Übersetzung für "Present situation" in Deutsch
They
want
the
present
situation
to
continue.
Sie
wollen,
daß
die
derzeitige
Situation
fortbesteht.
Europarl v8
The
present
situation
in
Congo
is
far
from
satisfactory.
Die
gegenwärtige
Lage
im
Kongo
ist
bei
weitem
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
The
present
situation
and
the
profusion
of
different
guidelines
is
unquestionably
very
confusing.
Die
derzeitige
Situation
und
die
Vielzahl
der
verschiedenen
Leitlinien
ist
unbestreitbar
sehr
verwirrend.
Europarl v8
Mr
Rübig
asked
what
we
can
do
in
the
present
situation.
Herr
Rübig
hat
gefragt,
was
wir
in
der
aktuellen
Lage
tun
können.
Europarl v8
Preparations
are
being
made
in
the
present
situation
for
the
long
term
as
well.
In
der
gegenwärtigen
Lage
werden
auch
langfristige
Vorbereitungen
getroffen.
Europarl v8
Of
course
I
feel,
like
so
many
others,
frustration
at
the
present
situation
of
the
conflict
in
the
Sahara.
Selbstverständlich
empfinde
ich
wie
viele
andere
angesichts
der
aktuellen
Entwicklung
des
Sahara-Konflikts
Frustration.
Europarl v8
All
of
the
permanent
members
of
the
United
Nations
Security
Council
have
to
accept
responsibility
for
the
present
situation.
Sämtliche
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
sind
für
die
gegenwärtige
Situation
mitverantwortlich.
Europarl v8
In
this
way
there
could
be
a
positive
effect
on
the
present
difficult
situation.
Das
könnte
sich
positiv
auf
die
gegenwärtige
schwierige
Lage
auswirken.
Europarl v8
However,
it
cannot
be
separated
from
the
present
situation.
Er
kann
jedoch
nicht
von
der
gegenwärtigen
Wirtschaftslage
abgekoppelt
werden.
Europarl v8
This
attitude
is
unacceptable
in
the
present
situation.
In
der
augenblicklichen
Situation
ist
eine
solche
Haltung
unannehmbar.
Europarl v8
It
can
only
be
achieved,
then,
if
the
present
situation
is
reformed.
Sie
kann
daher
nur
erreicht
werden,
indem
die
derzeitigen
Zustände
reformiert
werden.
Europarl v8
Secondly,
the
cohesion
fund
must
be
maintained
in
view
of
its
efficiency
and
relevance
to
the
present
situation.
Zweitens
muß
der
Kohäsionsfonds
aufgrund
seiner
Wirksamkeit
und
Aktualität
beibehalten
werden.
Europarl v8
Which
is
a
good
thing,
because
it
can
consolidate
the
present
peaceful
situation.
Dies
ist
gut,
denn
der
jetzige
befriedete
Zustand
kann
sich
dadurch
verfestigen.
Europarl v8
But
some
services
seem
to
be
taking
advantage
of
the
present
unclear
situation
for
their
own
ends.
Aber
einige
Dienste
scheinen
diese
jetzige
unklare
Situation
für
sich
auszunutzen.
Europarl v8
There
is
consequently
a
question
mark
over
what
we
should
do
in
our
present
situation.
Daher
müssen
wir
überlegen,
wie
wir
in
der
gegenwärtigen
Situation
handeln
sollen.
Europarl v8
The
present
situation
is
indeed
quite
unsatisfactory.
Die
bestehende
Situation
ist
in
der
Tat
sehr
unbefriedigend.
Europarl v8
In
many
respects
they
have
only
themselves
to
blame
for
the
present
situation.
In
vielerlei
Hinsicht
ist
sie
für
die
jetzige
Situation
selbst
verantwortlich.
Europarl v8
Clearly
we
have
to
be
very
concerned
with
the
present
situation.
Natürlich
bietet
die
gegenwärtige
Situation
Anlass
zu
großer
Sorge.
Europarl v8
The
present
situation
in
Cyprus
in
no
way
alters
the
planned
timetable
for
expansion.
Am
vorgesehenen
Fahrplan
für
die
Erweiterung
ändert
die
derzeitige
Lage
in
Zypern
nichts.
Europarl v8