Übersetzung für "Prescriptive rules" in Deutsch
Furthermore,
prescriptive
rules
allow
legal
certainty
and
straightforward
compliance
checking.
Vorschriften
mit
Vorgabecharakter
sorgen
außerdem
für
Rechtssicherheit
und
ermöglichen
eine
einfache
Prüfung
der
Einhaltung.
TildeMODEL v2018
Overly
prescriptive
rules
and
disproportionate
and
intrusive
controls
contribute
to
closed
markets
and
sclerotic
competition.
Zu
präskriptive
Vorschriften
sowie
unverhältnismäßige
und
tiefgreifende
Kontrollen
tragen
zu
geschlossenen
Märkten
und
sklerotischem
Wettbewerb
bei.
TildeMODEL v2018
Prescriptive
complaint
handling
rules
will
be
extended
to
complaints
by
professional
clients
and
potential
clients.
Die
Vorschriften
zur
Handhabung
von
Beschwerden
werden
um
Beschwerden
von
professionellen
und
potenziellen
Kunden
erweitert.
ParaCrawl v7.1
Procedural
and
prescriptive
rules
should
be
avoided
where
possible
to
ensure
legislation
does
not
become
obsolete.
Verfahrensregeln
und
normative
Bestimmungen
sollten
nach
Möglichkeit
vermieden
werden,
um
ein
Veralten
der
Regelung
zu
verhindern.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
legislation
should
be
as
‘time-proof’
and
technology-neutral
as
possible,
avoiding
overly
prescriptive
rules.
Andererseits
müssten
die
Bestimmungen
so
„zeitlos“
und
technologieneutral
wie
möglich
sein,
wobei
auf
allzu
stark
durchnormierte
Regelungen
verzichtet
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
concept
of
informed
and
empowered
consumers
is
thus
not
entirely
applicable
to
the
liberal
professions,
and
proscriptive
and
prescriptive
rules
are
much
less
dispensable
than
in
other
vocations.
Das
Konzept
des
informierten
und
mündigen
Verbrauchers
ist
daher
nicht
uneingeschränkt
auf
freiberufliche
Dienstleistungen
zu
übertragen,
sodass
auf
proskriptive
und
präskriptive
Regelungen
weit
weniger
verzichtet
werden
kann
als
in
anderen
gewerblichen
Berufen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
prescriptive
detailed
rules
may
not
appropriately
fit
the
needs
of
certain
sectors
such
as
Small
and
Medium
sized
Enterprises
(SMEs)
and
General
Aviation
as
they
might
be
considered
as
disproportionate
and
overly
complex.
Darüber
hinaus
entsprechen
detaillierte
Vorschriften
mit
Vorgabecharakter
nicht
unbedingt
in
angemessener
Weise
den
Bedürfnissen
bestimmter
Sektoren
wie
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
und
der
allgemeinen
Luftfahrt,
da
sie
möglicherweise
als
unverhältnismäßig
und
übermäßig
komplex
anzusehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
level
of
details
of
the
prescriptive
rules
concerning
control
measures
at
breeder
flocks
would
be
minimised
compared
to
the
existing
Zoonosis
Directive.
Das
Detailniveau
der
Vorschriften
für
die
Bekämpfungsmaßnahmen
in
Zuchtbeständen
sind
im
Vergleich
zur
geltenden
Zoonosenrichtlinie
auf
ein
Minimum
reduziert.
TildeMODEL v2018
It
would
therefore
be
pointless
-
and
beyond
Community
competence
-
to
establish
common,
prescriptive
rules
for
the
articulation
between
different
territorial
levels.
Es
wäre
daher
sinnlos
–
und
ginge
im
Übrigen
auch
über
die
Befugnisse
der
Gemeinschaft
hinaus
–,
die
Beziehungen
zwischen
unterschiedlichen
territorialen
Ebenen
durch
gemeinsame,
zwingende
Vorschriften
regeln
zu
wollen.
