Übersetzung für "Operate in" in Deutsch
Criminal
groups
operate
freely
in
the
country.
Kriminelle
Gruppen
agieren
frei
im
Land.
Europarl v8
How
could
such
a
fund
operate
in
practical
terms?
Wie
würde
ein
solcher
Fonds
in
der
Praxis
funktionieren?
Europarl v8
We
must
operate
hand
in
hand.
Wir
müssen
Hand
in
Hand
wirken.
Europarl v8
Since
then
the
Commission
has
been
forced
to
operate
in
a
legal
vacuum.
Seitdem
war
die
Kommission
gezwungen,
in
einem
juristischen
Vakuum
zu
arbeiten.
Europarl v8
We
see
this
through
the
absurd
Comitology
committees
which
operate
in
Brussels.
Wir
sehen
dies
an
den
absurden
Komitologieausschüssen,
die
in
Brüssel
arbeiten.
Europarl v8
They
operate
well
in
a
small,
compact
country.
Sie
laufen
gut
in
einem
kleinen,
überschaubaren
Land.
Europarl v8
Indeed,
only
13
producers
worldwide
operate
in
the
GOES
business.
Insgesamt
sind
weltweit
nur
13
Hersteller
im
GOES-Geschäft
tätig.
DGT v2019
They
do
not
operate
in
a
legal
vacuum.
Sie
bewegen
sich
nicht
in
einem
rechtsfreien
Raum.
Europarl v8
Businesses
that
operate
in
a
globally
responsible
way
help
shape
foreign
policy
and
development
policy.
Unternehmen,
die
weltweit
verantwortlich
handeln,
gestalten
Außen-
und
Entwicklungspolitik.
Europarl v8
The
European
Commission
has
a
duty
to
allow
the
subsidiarity
principle
to
operate
freely
in
practice.
Die
Kommission
hat
die
Pflicht,
das
Subsidiaritätsprinzip
in
der
Praxis
strikt
anzuwenden.
Europarl v8
The
expert
team
shall
operate
in
accordance
with
the
terms
of
reference
set
out
in
Article
2.
Das
Expertenteam
wird
nach
dem
in
Artikel
2
festgelegten
Mandat
tätig.
DGT v2019
The
secret
services
normally
operate
in
that
grey
area.
In
dieser
Grauzone
bewegen
sich
in
der
Regel
Geheimdienste.
Europarl v8
These
young
people
need
help,
especially
when
they
operate
in
mountain
areas.
Diese
neue
Generation
lebt
vorwiegend
in
den
Bergregionen
und
benötigt
somit
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
The
AMM
shall
operate
in
accordance
with
its
mandate
as
set
out
in
Article
2.
Die
AMM
handelt
gemäß
ihrem
in
Artikel
2
festgelegten
Mandat.
DGT v2019
These
three
people
operate
in
the
British
compound.
Diese
drei
Personen
arbeiten
in
dem
britischen
Compound.
Europarl v8
The
Directive
will
permit
market
forces
to
operate
in
the
electricity
industry.
Die
Richtlinie
ermöglicht
das
Wirken
von
Marktmechanismen
auch
im
Bereich
der
Elektrizitätsunternehmen.
Europarl v8
In
fact,
the
beneficiaries
operate
in
a
sector
which
is
particularly
open
to
competition.
Die
begünstigten
Unternehmen
sind
in
einem
sehr
wettbewerbsintensiven
Sektor
tätig.
DGT v2019
In
many
cases,
they
are
companies
which
operate
entirely
or
in
part
with
considerable
legal
monopolistic
reserves.
Oftmals
arbeiten
diese
Unternehmen
ganz
oder
teilweise
mit
erheblichen
gesetzlichen
Rücklagen
der
Monopole.
Europarl v8
These
offices
operate
in
each
and
every
Member
State
and
are
familiar
with
the
debate.
Derartige
Vertretungen
befinden
sich
in
jedem
Mitgliedstaat
und
sind
mit
der
Debatte
vertraut.
Europarl v8
Haulage
contractors
and
professional
drivers
often
operate
in
more
than
one
European
country.
Speditionen
und
Berufskraftfahrer
sind
oft
in
mehreren
europäischen
Ländern
tätig.
Europarl v8
We
of
course
also
need
laws
that
operate
in
a
changing
environment.
Außerdem
benötigen
wir
natürlich
auch
Gesetze,
die
in
einem
veränderlichen
Umfeld
funktionieren.
Europarl v8