Übersetzung für "Polluter-pays principle" in Deutsch

The polluter pays principle must apply to all.
Das Verursacherprinzip muss für alle gelten.
Europarl v8

That mechanism should be based on the polluter-pays principle.
Dieser Mechanismus beruht auf dem Verursacherprinzip.
Europarl v8

A further issue which Parliament had deemed unsatisfactory was the application of the 'polluter pays' principle.
Als genauso wenig zufriedenstellend erachtete das Parlament die Anwendung des Verursacherprinzips.
Europarl v8

The UK authorities recall their view on the application of the polluter pays principle to this case.
Die britischen Behörden bekräftigen ihre Auffassung zur Anwendung des Verursacherprinzips.
DGT v2019

The polluter pays principle prevents profits going into private hands while the damage is paid for by society.
Das Verursacherprinzip verhindert, dass Gewinne privatisiert und Schäden sozialisiert werden.
Europarl v8

It is good that in the area of transport, we are finally striving to apply the 'polluter pays' principle.
Es ist gut, dass wir im Verkehrswesen endlich das Verursacherprinzip anwenden wollen.
Europarl v8

The United Kingdom states that the Measure is in fact wholly consistent with the polluter-pays principle.
Das Vereinigte Königreich erklärt, dass die Maßnahme das Verursacherprinzip uneingeschränkt befolge.
DGT v2019

We must apply the polluter-pays principle correctly.
Wir müssen das Verursacherprinzip richtig anwenden.
Europarl v8

What is being applied here, and applied fairly, is the polluter-pays principle.
Hier wird das Verursacherprinzip angewandt, und zwar auf gerechte Weise.
Europarl v8

The polluter pays principle should apply always and to everyone.
Das Verursacherprinzip muss immer und für jeden gelten.
Europarl v8

These men want to undermine the 'polluter pays' principle.
Diese Männer wollen, dass das Verursacherprinzip unterhöhlt wird.
Europarl v8

The Commission has taken 20 years to translate the polluter pays principle into legislation.
Die Kommission hat 20 Jahre gebraucht, um das Verursacherprinzip in Recht umzusetzen.
Europarl v8

As other speakers have said, the polluter-pays principle must be the right one.
Wie andere Redner bereits gesagt haben, muss das Verursacherprinzip angewandt werden.
Europarl v8

The ‘polluter pays’ principle and third party liability must continue to apply.
Das Verursacherprinzip und die zivilrechtliche Haftung müssen weiterhin anwendbar sein.
Europarl v8

One of the pillars of the proposal before us is the 'polluter pays' principle.
Einer der Pfeiler des vorliegenden Vorschlags ist das Verursacherprinzip.
Europarl v8

In order to ensure that the polluter-pays principle is implemented effectively.
Damit das Verursacherprinzip wirksam zur Anwendung gelangt.
Europarl v8

The 'polluter pays' principle is disregarded all too frequently.
Allzu oft wird auch das Verursacherprinzip außer Acht gelassen.
Europarl v8

Under the polluter-pays principle, the Member States will have to incorporate environmental costs in water pricing.
Gemäß dem Verursacherprinzip müssen die Mitgliedstaaten die Umweltkosten in den Wasserpreis einbeziehen.
Europarl v8

Naturally, we endorse the polluter pays principle.
Selbstverständlich sind wir dafür, dass das Verursacherprinzip gewahrt bleibt.
Europarl v8

This way, we have at least an element of auction, which fits better with the 'polluter pays' principle.
So wird das Versteigerungsverfahren und damit das Verursacherprinzip zumindest ansatzweise berücksichtigt.
Europarl v8

The polluter pays principle is a fundamental principle, but it must be accompanied by financial guarantees.
Das Verursacherprinzip ist von grundsätzlicher Bedeutung, muss jedoch mit finanziellen Sicherheiten einhergehen.
Europarl v8

The polluter pays principle has been desecrated by the Commission.
Das Verursacherprinzip wurde von der Kommission entweiht.
Europarl v8