Dürfen die Mitgliedstaaten Schutzmaßnahmen treffen, um die Tragfähigkeit ihrer Sozialsysteme zu bewahren?
TildeMODEL v2018

We'd like to preserve the integrity of... wow.
Wir würden gerne die Vollständigkeit der... bewahren.
OpenSubtitles v2018

We'd like to preserve the coastal integrity of White Pine Bay.
Wir würden gerne die Integrität unseres Küstenortes... White Pine Bay bewahren.
OpenSubtitles v2018

Each procedure is performed so as to preserve the integrity of the mitral device.
Jedes Verfahren wird so ausgeführt, daß die Unversehrtheit des Mitralkomplexes erhalten bleibt.
EuroPat v2

Modern amenities are understated to preserve the integrity of the palace.
Moderne Annehmlichkeiten werden unterschätzt, um die Integrität des Palastes zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

Assign digital rights to preserve the integrity of the content.
Weisen Sie digitale Nutzungsrechte zu, um die Integrität der Inhalte zu wahren.
ParaCrawl v7.1

Our internal coatings preserve the integrity of aluminum containers by protecting from corrosion.
Unsere Innenbeschichtungen bewahren die Integrität der Aluminiumbehälter, indem sie vor Korrosion schützen.
ParaCrawl v7.1

The role of the Polyethylene Glycol molecule is to preserve the integrity of the Mechano Growth Factor.
Die Rolle des Polyäthylen-Glykolmoleküls ist, die Integrität des Mechano-Wachstumsfaktors zu konservieren.
ParaCrawl v7.1

But the United Kingdom and the Austrian Empire intervened to preserve the integrity of the Ottoman Empire.
Aber Großbritannien und Österreich intervenierten, um die Integrität des Osmanischen Reichs zu bewahren.
Wikipedia v1.0

The EU is urged to work to preserve the ecological integrity of the maritime domain.
Die EU wird nachdrücklich aufgefordert, für den Erhalt der ökologischen Unversehrtheit des Meeres einzutreten.
TildeMODEL v2018

I'm trying to do my part to preserve the integrity of our penal system.
Ich versuche, meinen Teil dazu beizutragen, die Integrität unsere Strafsystems zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

Who trusted you to preserve the integrity of a franchise they've all committed themselves to, deeply.
Die darauf vertraut haben, dass Sie die Integrität... der Firma wahren würden.
OpenSubtitles v2018

In one word , the purpose of the contract is to preserve the integrity of the currency .
Kurz gesagt , der Zweck des Vertrags besteht darin , die Integrität der Währung zu erhalten .
ECB v1

It is only this way that the applied treatment can preserve the physical integrity of the object and may convey its meaning.
Nur so kann die ausgeführte Behandlung dessen physische Einheit bewahren und ihrer Bedeutung zugänglich gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

We try to preserve the freedom and integrity of everybody involved.
Wir versuchen, in jeder Hinsicht die größtmögliche Freiheit für alle Beteiligten zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

Dental implants preserve the integrity of the facial structure and reduce the inconvenience associated with tooth loss.
Zahnimplantate Erhaltung der Integrität der Gesichtsform und zur Verringerung der Unannehmlichkeiten mit Zahnverlust verbunden.
ParaCrawl v7.1

This will help hold the lining in place and preserve the integrity of the neckline.
Dies wird helfen, die Auskleidung in Position zu halten und die Integrität des Ausschnitts bewahren.
ParaCrawl v7.1

Webnode uses commercially reasonable physical, managerial, and technical safeguards to preserve the integrity and security of Your personal information.
Webnode nutzt wirtschaftlich angemessene Sicherheitsvorkehrungen um die Integrität und Sicherheit Ihrer persönlichen Daten zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

This particular fragrance has to be infused into beeswax in order to preserve the integrity of the scent.
Dieser besondere Duft muss in Bienenwachs eingegossen werden, um die Integrität des Duftes zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Freenom - as one of the largest DNS providers - is committed to preserve the integrity of the DNS protocol.
Als einer der größten DNS-Provider hat sich Freenom verpflichtet, die Integrität des DNS-Protokolls zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

I think, as I thought in the case of Mr Tapie - and there is no comparison between the two cases - that the suspension of immunity was necessary to preserve the ethical integrity of this Parliament.
Ich bin der Meinung, daß sich die Aufhebung der Immunität, so wie meines Erachtens im Fall des Abgeordneten Tapie - man kann diese beiden Fälle nicht miteinander vergleichen - als Methode zur Erhaltung der Ethik dieses Parlaments aufdrängt.
Europarl v8