Übersetzung für "Operate in" in Deutsch

Criminal groups operate freely in the country.
Kriminelle Gruppen agieren frei im Land.
Europarl v8

How could such a fund operate in practical terms?
Wie würde ein solcher Fonds in der Praxis funktionieren?
Europarl v8

We must operate hand in hand.
Wir müssen Hand in Hand wirken.
Europarl v8

Since then the Commission has been forced to operate in a legal vacuum.
Seitdem war die Kommission gezwungen, in einem juristischen Vakuum zu arbeiten.
Europarl v8

We see this through the absurd Comitology committees which operate in Brussels.
Wir sehen dies an den absurden Komitologieausschüssen, die in Brüssel arbeiten.
Europarl v8

They operate well in a small, compact country.
Sie laufen gut in einem kleinen, überschaubaren Land.
Europarl v8

Indeed, only 13 producers worldwide operate in the GOES business.
Insgesamt sind weltweit nur 13 Hersteller im GOES-Geschäft tätig.
DGT v2019

They do not operate in a legal vacuum.
Sie bewegen sich nicht in einem rechtsfreien Raum.
Europarl v8

Businesses that operate in a globally responsible way help shape foreign policy and development policy.
Unternehmen, die weltweit verantwortlich handeln, gestalten Außen- und Entwicklungspolitik.
Europarl v8

The European Commission has a duty to allow the subsidiarity principle to operate freely in practice.
Die Kommission hat die Pflicht, das Subsidiaritätsprinzip in der Praxis strikt anzuwenden.
Europarl v8

The expert team shall operate in accordance with the terms of reference set out in Article 2.
Das Expertenteam wird nach dem in Artikel 2 festgelegten Mandat tätig.
DGT v2019

The secret services normally operate in that grey area.
In dieser Grauzone bewegen sich in der Regel Geheimdienste.
Europarl v8

These young people need help, especially when they operate in mountain areas.
Diese neue Generation lebt vorwiegend in den Bergregionen und benötigt somit unsere Unterstützung.
Europarl v8

The AMM shall operate in accordance with its mandate as set out in Article 2.
Die AMM handelt gemäß ihrem in Artikel 2 festgelegten Mandat.
DGT v2019

These three people operate in the British compound.
Diese drei Personen arbeiten in dem britischen Compound.
Europarl v8

The Directive will permit market forces to operate in the electricity industry.
Die Richtlinie ermöglicht das Wirken von Marktmechanismen auch im Bereich der Elektrizitätsunternehmen.
Europarl v8

In fact, the beneficiaries operate in a sector which is particularly open to competition.
Die begünstigten Unternehmen sind in einem sehr wettbewerbsintensiven Sektor tätig.
DGT v2019

In many cases, they are companies which operate entirely or in part with considerable legal monopolistic reserves.
Oftmals arbeiten diese Unternehmen ganz oder teilweise mit erheblichen gesetzlichen Rücklagen der Monopole.
Europarl v8

These offices operate in each and every Member State and are familiar with the debate.
Derartige Vertretungen befinden sich in jedem Mitgliedstaat und sind mit der Debatte vertraut.
Europarl v8

Haulage contractors and professional drivers often operate in more than one European country.
Speditionen und Berufskraftfahrer sind oft in mehreren europäischen Ländern tätig.
Europarl v8

We of course also need laws that operate in a changing environment.
Außerdem benötigen wir natürlich auch Gesetze, die in einem veränderlichen Umfeld funktionieren.
Europarl v8