Übersetzung für "Pay against" in Deutsch
Anna
will
make
you
pay
for
turning
against
her.
Anna
wird
dich
dafür
bezahlen
lassen,
dass
du
das
tust.
OpenSubtitles v2018
Alternatively,
an
agreement
can
be
made
to
pay
against
invoice.
Alternativ
kann
eine
Zahlung
gegen
Rechnung
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
rich,
but
if
I
could
pay
you
something
against
the
loss,
the
costs...
Ich
bin
nicht
reich,
aber
ich
könnte
dir
etwas
von
deinen
Unkosten
zurückzahlen.
OpenSubtitles v2018
He
is
my
servant
and
I
am
here
to
pay
the
debt
against
him.
Er
ist
mein
Bediensteter
und
ich
bin
hier,
um
die
Schuld
gegen
ihn
zu
begleichen.
OpenSubtitles v2018
The
first
consists
of
statistics
and
services
that
SCB
produces
against
pay.
Der
erste
Teil
besteht
aus
Statistiken
und
Dienstleistungen,
die
das
SCB
gegen
Bezahlung
liefert.
EUbookshop v2
If
you
already
are
customer
of
ours,
you
can
choose
to
pay
against
invoice.
Wenn
Sie
bereits
Kunde
bei
uns
sind,
können
Sie
Zahlung
gegen
Rechnung
wählen.
ParaCrawl v7.1
The
themes
which
are
mentioned
in
our
strategy
for
gender
equality
are
the
same
as
the
ones
the
rapporteur
has
mentioned:
economic
independence
for
women,
gender
pay
gap,
violence
against
women
and
promoting
gender
equality
in
external
actions.
Unsere
Strategie
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
umfasst
dieselben
Themen,
die
die
Berichterstatterin
angesprochen
hat:
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
für
Frauen,
das
geschlechtsspezifische
Lohngefälle,
Gewalt
gegen
Frauen
und
die
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
der
Außenpolitik.
Europarl v8
We
very
much
welcome
the
practical
report
from
Mrs
Oomen-Ruijten
and
the
recognition
of
the
need
to
use
all
the
available
talents
to
really
tackle
discrimination,
whether
that
be
in
terms
of
the
gender
pay
gap,
discrimination
against
black
and
minority
ethnic
groups,
or
in
terms
of
disability
or
age.
Wir
begrüßen
voll
und
ganz
den
praxisnahen
Bericht
von
Frau
Oomen-Ruijten
und
auch,
dass
die
Notwendigkeit
anerkannt
wird,
alle
verfügbaren
Möglichkeiten
zu
nutzen,
um
wirklich
gegen
Diskriminierungen
vorzugehen,
darunter
die
geschlechtsspezifischen
Lohnunterschiede,
die
Diskriminierung
von
Schwarzen
und
ethnischen
Minderheiten
oder
Behinderung
bzw.
Alter.
Europarl v8
In
view
of
the
prevalence
of
subcontracting
in
certain
affected
sectors,
it
is
necessary
to
ensure
that
all
the
undertakings
in
a
chain
of
subcontracting
are
held
jointly
and
severally
liable
to
pay
financial
sanctions
against
an
employer
at
the
end
of
the
chain
who
employs
illegally
staying
third-country
nationals.
Da
in
einigen
betroffenen
Sektoren
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
gängige
Praxis
ist,
muss
sichergestellt
werden,
dass
alle
Glieder
einer
Kette
von
Subunternehmen
gesamtschuldnerisch
haften,
wenn
finanzielle
Sanktionen
gegen
einen
Arbeitgeber
am
Ende
der
Kette,
der
Drittstaatsangehörige
ohne
legalen
Aufenthalt
beschäftigt,
verhängt
werden.
TildeMODEL v2018
The
thresholds
below
which
the
contracting
authority
may
either
use
a
negotiated
procedure
or,
by
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
Article
88(1),
simply
pay
costs
against
invoices
shall
be
determined
in
the
implementing
rules.
Die
Schwellenwerte,
unterhalb
deren
der
öffentliche
Auftraggeber
entweder
auf
das
Verhandlungsverfahren
zurückgreifen
oder
abweichend
von
Artikel
88
Absatz
1
Unterabsatz
1
lediglich
Beträge
auf
der
Grundlage
von
Rechnungen
erstatten
kann,
werden
in
den
Durchführungsbestimmungen
geregelt.
TildeMODEL v2018
The
thresholds
below
which
the
contracting
authority
may
either
use
a
negotiated
procedure
or,
by
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
Article
95(1),
simply
pay
costs
against
invoices
shall
be
determined
in
the
delegated
Regulation
referred
to
in
Article
199.
Die
Schwellenwerte,
unterhalb
deren
der
öffentliche
Auftraggeber
entweder
auf
das
Verhandlungsverfahren
zurückgreifen
oder
abweichend
von
Artikel
95
Absatz
1
Unterabsatz
1
lediglich
Beträge
auf
der
Grundlage
von
Rechnungen
erstatten
kann,
werden
in
der
in
Artikel
199
genannten
delegierten
Verordnung
geregelt.
TildeMODEL v2018
Employees
with
outstanding
pay
claims
against
their
employers
who
are
in
a
state
of
insolvency
as
defined
by
the
Directive.
Von
der
vorliegenden
Richtlinie
sind
die
Arbeitnehmer
betroffen,
denen
nicht
erfüllte
Ansprüche
gegen
Arbeitgeber
zustehen,
die
zahlungsunfähig
im
Sinne
der
Begriffsbestimmung
der
Richtlinie
sind.
TildeMODEL v2018
The
Protestant
nobles
felt
that
higher
taxes
were
necessary
to
pay
for
war
against
the
German
Catholic
League,
but
the
country
already
felt
overburdened
in
the
wake
of
the
Long
War.
Der
Adel
war
nicht
zu
drastisch
höheren
Steuerbewilligungen
bereit,
die
für
eine
erfolgreiche
Kriegsführung
gegen
die
Habsburger
und
die
katholische
Liga
unbedingt
notwendig
gewesen
wären.
Wikipedia v1.0
They
threw
me
down,
forced
a
pen
in
my
hand
and
made
me
pay
bills
against
my
will.
Sie
haben
mich
zu
Boden
geworfen
und
mir
einen
Stift
in
die
Hand
gedrückt...
und
mich
gegen
meinen
Willen
dazu
gezwungen,
Rechnungen
zu
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
The
conference
organised
in
Dublin
on
25
November
199653-
supported
by
the
Programme
-
confirmed
that
the
causes
of
today's
pay
gaps
are
rooted
both
in
job
evaluation
systems
and
in
the
difficulties
concerning
effective
sanctions
against
pay
discrimination.
Auf
der
am
25.
November
1996
in
Dublin
veranstalteten
-
und
durch
das
Programm
unterstützten
-
Konferenz53
wurde
bestätigt,
daß
die
Ursachen
für
die
Entgeltunterschie
de
sowohl
in
den
Arbeitsplatzbewertungssystemen
als
auch
in
den
Schwierigkeiten
liegen,
wirksame
Sanktionen
gegen
Entgeltdiskriminierungen
zu
verhängen.
EUbookshop v2