Übersetzung für "Port operations" in Deutsch
The
port
began
operations
that
same
year.
Im
selben
Jahr
nahm
der
Hafen
seinen
Betrieb
auf.
ParaCrawl v7.1
We
need
similar
paradigm
changes
in
port
operations
to
keep
up
with
increasing
ship
sizes.
Wir
brauchen
ähnliche
Paradigmenwechsel
beim
Hafenbetrieb,
um
mit
den
wachsenden
Schiffsgrößen
Schritt
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
designated
fishing
port
where
transhipment
operations
are
permitted
in
Mauritius
is
Port
Louis
(port
declared
to
the
IOTC
under
resolution
10/11
and
as
per
Port
State
Measures
requirements).
Der
bezeichnete
Fischereihafen,
in
dem
auf
Mauritius
Umladungen
vorgenommen
werden
dürfen,
ist
Port
Louis
(Hafen,
der
der
IOTC
gemäß
Entschließung
10/11
gemeldet
wurde
und
die
Auflagen
für
Hafenstaatmaßnahmen
erfüllt).
DGT v2019
The
information
supplied
to
the
Commission
shows
that,
through
a
general
decision
of
2
March
1996
taken
pursuant
to
Decree
Law
No
504/1995,
the
preferential
fiscal
treatment
provided
for
by
the
Decree
Law
was
extended
to
fuels
and
lubricants
used
by
any
vessel
laid
up
in
a
port
for
maintenance
operations.
Aus
den
der
Kommission
übermittelten
Informationen
geht
hervor,
dass
die
im
Gesetzesdekret
Nr.
504/1995
vorgesehene
steuerliche
Vorzugsbehandlung
durch
den
Beschluss
zur
allgemeinen
Anwendung
vom
2.
März
1996,
der
gemäß
diesem
Dekret
erlassen
wurde,
auf
alle
Kraft-
und
Schmierstoffe
ausgedehnt
wurde,
die
von
Schiffen,
welche
zwecks
Instandhaltungarbeiten
in
Häfen
liegen,
verbraucht
werden.
DGT v2019
The
Greek
Government
has
set
in
motion
a
very
ambitious
programme
to
transfer
parts
of
port
operations
to
independent,
private
operators,
who
will
bring
a
new
dynamism
not
only
to
the
Greek
economy,
but
also
to
the
wider
area
of
South-East
Europe.
Die
griechische
Regierung
hat
ein
äußerst
ehrgeiziges
Programm
ins
Leben
gerufen,
um
den
Hafenbetrieb
teilweise
unabhängigen,
privaten
Betreibern
zu
überlassen,
die
nicht
nur
eine
neue
Dynamik
in
die
griechische
Wirtschaft
bringen,
sondern
für
neuen
Schwung
auch
in
ganz
Südosteuropa
sorgen.
Europarl v8
Imposing
or
trying
to
impose
any
so-called
uniformity
on
the
activities,
charges,
operational
methods
or
many
other
aspects
of
port
operations
would
be
wrong
and
counterproductive
and
it
is
certainly
not
an
objective
of
our
ports
policy.
Eine
sogenannte
Einheitlichkeit
von
Maßnahmen,
Gebühren,
Verfahren
oder
vielen
anderen
Aspekten
des
Hafenbetriebs
zu
erzwingen
oder
dies
zu
versuchen,
wäre
falsch
und
kontraproduktiv,
und
gehört
sicher
nicht
zu
den
Zielen
unserer
Seehafenpolitik.
Europarl v8
There
was
some
controversy
within
my
group
over
issues
such
as
funding
for
institutions
with
competences
in
the
field,
and
inspections
and
whether
or
not
they
disrupt
port
operations.
In
meiner
Fraktion
gab
es
einige
Kontroversen
in
Bezug
auf
solche
Probleme
wie
die
Finanzierung
der
zuständigen
Institutionen,
auf
Inspektionen
und
auf
die
Frage,
ob
dadurch
der
Hafenbetrieb
gestört
wird
oder
nicht.
Europarl v8
Since
ports
are
constituted
of
limited
geographical
areas,
the
number
of
providers
of
port
services
could,
in
certain
cases,
be
subject
to
limitations
relating
to
the
scarcity
of
land
or
waterside
space,
the
characteristics
of
the
port
infrastructure
or
the
nature
of
the
port
traffic,
or
the
need
to
ensure
safe,
secure
or
environmentally
sustainable
port
operations.
Da
es
sich
bei
Häfen
um
räumlich
begrenzte
Gebiete
handelt,
könnte
die
Zahl
der
Hafendiensteanbieter
in
bestimmten
Fällen
Einschränkungen
unterworfen
werden,
und
zwar
im
Zusammenhang
mit
der
Knappheit
von
Flächen
oder
Uferflächen,
den
Merkmalen
der
Hafeninfrastruktur
oder
der
Art
des
Hafenverkehrs,
oder
der
Notwendigkeit,
einen
sicheren,
zuverlässigen
oder
ökologisch
nachhaltigen
Hafenbetrieb
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
only
justification
for
recourse
to
public
service
obligations
leading
to
a
limitation
on
the
number
of
providers
of
port
services
should
be
reasons
of
public
interest
in
order
to
ensure
the
accessibility
of
the
port
service
to
all
users,
the
availability
of
the
port
service
all
year
long,
the
affordability
of
the
port
service
to
a
certain
category
of
users,
the
safety,
security
or
environmental
sustainability
of
port
operations
and
territorial
cohesion.
Die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
mit
der
Folge
einer
zahlenmäßigen
Begrenzung
der
Hafendiensteanbieter
sollte
nur
durch
das
öffentliche
Interesse
begründet
werden,
um
die
Zugänglichkeit
des
Hafendienstes
für
alle
Nutzer,
die
ganzjährige
Verfügbarkeit
des
Hafendienstes,
die
Erschwinglichkeit
des
Hafendienstes
für
bestimmte
Nutzerkategorien,
die
Sicherheit,
Zuverlässigkeit
oder
ökologische
Nachhaltigkeit
des
Hafenbetriebs
und
den
territorialen
Zusammenhalt
zu
gewährleisten.
DGT v2019