Übersetzung für "Post-soviet state" in Deutsch
The
US
has
recognized
the
Russian
factor
in
post-Soviet
state-building
processes.
Die
USA
haben
den
russischen
Faktor
im
Staatenbildungsprozess
der
postsowjetischen
Ära
erkannt.
News-Commentary v14
Georgian
citizens
have
stopped
thinking
of
their
state
and
country
as
a
post-Soviet
state.
Die
Bürger
Georgiens
haben
aufgehört
zu
denken,
dass
ihr
Staat
und
ihr
Land
ein
postsowjetischer
Staat
ist.
Europarl v8
This
event
was
especially
significant
because
it
was
the
first
conference
of
that
nature
to
be
hosted
in
a
post-Soviet
state.
Diese
Veranstaltung
war
besonders
wichtig,
weil
es
die
erste
Konferenz
dieser
Art
in
einem
postsowjetischen
Staat
war.
WikiMatrix v1
Instead
of
a
modern,
European-oriented
country,
Ukraine
threatens
once
more
to
become
just
another
post-Soviet
state.
Statt
eines
modernen,
europäisch
orientierten
Landes
droht
die
Ukraine
wieder
ein
durchschnittliches
postsowjetisches
Land
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
These
attempts
have
not
only
revealed
a
deeply
rooted
authoritarian
mentality,
but
also
a
specific
vision
of
the
post-Soviet
Russian
state.
Diese
Bemühungen
förderten
nicht
nur
eine
tief
verwurzelte
autoritäre
Mentalität
zutage,
sondern
auch
eine
spezifische
Vision
des
post-sowjetischen
Staates.
ParaCrawl v7.1
Saakashvilli
is
a
darling
of
the
IMF
and
some
in
the
West,
who
supported
him
in
dismantling
the
post-Soviet
welfare
state
and
NATO
realignment
in
Georgia,
and
his
treatment
did
not
sit
well
with
some.
Saakaschwili
ist
der
Liebling
des
IWF
und
einiger
westlicher
Politiker,
die
ihn
bei
der
Auflösung
des
postsowjetischen
Sozialstaates
und
der
Neuausrichtung
der
NATO
unterstÃ1?4tzten
und
denen
seine
aktuelle
Behandlung
in
der
Ukraine
Ã1?4berhaupt
nicht
passt.
ParaCrawl v7.1
It
has
participated
in
the
quadripartite
talks
on
the
conflict
in
Moldova
and
promoted
a
peaceful
resolution
to
conflict
in
the
post-Soviet
state
of
Georgia.
Es
hat
sich
in
den
Vier-Mächte-Gespräche
über
den
Konflikt
in
der
Republik
Moldau
und
gefördert,
eine
friedliche
Lösung
zu
Konflikten
im
postsowjetischen
Staat
Georgia
teilgenommen.
ParaCrawl v7.1
These
systematic
problems
are
first
and
foremost
caused
by
the
fact
that
the
regime
is
attempting
to
adapt
institutions
inherited
from
the
Soviet
period
to
the
new
reality,
instead
of
pushing
ahead
with
a
general
reform
of
the
post-Soviet
state,
even
though
the
dysfunctionality
and
loss
of
control
are
obvious.
Diese
Systemprobleme
haben
in
erster
Linie
etwas
damit
zu
tun,
daß
die
Führung
versucht,
die
aus
sowjetischer
Zeit
ererbten
Institutionen
an
die
neuen
Realitäten
anzupassen,
statt
auf
eine
grundsätzliche
Reform
des
postsowjetischen
Staates
zu
setzen,
obwohl
die
Funktionsstörungen
und
Steuerungsverluste
offensichtlich
sind.
ParaCrawl v7.1
They
accuse
the
Russian
president
in
fact
of
having
abandoned
the
Yeltsin
“ethic”
and
of
wanting
to
strengthen
the
post-Soviet
State,
so
as
to
regain
the
lost
space.
Sie
werfen
dem
russischen
Präsidenten
vor,
die
Jeltsinsche
„Ethik“
verworfen
zu
haben
und
den
postsowjetischen
Staat
stärken
zu
wollen,
um
den
verlorenen
Platz
zurückzuerobern.
ParaCrawl v7.1
Belarus
has
been
ruled
by
Aleksandr
Lukashenka
for
almost
sixteen
years.
