Übersetzung für "Pre-qualified" in Deutsch
He's
so
good,
he's
pre-qualified.
Er
muss
sich
nicht
mal
qualifizieren
.
OpenSubtitles v2018
Are
you
pre-qualified
or
pre-approved
for
a
loan?
Sind
Sie
vorqualifiziert
oder
bereits
f�r
ein
Darlehen
zugelassen?
CCAligned v1
Confirm
that
the
potential
buyer
has
pre-qualified
for
a
mortgage
loan.
Besttigen
Sie,
dass
der
potenzielle
Kufer
sich
fr
ein
Hypothekendarlehen
vorqualifiziert
hat.
CCAligned v1
Biogas
plants
have
already
been
pre-qualified
for
the
provision
of
minutes
reserves
and
secondary
regulating
output.
Biogasanlagen
wurden
bereits
für
die
Bereitstellung
von
Minutenreserve
und
Sekundärregelleistung
präqualifiziert.
ParaCrawl v7.1
We
restrict
membership
only
to
pre-qualified
members.
Wir
beschränken
die
Mitgliedschaft
ausschließlich
auf
qualifizierte
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
diagnostic
monitors
from
NEC
are
pre-qualified
for
the
acceptance
testing
according
to
DIN
6868-157.
Die
Befundmonitore
von
NEC
sind
für
die
Abnahmeprüfung
nach
DIN
6868-157
vorqualifiziert.
ParaCrawl v7.1
Pre-qualified
SolderPlus
solder
paste
from
Nordson
EFD
streamlines
implementation
of
the
system
by
delivering
a
complete,
qualified
solution.
Qualifizierte
SolderPlus-Lotpaste
von
Nordson
EFD
optimiert
die
Implementierung
des
Systems
durch
die
Bereitstellung
einer
qualifizierten
Komplettlösung.
ParaCrawl v7.1
A
technical
unit
can
be
pre-qualified
for
the
provision
of
positive
and/or
negative
minutes
re-serve
power.
Eine
Technische
Einheit
kann
für
die
Erbringung
von
positiver
und/oder
negativer
Minutenreser-veleistung
präqualifiziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
this
internal
information
exchange,
you
get
an
optimized,
pre-qualified
and
field-tested
stack
in
the
shortest
possible
time.
Durch
diesen
Informationsaustausch
erhalten
unsere
Kunden
innerhalb
kürzester
Zeit
eine
optimierte,
qualifizierte
und
getestete
Baugruppe.
ParaCrawl v7.1
The
already
pre-qualified
Robert
Kranjec
will
probably
not
become
a
fan
of
this
normal
hill.
Der
bereits
vorqualifizierte
Robert
Kranjec
wird
wohl
kein
großer
Freund
der
olympischen
Normalschanze
mehr.
ParaCrawl v7.1
For
example,
purchases
exceeding
$20,000
will
only
be
delegated
to
“pre-qualified”
partners,
and
the
UNHCR
Committee
on
Contracts
will
have
to
approve
all
delegated
procurement
actions
exceeding
$100,000.
Beispielsweise
werden
Einkäufe
im
Wert
von
mehr
als
20.000 Dollar
nur
noch
an
"vorqualifizierte"
Partner
delegiert,
und
der
UNHCR-Ausschuss
für
Aufträge
muss
alle
delegierten
Beschaffungstransaktionen
im
Wert
von
mehr
als
100.000 Dollar
genehmigen.
MultiUN v1