Übersetzung für "Predominant use" in Deutsch

Timber production is the predominant land use, historically and currently.
Die Verwendung als Rennkraftstoff ist sowohl historisch als auch aktuell die wichtigste Verwendung.
WikiMatrix v1

The use of gas tanks for the shipment of refrigerant/flurochemicals has become the predominant use of these intermodal assets.
Die Beförderung von Kälte-/Fluorchemikalien hat sich zur vorrangigen Nutzung dieser intermodalen Betriebsmittel entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The permanent magnets are manufactured with the predominant use of rare earths, and are very efficient.
Die Permanentmagneten sind unter überwiegender verwendung seltener Erden hergestellt und sehr leistungsfähig.
EuroPat v2

The four cottages were built under predominant use of biological materials.
Die vier Ferienhäuser wurden unter vorwiegender Verwendung von biologischen Materialien errichtet.
ParaCrawl v7.1

The houses captivate by predominant use of wood as equipment material.
Die Häuser bestechen durch vorwiegende Nutzung von Holz als Ausstattungsmaterial.
ParaCrawl v7.1

The houses are characterized by predominant use of wood as furnishing material.
Die Häuser bestechen durch vorwiegende Nutzung von Holz als Ausstattungsmaterial.
ParaCrawl v7.1

The upshot of environmental and economic considerations is that quite predominant use is made of secondary, rechargeable batteries.
Aus Gründen des Umweltschutzes und der Wirtschaftlichkeit finden ganz überwiegend sekundäre, wiederaufladbare Batterien Verwendung.
EuroPat v2

The predominant use of soft UV-A radiation leads to a high crosslinking yield under gentle conditions.
Die hauptsächliche Verwendung von weicher UV-A-Strahlung führt zu einer hohen Vernetzungsausbeute unter schonenden Bedingungen.
EuroPat v2

Because of the predominant use of liquid flavoring substances the principle described in the following can in particular be applied.
Wegen der überwiegenden Verwendung flüssiger Aromastoffe kann insbesondere das im Folgenden beschriebene Prinzip angewendet werden.
EuroPat v2

The predominant use cases involving media workloads are live streaming, broadcast media, and over-the-top (OTT) media.
Die vorwiegenden Anwendungsfälle mit Medien-Workloads sind Livestreaming, Übertragungsmedien und Over-the-Top-Medien (OTT).
ParaCrawl v7.1

The kit provides an OpenGL ES application programming interface and minimizes CPU load through the predominant use of the graphics processor.
Das Kit bietet eine OpenGL ES-Programmierschnittstelle und schont den Hauptprozessor durch die überwiegende Nutzung des Grafikprozessors.
ParaCrawl v7.1

Within such ceilings, the distribution of subsidy shall be sufficiently broad and even to avoid the predominant use of a subsidy by, or the granting of disproportionately large amounts of subsidy to, certain enterprises.
Die Subventionen werden innerhalb dieser Obergrenzen breit und gleichmäßig genug gestreut, um eine überwiegende Nutzung der Subventionen durch oder die Gewährung unverhältnismäßig hoher Subventionen an bestimmte Unternehmen zu vermeiden.
JRC-Acquis v3.0

The complainant also points out that the scheme is also not applicable because the waste water treatment plant does not provide a public service, but was built solely for predominant use by Propapier.
Der Beschwerdeführer macht ferner geltend, dass die Regelung auch deshalb nicht anwendbar sei, da die Abwasserbehandlungsanlage keine öffentliche Dienstleistung erbringe, sondern allein für die vorrangige Nutzung durch Propapier errichtet worden sei.
DGT v2019

The use of the share system has certain contractual consequences, such as the predominant use of fixed term contracts to synchronise as much as possible the receipt of pay and/or shares with the duration of an employment contract (Denmark).
Die Nutzung des Ertragsbeteiligungssystems hat bestimmte vertragliche Folgen, etwa die überwiegende Anwendung von befristeten Verträgen, damit Entlohnung und/oder Ertragsbeteiligung bestmöglich auf die Dauer des Beschäftigungsvertrags abgestimmt werden können (Dänemark).
TildeMODEL v2018

In appropriate cases, remedies available shall also include the seizure, forfeiture and destruction of the infringing goods and of any materials and implements the predominant use of which has been in the commission of the offence.
In geeigneten Fällen umfassen die vorzusehenden Sanktionen auch die Beschlagnahme, die Einziehung und die Vernichtung der rechtsverletzenden Waren und allen Materials und aller Werkzeuge, die überwiegend dazu verwendet wurden, die Straftat zu begehen.
TildeMODEL v2018

However, the predominant use of budget support was insufficiently prepared, and this compromised performance.
Die vorrangige Verwendung von Budgethilfen ging jedoch nicht mit einer ausreichenden Vorbereitung einher, was die Leistungserbringung beeinträchtigte.
TildeMODEL v2018

It is impossible to apply for the versions - now predominant - which use off-line systems without an identification code, but remains valid for those systems (see point 5.9) whose technical features allow of it.
Diese Bestimmungen können unmöglich auf die - heute vorherrschenden - Instrumente angewendet werden, die Off-line-Systeme ohne persönliche Kennummer verwenden, behalten jedoch ihre Gültigkeit für jene Systeme (vgl. Ziffer 5.9), deren technische Eigenschaften es ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The major adjustment is the predominant use of a new definition of traditional operators that will now be based on primary importers, that is, importers who own or buy bananas in the country of origin and ship them to the EU.
Die wichtigste ist die Verwendung einer neuen Definition des Begriffs der "traditionellen Marktbeteiligten", die von dem Prinzip des Primäreinführers ausgeht also Einführer, die Bananen im Ursprungsland erzeugen oder kaufen und in die EU versenden.
TildeMODEL v2018