Übersetzung für "Polluter-pays principle" in Deutsch
The
polluter
pays
principle
must
apply
to
all.
Das
Verursacherprinzip
muss
für
alle
gelten.
Europarl v8
That
mechanism
should
be
based
on
the
polluter-pays
principle.
Dieser
Mechanismus
beruht
auf
dem
Verursacherprinzip.
Europarl v8
A
further
issue
which
Parliament
had
deemed
unsatisfactory
was
the
application
of
the
'polluter
pays'
principle.
Als
genauso
wenig
zufriedenstellend
erachtete
das
Parlament
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
Europarl v8
The
UK
authorities
recall
their
view
on
the
application
of
the
polluter
pays
principle
to
this
case.
Die
britischen
Behörden
bekräftigen
ihre
Auffassung
zur
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
DGT v2019
The
polluter
pays
principle
prevents
profits
going
into
private
hands
while
the
damage
is
paid
for
by
society.
Das
Verursacherprinzip
verhindert,
dass
Gewinne
privatisiert
und
Schäden
sozialisiert
werden.
Europarl v8
It
is
good
that
in
the
area
of
transport,
we
are
finally
striving
to
apply
the
'polluter
pays'
principle.
Es
ist
gut,
dass
wir
im
Verkehrswesen
endlich
das
Verursacherprinzip
anwenden
wollen.
Europarl v8
The
United
Kingdom
states
that
the
Measure
is
in
fact
wholly
consistent
with
the
polluter-pays
principle.
Das
Vereinigte
Königreich
erklärt,
dass
die
Maßnahme
das
Verursacherprinzip
uneingeschränkt
befolge.
DGT v2019
We
must
apply
the
polluter-pays
principle
correctly.
Wir
müssen
das
Verursacherprinzip
richtig
anwenden.
Europarl v8
What
is
being
applied
here,
and
applied
fairly,
is
the
polluter-pays
principle.
Hier
wird
das
Verursacherprinzip
angewandt,
und
zwar
auf
gerechte
Weise.
Europarl v8
The
polluter
pays
principle
should
apply
always
and
to
everyone.
Das
Verursacherprinzip
muss
immer
und
für
jeden
gelten.
Europarl v8
These
men
want
to
undermine
the
'polluter
pays'
principle.
Diese
Männer
wollen,
dass
das
Verursacherprinzip
unterhöhlt
wird.
Europarl v8
The
Commission
has
taken
20
years
to
translate
the
polluter
pays
principle
into
legislation.
Die
Kommission
hat
20
Jahre
gebraucht,
um
das
Verursacherprinzip
in
Recht
umzusetzen.
Europarl v8
As
other
speakers
have
said,
the
polluter-pays
principle
must
be
the
right
one.
Wie
andere
Redner
bereits
gesagt
haben,
muss
das
Verursacherprinzip
angewandt
werden.
Europarl v8
The
‘polluter
pays’
principle
and
third
party
liability
must
continue
to
apply.
Das
Verursacherprinzip
und
die
zivilrechtliche
Haftung
müssen
weiterhin
anwendbar
sein.
Europarl v8
One
of
the
pillars
of
the
proposal
before
us
is
the
'polluter
pays'
principle.
Einer
der
Pfeiler
des
vorliegenden
Vorschlags
ist
das
Verursacherprinzip.
Europarl v8
In
order
to
ensure
that
the
polluter-pays
principle
is
implemented
effectively.
Damit
das
Verursacherprinzip
wirksam
zur
Anwendung
gelangt.
Europarl v8
The
'polluter
pays'
principle
is
disregarded
all
too
frequently.
Allzu
oft
wird
auch
das
Verursacherprinzip
außer
Acht
gelassen.
Europarl v8
Under
the
polluter-pays
principle,
the
Member
States
will
have
to
incorporate
environmental
costs
in
water
pricing.
Gemäß
dem
Verursacherprinzip
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Umweltkosten
in
den
Wasserpreis
einbeziehen.
Europarl v8
Naturally,
we
endorse
the
polluter
pays
principle.
Selbstverständlich
sind
wir
dafür,
dass
das
Verursacherprinzip
gewahrt
bleibt.
Europarl v8
This
way,
we
have
at
least
an
element
of
auction,
which
fits
better
with
the
'polluter
pays'
principle.
So
wird
das
Versteigerungsverfahren
und
damit
das
Verursacherprinzip
zumindest
ansatzweise
berücksichtigt.
Europarl v8
The
polluter
pays
principle
is
a
fundamental
principle,
but
it
must
be
accompanied
by
financial
guarantees.
Das
Verursacherprinzip
ist
von
grundsätzlicher
Bedeutung,
muss
jedoch
mit
finanziellen
Sicherheiten
einhergehen.
Europarl v8
The
polluter
pays
principle
has
been
desecrated
by
the
Commission.
Das
Verursacherprinzip
wurde
von
der
Kommission
entweiht.
Europarl v8