TildeMODEL v2018
Most
legal
requirements
included
in
Regulation
No
216/2008
and
its
implementing
Regulations
are
in
the
format
of
prescriptive
rules
that
is
to
say
rules
focusing
certain
means
to
reach
a
given
objective.
Die
meisten
rechtlichen
Anforderungen
in
der
Verordnung
Nr.
216/2008
und
ihrer
Durchführungsverordnungen
sind
in
Form
präskriptiver
Vorschriften
gefasst,
d.
h.
Vorschriften,
bei
denen
der
Schwerpunkt
auf
bestimmten
Maßnahmen
zur
Erreichung
eines
gegebenen
Ziels
liegt.
TildeMODEL v2018
A
company's
approach
to
sustainable
and
responsible
entrepreneurship
should
be
based
on
a
voluntary
basis,
and
certainly
not
on
prescriptive
and
binding
rules.
Die
Art,
wie
ein
Unternehmen
nachhaltiges
und
verantwortliches
Unternehmertum
umsetzt,
sollte
dem
Unternehmen
überlassen
bleiben
und
nicht
aufgrund
verbindlicher
Vorschriften
aufgezwungen
werden.
TildeMODEL v2018
While
wary
about
prescriptive
rules
at
EU
level,
not
considered
appropriate
in
the
light
of
the
diversity
of
situations
across
Europe,
most
respondents
expressed
support
for
a
renewed
effort
at
EU
level.
Die
meisten
Befragten
zeigten
sich
zwar
misstrauisch
gegenüber
verbindlichen
EU-Vorschriften,
die
angesichts
der
großen
Unterschiedlichkeit
der
Situationen
in
Europa
als
nicht
angemessen
erachtet
wurden,
sie
sprachen
sich
jedoch
für
erneuerte
Bemühungen
auf
EU-Ebene
aus.
TildeMODEL v2018
For
some
parts
of
the
aviation
industry,
prescriptive
rules
may
slow
down
the
technological
enhancement
of
safety
and
introduction
of
efficiency
improvements,
due
to
their
focus
on
mandating
specific
methods
and
solutions
rather
than
outcomes
and
not
leaving
much
flexibility.
Für
Teile
der
Luftfahrtbranche
können
Vorschriften
mit
Vorgabecharakter
die
technologische
Verbesserung
der
Sicherheit
und
Effizienzsteigerungen
verzögern,
da
sie
auf
die
Vorgabe
spezifischer
Methoden
und
Lösungen
statt
auf
die
Wirkungen
ausgerichtet
sind
und
nicht
viel
Spielraum
bieten.
TildeMODEL v2018
It
stresses,
inter
alia,
the
need
for
a
right
balance
between:
streamlined
legislation
and
consumer
protection,
general
provisions
and
more
detailed
prescriptive
rules,
binding
legislation
and
voluntary
approaches,
as
well
as
horizontal
provisions
and
specific
rules
for
particular
categories
of
foodstuffs.
So
wird
u.a.
die
Notwendigkeit
eines
richtigen
Gleichgewichts
zwischen
gestrafften
Rechtsvorschriften
und
Verbraucherschutz,
allgemeinen
Bestimmungen
und
detaillierteren
Vorschriften,
verbindlichen
Vorschriften
und
freiwilligen
Maßnahmen
sowie
horizontalen
Ansätzen
und
spezifischen
Vorschriften
für
bestimmte
Lebensmittelkategorien
betont.
TildeMODEL v2018
If
these
prescriptive
rules
are
still
necessary,
then
the
sensible
course
would
be
to
align
all
of
them
on
Codex.
