Übersetzung für "Poor chap" in Deutsch
I
know,
he
was
trying
to
summon
help,
poor
chap.
Ich
weiß,
er
wollte
Hilfe
holen,
der
Arme.
OpenSubtitles v2018
So
Jana's
killer
had
it
in
for
this
poor
chap
as
well,
did
they?
Janas
Killer
hatten
es
also
auf
diesen
armen
Kerl
auch
abgesehen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Her
poor
brother,
lovely
chap,
but
he's
gone,
too.
Ihr
armer
Bruder,
reizender
Kerl,
aber
der
ist
auch
weg.
OpenSubtitles v2018
Poor
little
chap
was
only
six
weeks
old.
Der
arme
Junge
war
sechs
Wochen
alt.
OpenSubtitles v2018
Let's
not
bombard
the
poor
chap
with
questions
right
off.
Jetzt
bombardiert
den
armen
Kerl
nicht
mit
Fragen.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
democrat,
which
is
probably
what
did
the
poor
chap
in.
Er
war
Demokrat,
weshalb
der
Arme
wohl
dran
glauben
musste.
OpenSubtitles v2018
But
it
was
pretty
rotten
for
the
poor
chap.
Aber
es
war
ziemlich
faul
für
den
armen
Kerl.
QED v2.0a
The
poor
chap
now
is
sitting
sadly
in
his
cell
Der
arme
Kerl
steht
jetzt
traurig
in
seiner
Zelle…
ParaCrawl v7.1
The
poor
chap
now
is
sitting
sadly
in
his
cell…
Der
arme
Kerl
steht
jetzt
traurig
in
seiner
Zelle…
ParaCrawl v7.1
One
novice
rider
fell
down
here,
into
nettles
(poor
chap!)
Ein
Anfänger
fiel
in
Nesseln
(armer
Kerl!)
ParaCrawl v7.1
Nobody
knows,
who
adjusted
the
poor
chap
in
such
a
way.
Niemand
weiß,
wer
den
armen
Kerl
so
zugerichtet
hat.
ParaCrawl v7.1
Poor
chap
was
at
Singapore,
escaped
from
a
Japanese
prison
camp,
ghastly
experience.
Der
arme
Kerl
war
in
Singapur,
ist
aus
einem
japanischen
Gefangenenlager
entkommen,
furchtbare
Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
Yes,
this
time
there
is
truly
no
hope
for
you,
poor
chap!
Ja,
bei
dieser
Gelegenheit
scheint
für
dich
Armen
wahrlich
kein
Weizen
zu
blühen!
ParaCrawl v7.1
It
struck
me
that
it
was
playing
it
a
bit
low-down
on
the
poor
chap,
avoiding
him
like
this
just
when
he
probably
wanted
his
pals
to
surge
round
him
most.
Es
fiel
mir,
dass
es
spielte
es
ein
bisschen
low-down
auf
den
armen
Kerl,
Vermeidung
von
ihm
wie
dies
nur,
wenn
er
wollte
wahrscheinlich
seine
Kumpel
zu
Anstieg
um
ihn
am
meisten.
QED v2.0a