In
this
time,
the
post-Soviet
state
transformed
into
an
isolated,
authoritarian
country
where
the
violation
of
human
rights
is
an
everyday
issue.
Seit
sechzehn
Jahren
wird
Belarus
von
Alexander
Lukaschenko
regiert.
In
dieser
Zeit
ist
der
postsowjetische
Staat
zu
einem
isolierten,
autoritären
Land
geworden,
in
dem
Menschenrechtsverletzungen
Teil
des
Alltags
sind.
CCAligned v1
The
literature
on
developments
in
other
post-Soviet
states
is
similarly
diffuse.
Ebenso
uferlos
ist
die
Literatur
zur
Entwicklung
der
anderen
postsowjetischen
Staaten.
ParaCrawl v7.1
It
is
popular
for
disputes
involving
the
post-Soviet
states.
Es
ist
für
Streitigkeiten
beliebt
die
postsowjetischen
Staaten
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
Christoph
H.
Stefes
is
an
expert
on
the
Caucasian
and
Central
Asian
post-Soviet
Union
states.
Christoph
H.
Stefes
ist
Experte
der
kaukasischen
und
zentralasiatischen
Nachfolgestaaten
der
Sowjetunion.
ParaCrawl v7.1
It
is
hard
to
predict
what
might
happen
in
the
post-Soviet
states
in
future.
Es
ist
schwer,
vorherzusagen,
was
künftig
in
den
ehemaligen
Sowjetstaaten
geschehen
könnte.
Europarl v8
But
almost
all
post-Soviet
states
remain
weak,
and
therefore
vulnerable
to
domestic
turmoil.
Aber
nahezu
alle
postsowjetischen
Staaten
bleiben
schwach
und
daher
anfällig
für
Unruhen
im
Innern.
News-Commentary v14
Unlike
many
other
post-Soviet
states,
it
has
never
had
conflicts
on
ethnic
grounds.
Im
Gegensatz
zu
anderen
post?sowjetischen
Staaten
hat
es
nie
Konflikte
aufgrund
ethnischer
Probleme
gegeben.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
needs
to
remember
how
important
it
is
to
support
post-Soviet
states
trying
to
democratise
their
political
life.
Die
Europäische
Union
darf
nicht
vergessen,
wie
wichtig
es
ist,
ehemalige
Sowjetstaaten
bei
der
Demokratisierung
ihres
politischen
Lebens
zu
unterstützen.
Europarl v8
However,
it
is
necessary
to
consider
that
a
state
monopoly
of
all
ground
handling
services
existed
in
the
post-Soviet
states
until
recent
times.
Es
gilt
aber
zu
beachten,
dass
es
bis
vor
kurzem
in
den
postsowjetischen
Staaten
ein
Staatsmonopol
für
alle
Bodenabfertigungsdienste
gab.
Europarl v8
And
not
in
the
dozen
of
other
post-Soviet
states
that
are
not
only
stuck
but
also
got
deep
into
new
authoritarianism.
Und
auch
nicht
in
dem
Dutzend
anderer
post-sowjetischer
Staaten,
die
nicht
nur
stecken
geblieben,
sondern
tiefer
in
einen
neuen
Autotarismus
abgerutscht
sind.
GlobalVoices v2018q4
His
three
main
policy
instruments
toward
the
post-Soviet
states
are
the
customs
union
implied
by
his
proposed
“Eurasian
Union,”
Gazprom,
and
the
Collective
Security
Treaty
Organization
(CSTO).
Seine
drei
wichtigsten
politischen
Instrumente
gegenüber
den
postsowjetischen
Staaten
sind
eine
Zollunion
im
Rahmen
der
von
ihm
vorgeschlagenen
„Eurasischen
Union“,
der
Konzern
Gazprom
und
die
Organisation
des
Vertrags
über
kollektive
Sicherheit
(OVKS).
News-Commentary v14
Little
surprise
that
Moldova,
one
of
the
most
democratic
post-Soviet
states,
wants
a
free-trade
agreement
with
the
EU
to
escape
the
vagaries
of
Putin’s
policy.
So
ist
es
auch
keine
Überraschung,
dass
Moldau,
eines
der
am
stärksten
demokratisierten
Länder
unter
den
ehemaligen
Sowjetrepubliken,
ein
Freihandelsabkommen
mit
der
EU
anstrebt,
um
den
Launen
der
Politik
Putins
zu
entkommen.
