Übersetzung für "Power of attorney from" in Deutsch
We
have
power
of
attorney
from
the
foreign
insurance
agencies
to
liquidate
insurance
cases.
Von
den
ausländischen
Versicherungsunternehmen
haben
wir
die
Vollmacht
zur
selbstständigen
Schadensabwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
respective
vendor
may
request
proof
of
any
power
of
attorney
from
an
ordering
party.
Der
jeweilige
Anbieter
kann
von
dem
Besteller
den
Nachweis
einer
eventuellen
Vertretungsbefugnis
verlangen.
ParaCrawl v7.1
How
to
draw
up
a
power
of
attorney
from
an
individual
to
a
legal
entity
(sample)
Wie
erstelle
ich
eine
Vollmacht
von
einer
natürlichen
Person
zu
einer
juristischen
Person
(Beispiel)
ParaCrawl v7.1
If
the
child
is
traveling
with
distant
relatives,
you
need
a
power
of
attorney
from
the
parents.
Wenn
das
Kind
mit
entfernten
Verwandten
reist,
benötigen
Sie
eine
Vollmacht
der
Eltern.
ParaCrawl v7.1
The
Central
Authority
of
the
requested
Member
State
may
require
a
power
of
attorney
from
the
applicant
only
if
it
acts
on
his
behalf
in
judicial
proceedings
or
before
other
authorities,
or
in
order
to
designate
a
representative
so
to
act.
Die
Zentrale
Behörde
des
ersuchten
Mitgliedstaats
kann
vom
Antragsteller
eine
Vollmacht
nur
verlangen,
wenn
sie
in
seinem
Namen
in
Gerichtsverfahren
oder
in
Verfahren
vor
anderen
Behörden
tätig
wird,
oder
um
einen
Vertreter
für
diese
Zwecke
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
Central
Authority
of
the
requested
State
may
require
a
power
of
attorney
from
the
applicant
only
if
it
acts
on
his
or
her
behalf
in
judicial
proceedings
or
before
other
authorities,
or
in
order
to
designate
a
representative
so
to
act.
Die
Zentrale
Behörde
des
ersuchten
Staates
kann
vom
Antragsteller
eine
Vollmacht
nur
verlangen,
wenn
sie
in
seinem
Namen
in
Gerichtsverfahren
oder
in
Verfahren
vor
anderen
Behörden
tätig
wird,
oder
um
einen
Vertreter
für
diese
Zwecke
zu
bestimmen.
DGT v2019
And
who
got
power
of
attorney
from
him?
Wer
hat
seine
Vollmacht?
OpenSubtitles v2018
To
this
end,
the
true
owner
of
the
registration
of
the
company
issued
a
power
of
attorney
from
nominee
director,
authorizing
him
to
practice
before
the
firm
(general
power
of
attorney).
Zu
diesem
Zweck
wahren
Eigentümer
der
Eintragung
der
Gesellschaft
ausgegebenen
die
eine
Vollmacht
von
Nominee
Direktor,
und
ihn
ermächtigen,)
üben,
bevor
die
Firma
(allgemeine
Vollmacht.
ParaCrawl v7.1
Guests
under
18
years
are
requested
to
have
a
notarised
power
of
attorney
from
one
of
the
parents
allowing
them
the
stay
at
the
property,
if
staying
with
another
person.
Gäste
unter
18
Jahren
werden
gebeten,
eine
notariell
beglaubigte
Vollmacht
von
einem
Elternteil
mitzubringen,
die
ihnen
den
Aufenthalt
in
der
Unterkunft
erlaubt,
wenn
sie
mit
einer
anderen
Person
anreisen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
where
neither
parent
cancome
to
the
registry
office,
application
for
registration
of
birth
may
be
submitted
by
an
authorized
employee
of
a
medical
institution
(maternity
hospital)
or
a
close
relative
of
one
of
the
parents,
which
in
itself
must
have
an
identity
document
and
a
notarized
power
of
attorney
from
the
parents
of
the
newborn.
In
dem
Fall,
dass
kein
Elternteil
kannkommen
zum
Standesamt,
Antrag
auf
Eintragung
der
Geburt
kann
von
einem
autorisierten
Mitarbeiter
einer
medizinischen
Einrichtung
(Entbindungsheim)
oder
einem
nahen
Verwandten
von
einem
der
Eltern
vorgelegt
werden,
die
an
sich
sollte
ein
Ausweisdokument
und
eine
notariell
beglaubigte
Vollmacht
von
den
Eltern
des
Neugeborenen
haben.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
not
the
owner,
all
you
need
is
a
power
of
attorney
from
the
owner
certified
by
a
notary
which
is
registered
in
the
large
part
of
the
registration
certificate
(only
for
cars
worth
up
to
CZK
200,000).
