Übersetzung für "Predominant use" in Deutsch
Timber
production
is
the
predominant
land
use,
historically
and
currently.
Die
Verwendung
als
Rennkraftstoff
ist
sowohl
historisch
als
auch
aktuell
die
wichtigste
Verwendung.
WikiMatrix v1
The
use
of
gas
tanks
for
the
shipment
of
refrigerant/flurochemicals
has
become
the
predominant
use
of
these
intermodal
assets.
Die
Beförderung
von
Kälte-/Fluorchemikalien
hat
sich
zur
vorrangigen
Nutzung
dieser
intermodalen
Betriebsmittel
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
permanent
magnets
are
manufactured
with
the
predominant
use
of
rare
earths,
and
are
very
efficient.
Die
Permanentmagneten
sind
unter
überwiegender
verwendung
seltener
Erden
hergestellt
und
sehr
leistungsfähig.
EuroPat v2
The
four
cottages
were
built
under
predominant
use
of
biological
materials.
Die
vier
Ferienhäuser
wurden
unter
vorwiegender
Verwendung
von
biologischen
Materialien
errichtet.
ParaCrawl v7.1
The
houses
captivate
by
predominant
use
of
wood
as
equipment
material.
Die
Häuser
bestechen
durch
vorwiegende
Nutzung
von
Holz
als
Ausstattungsmaterial.
ParaCrawl v7.1
The
houses
are
characterized
by
predominant
use
of
wood
as
furnishing
material.
Die
Häuser
bestechen
durch
vorwiegende
Nutzung
von
Holz
als
Ausstattungsmaterial.
ParaCrawl v7.1
The
upshot
of
environmental
and
economic
considerations
is
that
quite
predominant
use
is
made
of
secondary,
rechargeable
batteries.
Aus
Gründen
des
Umweltschutzes
und
der
Wirtschaftlichkeit
finden
ganz
überwiegend
sekundäre,
wiederaufladbare
Batterien
Verwendung.
EuroPat v2
The
predominant
use
of
soft
UV-A
radiation
leads
to
a
high
crosslinking
yield
under
gentle
conditions.
Die
hauptsächliche
Verwendung
von
weicher
UV-A-Strahlung
führt
zu
einer
hohen
Vernetzungsausbeute
unter
schonenden
Bedingungen.
EuroPat v2
Because
of
the
predominant
use
of
liquid
flavoring
substances
the
principle
described
in
the
following
can
in
particular
be
applied.
Wegen
der
überwiegenden
Verwendung
flüssiger
Aromastoffe
kann
insbesondere
das
im
Folgenden
beschriebene
Prinzip
angewendet
werden.
EuroPat v2
The
predominant
use
cases
involving
media
workloads
are
live
streaming,
broadcast
media,
and
over-the-top
(OTT)
media.
Die
vorwiegenden
Anwendungsfälle
mit
Medien-Workloads
sind
Livestreaming,
Übertragungsmedien
und
Over-the-Top-Medien
(OTT).
ParaCrawl v7.1
The
kit
provides
an
OpenGL
ES
application
programming
interface
and
minimizes
CPU
load
through
the
predominant
use
of
the
graphics
processor.
Das
Kit
bietet
eine
OpenGL
ES-Programmierschnittstelle
und
schont
den
Hauptprozessor
durch
die
überwiegende
Nutzung
des
Grafikprozessors.
ParaCrawl v7.1
Within
such
ceilings,
the
distribution
of
subsidy
shall
be
sufficiently
broad
and
even
to
avoid
the
predominant
use
of
a
subsidy
by,
or
the
granting
of
disproportionately
large
amounts
of
subsidy
to,
certain
enterprises.
Die
Subventionen
werden
innerhalb
dieser
Obergrenzen
breit
und
gleichmäßig
genug
gestreut,
um
eine
überwiegende
Nutzung
der
Subventionen
durch
oder
die
Gewährung
unverhältnismäßig
hoher
Subventionen
an
bestimmte
Unternehmen
zu
vermeiden.
JRC-Acquis v3.0
The
complainant
also
points
out
that
the
scheme
is
also
not
applicable
because
the
waste
water
treatment
plant
does
not
provide
a
public
service,
but
was
built
solely
for
predominant
use
by
Propapier.
Der
Beschwerdeführer
macht
ferner
geltend,
dass
die
Regelung
auch
deshalb
nicht
anwendbar
sei,
da
die
Abwasserbehandlungsanlage
keine
öffentliche
Dienstleistung
erbringe,
sondern
allein
für
die
vorrangige
Nutzung
durch
Propapier
errichtet
worden
sei.
DGT v2019
The
use
of
the
share
system
has
certain
contractual
consequences,
such
as
the
predominant
use
of
fixed
term
contracts
to
synchronise
as
much
as
possible
the
receipt
of
pay
and/or
shares
with
the
duration
of
an
employment
contract
(Denmark).
Die
Nutzung
des
Ertragsbeteiligungssystems
hat
bestimmte
vertragliche
Folgen,
etwa
die
überwiegende
Anwendung
von
befristeten
Verträgen,
damit
Entlohnung
und/oder
Ertragsbeteiligung
bestmöglich
auf
die
Dauer
des
Beschäftigungsvertrags
abgestimmt
werden
können
(Dänemark).
TildeMODEL v2018
In
appropriate
cases,
remedies
available
shall
also
include
the
seizure,
forfeiture
and
destruction
of
the
infringing
goods
and
of
any
materials
and
implements
the
predominant
use
of
which
has
been
in
the
commission
of
the
offence.
In
geeigneten
Fällen
umfassen
die
vorzusehenden
Sanktionen
auch
die
Beschlagnahme,
die
Einziehung
und
die
Vernichtung
der
rechtsverletzenden
Waren
und
allen
Materials
und
aller
Werkzeuge,
die
überwiegend
dazu
verwendet
wurden,
die
Straftat
zu
begehen.
TildeMODEL v2018
However,
the
predominant
use
of
budget
support
was
insufficiently
prepared,
and
this
compromised
performance.
Die
vorrangige
Verwendung
von
Budgethilfen
ging
jedoch
nicht
mit
einer
ausreichenden
Vorbereitung
einher,
was
die
Leistungserbringung
beeinträchtigte.
TildeMODEL v2018
It
is
impossible
to
apply
for
the
versions
-
now
predominant
-
which
use
off-line
systems
without
an
identification
code,
but
remains
valid
for
those
systems
(see
point
5.9)
whose
technical
features
allow
of
it.
Diese
Bestimmungen
können
unmöglich
auf
die
-
heute
vorherrschenden
-
Instrumente
angewendet
werden,
die
Off-line-Systeme
ohne
persönliche
Kennummer
verwenden,
behalten
jedoch
ihre
Gültigkeit
für
jene
Systeme
(vgl.
Ziffer
5.9),
deren
technische
Eigenschaften
es
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
major
adjustment
is
the
predominant
use
of
a
new
definition
of
traditional
operators
that
will
now
be
based
on
primary
importers,
that
is,
importers
who
own
or
buy
bananas
in
the
country
of
origin
and
ship
them
to
the
EU.
Die
wichtigste
ist
die
Verwendung
einer
neuen
Definition
des
Begriffs
der
"traditionellen
Marktbeteiligten",
die
von
dem
Prinzip
des
Primäreinführers
ausgeht
also
Einführer,
die
Bananen
im
Ursprungsland
erzeugen
oder
kaufen
und
in
die
EU
versenden.
TildeMODEL v2018