News-Commentary v14
South
Africa’s
networks
of
patronage
and
corruption
have
become
so
endemic
that
the
term
“state
capture”
–
coined
by
the
World
Bank
to
describe
central
Asian
post-Soviet
states
where
oligarchs
coopted
public
institutions
for
personal
profit
–
has
entered
widespread
use.
Südafrikas
Netzwerke
der
Günstlingswirtschaft
und
der
Korruption
sind
mittlerweile
so
vorherrschend,
dass
der
Ausdruck
„State
Capture“
nun
in
aller
Munde
ist
–
ein
von
der
Weltbank
geprägter
Begriff
zur
Beschreibung
postsowjetischer
Staaten
in
Zentralasien,
wo
Oligarchen
öffentliche
Institutionen
für
ihren
persönlichen
Profit
vereinnahmten.
News-Commentary v14
Thus,
as
the
Kremlin
dreams
of
re-establishing
its
domination
over
what
Russians
refer
to
as
the
“near
abroad”
(Ukraine,
Belarus,
the
Baltic
countries,
and
the
other
post-Soviet
states),
China
is
increasingly
looking
at
Russia
as
its
own
“near
abroad.”
Während
also
der
Kreml
von
der
Wiederherstellung
seiner
Vorherrschaft
im
„nahen
Ausland“
(Ukraine,
Weißrussland,
Baltikum
und
anderen
postsowjetische
Staaten)
träumt,
betrachtet
China
Russland
zunehmend
als
sein
eigenes
„nahes
Ausland“.
News-Commentary v14
If
Russia
has
trumped
the
West,
the
precedent
for
Georgia
and
other
weak
post-Soviet
states
would
be
a
dire
one.
Falls
Russland
den
Westen
auf
diese
Weise
ausgestochen
hat,
so
wäre
dies
ein
unheilvoller
Präzedenzfall
für
Georgien
und
andere
schwache
postkommunistische
Staaten.
News-Commentary v14
This
challenge
is
rooted
in
two
developments:
the
post-colonial
and
post-Soviet
proliferation
of
states,
and
the
disaggregation
and
erosion
of
state
sovereignty.
Diese
Herausforderung
hat
ihren
Ursprung
in
zwei
Entwicklungen:
einerseits
in
der
postkolonialen
und
postsowjetischen
Herausbildung
neuer
Staaten
und
andererseits
in
der
Fragmentierung
und
Erosion
staatlicher
Souveränität.
News-Commentary v14
Just
as
surely,
any
sign
of
a
retreat
from
democracy
in
Georgia
and
other
post-Soviet
states
will
merely
fuel
Russia’s
neo-imperial
ambitions.
Sicher
ist,
dass
jedes
Anzeichen
eines
Rückzuges
der
Demokratie
in
Georgien
und
anderen
postsowjetischen
Staaten
Russlands
neoimperialistische
Ambitionen
wieder
aufleben
lassen
wird.
News-Commentary v14
Most
striking
is
Turkey’s
renewal
of
relations
with
Russia
without
damaging
its
ties
to
the
newly
independent
post-Soviet
states.
Am
auffälligsten
ist,
dass
die
Türkei
ihre
Beziehungen
zu
Russland
erneuert,
ohne
dass
die
Verbindungen
zu
den
seit
kurzer
Zeit
unabhängigen
postsowjetischen
Staaten
beschädigt
würden.
News-Commentary v14
The
wealthiest
of
the
post-Soviet
states,
Russia
and
Kazakhstan,
took
similar
preemptive
steps
against
instability
that
never
came.
Die
reichsten
der
ehemaligen
sowjetischen
Staaten,
Russland
und
Kasachstan,
unternahmen
ähnliche
vorbeugende
Schritte
gegen
eine
mögliche
Instabilität,
die
aber
nie
eintrat.
News-Commentary v14
Perhaps
only
someone
who
comes
from
one
of
the
post-Soviet
states
can
conceive
of
politics
in
terms
of
original
principles
in
the
manner
of
Rawls.
Vielleicht
kann
sich
nur
jemand,
der
von
einem
der
nachsowjetischen
Staaten
herkommt,
Politik
an
Hand
von
Grundprinzipien
auf
die
Art
vorstellen,
wie
Rawls
das
verlangt.