Wenn
diese
Vorschriften
nach
wie
vor
für
erforderlich
erachtet
werden,
wäre
es
sinnvoll,
sie
sämtlich
auf
den
Codex
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
As
regards
this
latter
objective
in
particular,
two
policy
options
were
assessed:
a
first
one
basically
extending
the
scope
of
data
protection
rules
in
this
area
and
addressing
the
gaps
and
other
issues
raised
by
the
Framework
Decision,
and
a
second
more
far-reaching
one
with
very
prescriptive
and
stringent
rules,
which
would
also
entail
the
immediate
amendment
of
all
other
"former
third
pillar"
instruments.
Zu
dieser
letztgenannten
Zielsetzung
wurden
zwei
Optionen
bewertet:
eine
erste
Option,
bei
der
der
Geltungsbereich
der
Datenschutzvorschriften
auf
diesem
Gebiet
grundlegend
erweitert
und
auf
die
Lücken
des
Rahmenbeschlusses
sowie
andere
durch
ihn
aufgeworfenen
Fragen
eingegangen
wird,
und
eine
weitreichendere
zweite
Option
mit
sehr
strikten,
präskriptiven
Bestimmungen,
die
auch
die
sofortige
Änderung
aller
anderen
Instrumente
der
ehemaligen
dritten
Säule
nach
sich
zöge.
TildeMODEL v2018
In
the
longer-term
control
costs
should
diminish
considerably
particularly
if
regions
move
towards
results-based
management
where
the
need
for
enforcing
prescriptive
rules
at
sea
diminishes.
Längerfristig
dürften
die
Kosten
für
die
Kontrolle
beträchtlich
verringert
werden,
insbesondere
wenn
Regionen
auf
eine
ergebnisorientierte
Bewirtschaftung
übergehen,
bei
der
die
Durchsetzung
verbindlicher
Vorschriften
auf
See
praktisch
wegfällt.
TildeMODEL v2018
Further
harmonisation
of
the
common
criteria
for
recognising
applicants
for
international
protection
by
providing
for
more
prescriptive
rules
and
replacing
the
current
optional
ones
as
regards
the
duty
of
the
applicant
to
substantiate
the
application,
the
assessment
of
internal
protection
alternatives
and
the
grounds
for
withdrawal
of
the
status
in
case
the
beneficiary
of
international
protection
represents
a
danger
to
the
security
of
the
Member
State
or
has
been
convicted
of
a
particularly
serious
crime.
Weitere
Harmonisierung
der
gemeinsamen
Kriterien
für
die
Zuerkennung
von
internationalem
Schutz
durch
präskriptivere
Vorschriften
und
Aufheben
der
geltenden
fakultativen
Vorschriften
hinsichtlich
der
Pflicht
zur
Begründung
des
Antrags
durch
den
Antragsteller,
der
Prüfung
interner
Schutzalternativen
und
der
Gründe
für
einen
Entzug
des
Status,
sofern
die
Person,
der
internationaler
Schutz
zuerkannt
wurde,
eine
Gefahr
für
die
Sicherheit
des
Mitgliedstaats
darstellt
oder
wegen
eines
besonders
schweren
Verbrechens
verurteilt
wurde;
TildeMODEL v2018
The
EESC
welcomes
this
approach,
but
points
out
that
some
prescriptive
rules
have
to
remain
in
place
to
guarantee
a
level-playing
field.
Der
EWSA
begrüßt
dieses
Konzept,
ist
jedoch
der
Meinung,
dass
einige
präskriptive
Vorschriften
beibehalten
werden
müssen,
um
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
If
the
Commission
or
a
body
like
the
Commission,
which
loves
to
initiate
legislation,
takes
on
the
mantle
of
driving
for
common
principles,
we
may
end
up
with
prescriptive
rules.
Weim
die
Kommission
oder
eine
Institution
wie
die
Kommission,
die
ein
Faible
für
Gesetzgebungsinitiativen
hat,
sich
vornimmt,
gemeinsame
Prinzipien
festzulegen,
so
werden
wir
uns
am
Ende
unter
Umständen
mit
einer
verbindlichen
Regelung
wiederfinden.
EUbookshop v2