Übersetzung für "Prescribed period" in Deutsch
In
duly
justified
cases,
the
Commission
may
extend
the
prescribed
period.
In
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
kann
die
Kommission
diese
Frist
verlängern.
JRC-Acquis v3.0
This
entry
shall
be
made
on
expiry
of
the
period
prescribed
by
the
implementing
regulation.
Die
Eintragung
wird
nach
Ablauf
der
in
der
Durchführungsverordnung
vorgeschriebenen
Frist
vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
released
immediately
in
respect
of
quantities
of
which
delivery
is
taken
within
the
prescribed
period.
Sie
wird
unverzüglich
freigegeben
für
die
Mengen,
die
fristgerecht
übernommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
translation
shall
be
produced
within
the
period
prescribed
in
the
implementing
regulation.
Die
Übersetzung
ist
innerhalb
der
in
der
Durchführungsverordnung
vorgesehenen
Frist
vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Such
request
must
be
made
within
the
period
prescribed
in
the
implementing
regulations.
Der
Antrag
muß
innerhalb
der
in
der
Durchführungsverordnung
vorgeschriebenen
Frist
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
An
applicant
for
a
Community
collective
mark
must
submit
regulations
governing
its
use
within
the
period
prescribed.
Der
Anmelder
einer
Gemeinschaftskollektivmarke
muss
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
eine
Satzung
vorlegen.
DGT v2019
The
translation
shall
be
produced
within
the
period
prescribed
in
the
Implementing
Regulation.
Die
Übersetzung
ist
innerhalb
der
in
der
Durchführungsverordnung
vorgesehenen
Frist
vorzulegen.
DGT v2019
If
such
proceedings
are
not
brought
within
the
prescribed
period,
the
proceedings
before
the
national
court
shall
continue.
Erfolgt
innerhalb
dieser
Frist
keine
Anrufung,
wird
das
Verfahren
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
Like
directives,
Framework
Decisions
must
be
implemented
within
the
period
prescribed
therein.
Rahmenbeschlüsse
müssen
wie
Richtlinien
innerhalb
einer
vorgeschriebenen
Frist
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
If
no
decision
has
been
taken
within
the
period
prescribed,
the
case
shall
be
deemed
to
have
been
dismissed.
Trifft
die
Kommission
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
keine
Entscheidung
gilt
dies
als
Ablehnung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
responded
to
that
request
within
the
prescribed
period.
Die
Kommission
entsprach
diesem
Ersuchen
fristgerecht.
EUbookshop v2
By
letter
of
16
June
2006
Hoechst
responded
to
that
question
within
the
prescribed
period.
Hoechst
antwortete
mit
Schreiben
vom
16.
Juni
2006
fristgerecht
auf
diese
Frage.
EUbookshop v2
By
letter
of
5
September
2006
the
Commission
submitted
its
observations
within
the
prescribed
period.
Die
Kommission
gab
mit
Schreiben
vom
5.
September
2006
ihre
Stellungnahme
fristgerecht
ab.
EUbookshop v2