News-Commentary v14
On
the
basis
of
the
few
studies
available38
and
some
observations
of
the
professional
activities
of
civil
society
organisations
and
European
institutions,
the
following
terms
might
be
used
to
describe
organised
civil
society
in
the
post-Soviet
states,
including
the
three
states
in
the
southern
Caucasus:
"embryonic",
"fragmentary"
and
"not
consolidated",
geared
towards
short-term
activities
and
lacking
independent,
long-term
and
competitive
structures.
Ausgehend
von
den
noch
wenigen
vorliegenden
Untersuchungen38
und
von
den
eigenen
Beobachtungen
während
der
beruflichen
Tätigkeiten
in
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
und
europäischen
Institutionen
können
folgende
Eigenschaften
für
die
organisierte
Zivilgesellschaft
in
den
postsowjetischen
Staaten
einschließlich
der
drei
im
Südkaukasus
festgehalten
werden:
"Embryonal",
"fragmentarisch"
und
"nicht
konsolidiert",
für
kurzzeitige
Aktivitäten
aufgestellt
und
mit
Mangel
an
eigenständigen,
längerfristigen
und
wettbewerbsfähigen
Strukturen.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
few
studies
available51
and
some
observations
of
the
professional
activities
of
civil
society
organisations
and
European
institutions,
the
following
terms
might
be
used
to
describe
organised
civil
society
in
the
post-Soviet
states,
including
the
three
states
in
the
southern
Caucasus:
"embryonic",
"fragmentary"
and
"not
consolidated",
geared
towards
short-term
activities
and
lacking
independent,
long-term
and
competitive
structures.
Ausgehend
von
den
noch
wenigen
vorliegenden
Untersuchungen51
und
von
den
eigenen
Beobachtungen
während
der
beruflichen
Tätigkeiten
in
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
und
europäischen
Institutionen
können
folgende
Eigenschaften
für
die
organisierte
Zivilgesellschaft
in
den
postsowjetischen
Staaten
einschließlich
der
drei
im
Südkaukasus
festgehalten
werden:
"Embryonal",
"fragmentarisch"
und
"nicht
konsolidiert",
für
kurzzeitige
Aktivitäten
aufgestellt
und
mit
Mangel
an
eigenständigen,
längerfristigen
und
wettbewerbsfähigen
Strukturen.
TildeMODEL v2018
The
resources
channelled
through
TACIS
have
been
mainly
concentrated
on
Russia
and
the
other
post-Soviet
states,
providing
support
for
the
economic
and
political
reform
process
and
for
the
modernisation
of
state
institutions
(institution
building)
at
national
or
regional
level.
Die
im
Rahmen
von
TACIS
eingesetzten
Mittel
konzentrierten
sich
in
Russland
und
den
anderen
postsowjetischen
Staaten
bisher
auf
die
Unterstützung
des
ökonomischen
und
politischen
Reformprozesses
sowie
auf
die
Modernisierung
der
staatlichen
Institutionen
("institution
building")
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
In
the
early
1990s
a
large
number
of
political
"movements"
were
set
up
–
as
they
were
also
in
the
other
post-Soviet
transformation
states
–
but
the
vast
majority
of
these
have
been
forced
into
opposition
since
Lukashenko
came
to
power.
In
den
frühen
1990er
Jahren
kam
wie
in
den
anderen
postsowjetischen
Transformationsstaaten
eine
Vielzahl
an
politischen
"Bewegungen"
hinzu,
deren
große
Mehrheit
seit
Lukaschenkos
Machtübernahme
in
die
Systemopposition
gedrängt
wurde.
TildeMODEL v2018
After
the
fall
of
Soviet
Union,
the
Union
of
Soviet
Writers
was
divided
into
separate
organizations
for
each
of
the
Post-Soviet
states.
Mit
dem
Ende
der
Sowjetunion
wurde
der
sowjetische
Schriftstellerverband
in
nationale
Verbände
der
Nachfolgestaaten
der
Sowjetunion
unterteilt.
WikiMatrix v1
Many
of
the
older
traditional
routes
are
still
active,
along
with
newer
routes
like
Iceland
to
South
Africa
overland
and
Central
Asian
post
soviet
states.
Viele
dieser
alten
Routen
sind
immer
noch
vorhanden,
ergänzt
um
neue
wie
Überland
von
Island
nach
Südafrika
und
die
post-sowjetischen
Länder
Zentralasiens.
WikiMatrix v1