Übersetzung für "Preserve the integrity" in Deutsch
Can
Member
States
put
in
place
safeguards
to
preserve
the
integrity
of
their
welfare
systems?
Dürfen
die
Mitgliedstaaten
Schutzmaßnahmen
treffen,
um
die
Tragfähigkeit
ihrer
Sozialsysteme
zu
bewahren?
TildeMODEL v2018
We'd
like
to
preserve
the
integrity
of...
wow.
Wir
würden
gerne
die
Vollständigkeit
der...
bewahren.
OpenSubtitles v2018
We'd
like
to
preserve
the
coastal
integrity
of
White
Pine
Bay.
Wir
würden
gerne
die
Integrität
unseres
Küstenortes...
White
Pine
Bay
bewahren.
OpenSubtitles v2018
Each
procedure
is
performed
so
as
to
preserve
the
integrity
of
the
mitral
device.
Jedes
Verfahren
wird
so
ausgeführt,
daß
die
Unversehrtheit
des
Mitralkomplexes
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
Modern
amenities
are
understated
to
preserve
the
integrity
of
the
palace.
Moderne
Annehmlichkeiten
werden
unterschätzt,
um
die
Integrität
des
Palastes
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Assign
digital
rights
to
preserve
the
integrity
of
the
content.
Weisen
Sie
digitale
Nutzungsrechte
zu,
um
die
Integrität
der
Inhalte
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
Our
internal
coatings
preserve
the
integrity
of
aluminum
containers
by
protecting
from
corrosion.
Unsere
Innenbeschichtungen
bewahren
die
Integrität
der
Aluminiumbehälter,
indem
sie
vor
Korrosion
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
role
of
the
Polyethylene
Glycol
molecule
is
to
preserve
the
integrity
of
the
Mechano
Growth
Factor.
Die
Rolle
des
Polyäthylen-Glykolmoleküls
ist,
die
Integrität
des
Mechano-Wachstumsfaktors
zu
konservieren.
ParaCrawl v7.1
But
the
United
Kingdom
and
the
Austrian
Empire
intervened
to
preserve
the
integrity
of
the
Ottoman
Empire.
Aber
Großbritannien
und
Österreich
intervenierten,
um
die
Integrität
des
Osmanischen
Reichs
zu
bewahren.
Wikipedia v1.0
The
EU
is
urged
to
work
to
preserve
the
ecological
integrity
of
the
maritime
domain.
Die
EU
wird
nachdrücklich
aufgefordert,
für
den
Erhalt
der
ökologischen
Unversehrtheit
des
Meeres
einzutreten.
TildeMODEL v2018
I'm
trying
to
do
my
part
to
preserve
the
integrity
of
our
penal
system.
Ich
versuche,
meinen
Teil
dazu
beizutragen,
die
Integrität
unsere
Strafsystems
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Who
trusted
you
to
preserve
the
integrity
of
a
franchise
they've
all
committed
themselves
to,
deeply.
Die
darauf
vertraut
haben,
dass
Sie
die
Integrität...
der
Firma
wahren
würden.
OpenSubtitles v2018
In
one
word
,
the
purpose
of
the
contract
is
to
preserve
the
integrity
of
the
currency
.
Kurz
gesagt
,
der
Zweck
des
Vertrags
besteht
darin
,
die
Integrität
der
Währung
zu
erhalten
.
ECB v1
It
is
only
this
way
that
the
applied
treatment
can
preserve
the
physical
integrity
of
the
object
and
may
convey
its
meaning.
Nur
so
kann
die
ausgeführte
Behandlung
dessen
physische
Einheit
bewahren
und
ihrer
Bedeutung
zugänglich
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
We
try
to
preserve
the
freedom
and
integrity
of
everybody
involved.
Wir
versuchen,
in
jeder
Hinsicht
die
größtmögliche
Freiheit
für
alle
Beteiligten
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Dental
implants
preserve
the
integrity
of
the
facial
structure
and
reduce
the
inconvenience
associated
with
tooth
loss.
Zahnimplantate
Erhaltung
der
Integrität
der
Gesichtsform
und
zur
Verringerung
der
Unannehmlichkeiten
mit
Zahnverlust
verbunden.
ParaCrawl v7.1
This
will
help
hold
the
lining
in
place
and
preserve
the
integrity
of
the
neckline.
Dies
wird
helfen,
die
Auskleidung
in
Position
zu
halten
und
die
Integrität
des
Ausschnitts
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Webnode
uses
commercially
reasonable
physical,
managerial,
and
technical
safeguards
to
preserve
the
integrity
and
security
of
Your
personal
information.
Webnode
nutzt
wirtschaftlich
angemessene
Sicherheitsvorkehrungen
um
die
Integrität
und
Sicherheit
Ihrer
persönlichen
Daten
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
This
particular
fragrance
has
to
be
infused
into
beeswax
in
order
to
preserve
the
integrity
of
the
scent.
Dieser
besondere
Duft
muss
in
Bienenwachs
eingegossen
werden,
um
die
Integrität
des
Duftes
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Freenom
-
as
one
of
the
largest
DNS
providers
-
is
committed
to
preserve
the
integrity
of
the
DNS
protocol.
Als
einer
der
größten
DNS-Provider
hat
sich
Freenom
verpflichtet,
die
Integrität
des
DNS-Protokolls
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
I
think,
as
I
thought
in
the
case
of
Mr
Tapie
-
and
there
is
no
comparison
between
the
two
cases
-
that
the
suspension
of
immunity
was
necessary
to
preserve
the
ethical
integrity
of
this
Parliament.
Ich
bin
der
Meinung,
daß
sich
die
Aufhebung
der
Immunität,
so
wie
meines
Erachtens
im
Fall
des
Abgeordneten
Tapie
-
man
kann
diese
beiden
Fälle
nicht
miteinander
vergleichen
-
als
Methode
zur
Erhaltung
der
Ethik
dieses
Parlaments
aufdrängt.
Europarl v8