Übersetzung für "Prescribed by law" in Deutsch
The
contents
of
the
audit
report
are
prescribed
by
law.
Der
Inhalt
des
Prüfungsberichts
ist
gesetzlich
vorgeschrieben.
EUbookshop v2
A
test
run
that
could
have
prevented
the
accident
was
neither
planned
nor
prescribed
by
law.
Eine
den
Unfall
verhindernde
Probefahrt
war
weder
vorgesehen
noch
gesetzlich
vorgeschrieben.
WikiMatrix v1
In
Britain,
on
the
other
hand,
arresting
devices
are
not
prescribed
by
law.
In
England
sind
dagegen
Fangvorrichtungen
nicht
gesetzlich
vorgeschrieben.
EUbookshop v2
The
amount
of
potassium
sorbate
added
to
cosmetics
is
also
prescribed
by
law
in
some
countries.
Die
Zusatzmenge
an
Kaliumsorbat
in
Kosmetika
ist
zudem
in
machen
Ländern
gesetzlich
geregelt.
EuroPat v2
The
provision
of
your
personal
data
is
not
prescribed
by
law
or
by
contract.
Die
Bereitstellung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
ist
weder
gesetzlich
noch
vertraglich
vorgeschrieben.
CCAligned v1
Exhaust
air
and
exhaust
gases
are
closely
linked
to
the
height
prescribed
by
the
law
for
the
chimney.
Abluft
oder
Abgase
sind
eng
an
die
vom
Gesetzgeber
vorgeschriebene
Schornsteinhöhe
geknüpft.
ParaCrawl v7.1
In
all
these
rooms
there
is
a
wash
basin
as
prescribed
by
the
law.
In
all
diesen
Räumen
gibt
es
ein
Waschbecken,
wie
gesetzlich
vorgeschrieben.
CCAligned v1
In
Germany,
the
archiving
period
prescribed
by
law
is
10
years.
Die
in
Deutschland
gesetzlich
vorgeschriebene
Archivierungsfrist
beträgt
10
Jahre.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
we
always
comply
with
the
storage
and
deletion
periods
prescribed
by
law.
Dabei
halten
wir
uns
stets
an
die
vom
Gesetzgeber
vorgegebenen
Speicher-
und
Löschfristen.
ParaCrawl v7.1
The
version
with
road
approval
also
contains
a
bell
prescribed
by
law.
Die
Version
mit
Strassenzulassung
enthält
zudem
eine
gesetzlich
vorgeschriebene
Klingel.
ParaCrawl v7.1
Legality:
Any
limitation
to
the
right
to
privacy
must
be
prescribed
by
law.
Gesetzmäßigkeit:
Jede
Beschränkung
des
Rechtes
auf
Privatsphäre
muss
gesetzlich
vorgeschrieben
sein.
ParaCrawl v7.1
The
labelling
of
allergens
on
food
packages
is
prescribed
by
law.
Die
Kennzeichnung
von
Allergenen
auf
Lebensmittelverpackungen
ist
gesetzlich
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Acoustic
shock
protection
is
prescribed
by
law
as
of
90
decibels.
Gesetzlich
vorgeschrieben
ist
ein
Gehörschutz
ab
90
Dezibel.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
will
be
possible
to
undercut
the
pollutant
concentrations
prescribed
by
law
from
August
2007
on.
Damit
ist
es
möglich
ab
August
2007
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Schadstoffkonzentrationen
zu
unterbieten.
ParaCrawl v7.1
The
provision
of
the
above-mentioned
personal
data
is
not
prescribed
by
law
or
under
contract.
Die
Bereitstellung
der
vorgenannten
personenbezogenen
Daten
ist
weder
gesetzlich
noch
vertraglich
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Note:
This
concession
does
not
replace
other
permits
and
licences
prescribed
by
law.
Hinweis:
Die
Konzession
ersetzt
nicht
andere,
gesetzlich
vorgeschriebene
Erlaubnisse
und
Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1
The
intended
pressure
value
for
example
corresponds
to
a
minimum
pressure
prescribed
by
law.
Der
Drucksollwert
entspricht
beispielsweise
einem
gesetzlich
vorgeschriebenen
Mindestdruck.
EuroPat v2
The
commercial
invoice
may
also
be
issued
after
the
delivery
of
the
goods
within
the
time
prescribed
by
law.
Steuerrechnung
auch
nach
der
Lieferung
der
Ware
innerhalb
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
ausgestellt
werden.
CCAligned v1