Übersetzung für "Predictability" in Deutsch
People
involved
in
it
need
some
predictability
for
their
business
margins.
Die
daran
beteiligten
Menschen
benötigen
für
ihre
Handelsmargen
eine
gewisse
Vorhersagbarkeit.
Europarl v8
Predictability
and
confidence
are
central
to
this
instrument.
Die
beiden
zentralen
Elemente
sind
dabei
Berechenbarkeit
und
Vertrauen.
Europarl v8
The
existence
of
time
limits
ensures
quick
action
for
the
industry
and
predictability
for
exporters.
Vorhandene
Fristen
gewährleisten
zügige
Maßnahmen
für
die
Industrie
und
Berechenbarkeit
für
Exporteure.
Europarl v8
This
adds
the
necessary
predictability
in
the
assessment
of
support
schemes
by
the
Commission.
Damit
wird
die
Bewertung
der
Beihilferegelungen
durch
die
Kommission
vorhersehbar.
Europarl v8
Thirdly,
we
must
increase
the
transparency
and
predictability
of
the
oil
markets.
Drittens
müssen
wir
die
Transparenz
und
Berechenbarkeit
der
Ölmärkte
erhöhen.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
need
to
ensure
predictability
for
investment
planning
by
the
industry.
Wir
müssen
aber
auch
die
Vorhersagbarkeit
für
die
Investitionsplanung
der
Industrie
gewährleisten.
Europarl v8
They
provide
security,
predictability
and
increased
opportunities
for
development.
Sie
sorgen
für
Sicherheit,
Vorhersagbarkeit
und
bessere
Entwicklungschancen.
Europarl v8
This
double
role
makes
special
demands
in
terms
of
openness,
control
and
predictability.
Diese
Doppelrolle
macht
ein
erhöhtes
Maß
an
Offenheit,
Transparenz
und
Vorhersehbarkeit
erforderlich.
Europarl v8
I
therefore
consider
predictability
to
be
a
key
issue.
Daher
halte
ich
die
Vorhersagbarkeit
für
ein
Schlüsselproblem.
Europarl v8
We
now
have
stability,
efficiency
and
predictability
in
the
common
financial
markets.
Jetzt
erhalten
wir
für
die
gemeinsamen
Finanzmärkte
Stabilität,
Effizienz
und
eine
Vorhersehbarkeit.
Europarl v8
They
are
entitled
to
predictability
and
legal
certainty.
Sie
haben
Anspruch
auf
Berechenbarkeit
und
Rechtssicherheit.
Europarl v8
It
also
introduces
the
kind
of
clarity
and
predictability
that
the
market
has
been
missing.
Damit
erhalten
wir
auch
die
dem
Markt
so
sehr
fehlende
Klarheit
und
Vorhersehbarkeit.
Europarl v8
We
live
in
an
era
of
low
predictability.
Wir
leben
in
einem
Zeitalter
der
geringen
Vorhersagbarkeit.
News-Commentary v14
While
it
assumes
predictable
financial
flows,
such
predictability
can
be
spurious.
Obwohl
sie
berechenbare
Kapitalströme
voraussetzt,
kann
eine
derartige
Berechenbarkeit
unecht
sein.
News-Commentary v14
After
all,
the
good
of
democratic
structures
is
their
predictability.
Schließlich
ist
das
Gute
an
demokratischen
Strukturen
ihre
Vorhersagbarkeit.
News-Commentary v14
More
generally,
regulatory
clarity
and
predictability
are
essential
to
private
investment.
Allgemeiner
ausgedrückt
sind
regulatorische
Klarheit
und
Vorhersehbarkeit
für
private
Investitionen
von
entscheidender
Bedeutung.
News-Commentary v14
So
simplicity
and
predictability
are
characteristics
of
simple
things.
Also
sind
Einfachheit
und
Vorhersehbarkeit
Eigenschaften
einfacher
Dinge.
TED2020 v1
It
thus
guarantees
certain
‘legal
predictability’.
Auf
diese
Weise
wird
eine
gewisse
„rechtliche
Berechenbarkeit“
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
This
would
allow
developing
EU
policy
priorities
with
greater
transparency
and
predictability.
Dadurch
würde
die
Aufstellung
der
politischen
Prioritäten
der
EU
transparenter
und
vorhersehbarer.
TildeMODEL v2018
Markets
along
the
food
supply
chain
suffer
from
a
lack
of
price
transparency
and
predictability.
Den
Märkten
entlang
der
Lebensmittelversorgungskette
mangelt
es
an
Preistransparenz
und
Vorhersehbarkeit.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
European
Parliament
called
for
a
balance
between
predictability
and
flexibility.
Darüber
hinaus
hat
das
Parlament
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Vorhersagbarkeit
und
Flexibilität
gefordert.
TildeMODEL v2018