Wenn
Sie
nicht
der
Besitzer
sind,
genügt
eine
notariell
beglaubigte
schriftliche
Vollmacht
des
Besitzers,
der
im
Fahrzeugschein
eingetragen
ist
(nur
bei
Fahrzeugen
bis
200
000
CZK).
ParaCrawl v7.1
An
Ultimate
Accountholder
should
be
granted
the
options
available
under
the
law
of
the
Member
State
of
the
company
in
which
he
holds
shares
to
be
either
recognised
as
the
formal
shareholder
entitled
to
vote,
or
to
receive
a
power
of
attorney
from
the
securities
intermediary
who
is
formally
entitled
to
vote,
or
to
instruct
that
securities
intermediary
to
vote
according
to
his
instructions.
Diesem
Depotinhaber
sollten
die
Möglichkeiten
offen
stehen,
die
im
Recht
des
Mitgliedstaats
der
Gesellschaft,
in
der
er
Aktien
hält,
vorgesehen
sind,
um
entweder
als
der
formell
stimmberechtigte
Aktionär
anerkannt
zu
werden,
eine
Bevollmächtigung
vom
formell
stimmberechtigten
Wertpapiermakler
zu
erhalten
oder
diesem
Stimmrechtsanweisungen
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
exercise
another
person's
right,
you
must
have
a
power
of
attorney
from
that
person.
Wenn
Sie
um
Realisierung
des
Rechts
eines
anderen
bitten
wollen,
dann
müssen
Sie
von
demjenigen
eine
Vollmacht
haben.
ParaCrawl v7.1
These
documents
include
bill
of
lading
(TTN),
a
contract
for
the
carriage
of
cargo,
waybill,
invoice,
acts
of
acceptance
and
the
power
of
attorney
from
the
company.
Zu
diesen
Dokumenten
gehören
ein
Frachtbrief
(Bill
of
Lading,
TTN),
ein
Vertrag
über
die
Beförderung
von
Fracht,
Frachtbrief,
Rechnung,
Annahmeerklärungen
und
die
Vollmacht
der
Firma.
ParaCrawl v7.1
Guests
18
years
and
younger
are
requested
to
have
a
notarised
power
of
attorney
from
one
of
the
parents
allowing
them
the
stay
at
the
property.
Personen
unter
18
Jahren
müssen
eine
notarielle
Vollmacht
von
einem
Elternteil
vorlegen,
in
der
ihnen
der
Aufenthalt
in
der
Unterkunft
gestattet
wird.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
a
young
man
engaged
by
Irenaios
obtained
a
power
of
attorney
from
him
and
used
it
for
purported
leases
of
patriarchal
property
to
various
Jewish
groups.
Später
stellte
Irenaios
einen
jungen
Mann
ein,
dem
er
seine
Vollmacht
gab,
die
der
für
angebliche
Vermietungen
von
Patriarchatsimmobilien
an
verschiedene
jüdische
Gruppen
benutzte.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
exercise
another
person’s
right,
you
must
have
a
power
of
attorney
from
that
person.
Wenn
Sie
um
Realisierung
des
Rechts
eines
anderen
bitten
wollen,
dann
müssen
Sie
von
demjenigen
eine
Vollmacht
haben.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
not
that,
then
except
the
passport
you
will
need
to
show
the
power
of
attorney
from
the
owner
certified
notarially.
Wenn
Sie
dieser
nicht
sind,
müssen
Sie
dann
außer
dem
Pass
die
Vollmacht
vom
Besitzer,
versichert
notariell
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
For
children
who
travel
not
with
parents,
notarially
certified
power
of
attorney
from
parents
addressed
to
accompanying
even
if
it
is
the
close
relative
is
obligatory.
Für
die
Kinder,
die
nicht
mit
den
Eltern
reisen,
ist
die
notariell
versicherte
Vollmacht
von
den
Eltern
auf
den
Namen
begleitend
obligatorisch,
selbst
wenn
es
der
nächste
Verwandte
ist.
ParaCrawl v7.1