Übersetzung für "Prescribed period" in Deutsch

In duly justified cases, the Commission may extend the prescribed period.
In ordnungsgemäß begründeten Fällen kann die Kommission diese Frist verlängern.
JRC-Acquis v3.0

This entry shall be made on expiry of the period prescribed by the implementing regulation.
Die Eintragung wird nach Ablauf der in der Durchführungsverordnung vorgeschriebenen Frist vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0

It shall be released immediately in respect of quantities of which delivery is taken within the prescribed period.
Sie wird unverzüglich freigegeben für die Mengen, die fristgerecht übernommen werden.
JRC-Acquis v3.0

The translation shall be produced within the period prescribed in the implementing regulation.
Die Übersetzung ist innerhalb der in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Frist vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Such request must be made within the period prescribed in the implementing regulations.
Der Antrag muß innerhalb der in der Durchführungsverordnung vorgeschriebenen Frist gestellt werden.
TildeMODEL v2018

An applicant for a Community collective mark must submit regulations governing its use within the period prescribed.
Der Anmelder einer Gemeinschaftskollektivmarke muss innerhalb der vorgeschriebenen Frist eine Satzung vorlegen.
DGT v2019

The translation shall be produced within the period prescribed in the Implementing Regulation.
Die Übersetzung ist innerhalb der in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Frist vorzulegen.
DGT v2019

If such proceedings are not brought within the prescribed period, the proceedings before the national court shall continue.
Erfolgt innerhalb dieser Frist keine Anrufung, wird das Verfahren fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

Like directives, Framework Decisions must be implemented within the period prescribed therein.
Rahmenbeschlüsse müssen wie Richtlinien innerhalb einer vorgeschriebenen Frist umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

If no decision has been taken within the period prescribed, the case shall be deemed to have been dismissed.
Trifft die Kommission innerhalb der vorgesehenen Fristen keine Entscheidung gilt dies als Ablehnung.
TildeMODEL v2018

The Commission responded to that request within the prescribed period.
Die Kommission entsprach diesem Ersuchen fristgerecht.
EUbookshop v2

By letter of 16 June 2006 Hoechst responded to that question within the prescribed period.
Hoechst antwortete mit Schreiben vom 16. Juni 2006 fristgerecht auf diese Frage.
EUbookshop v2

By letter of 5 September 2006 the Commission submitted its observations within the prescribed period.
Die Kommission gab mit Schreiben vom 5. September 2006 ihre Stellungnahme fristgerecht ab.
EUbookshop v2