Übersetzung für "Political standing" in Deutsch
Two
long-standing
political
parties,
the
Democrats
and
Republicans,
dominate
the
electoral
process.
Zwei
langjährige
politische
Parteien,
Demokraten
und
Republikaner,
dominieren
den
Wahlprozess.
ParaCrawl v7.1
Ethical
and
political
standing
follow
from
intrinsic
value.
Ethische
und
politische
Geltung
folgen
aus
diesem
Wert.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
always
emphasized,
Marxism
and
feminism
are
long-standing
political
enemies.
Wir
haben
stets
betont,
dass
Marxismus
und
Feminismus
schon
immer
politische
Feinde
gewesen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
statement
is
amenable
to
reduce
the
complainant’s
social
and
political
standing.
Die
Äußerung
ist
geeignet,
das
soziale
und
politische
Ansehen
des
Beschwerdeführers
zu
mindern.
ParaCrawl v7.1
And
it
has
taken
considerable
political
heat
for
standing
up
for
sound
science.
Und
es
hat
viel
politische
Härte
gekostet,
um
sich
für
eine
solide
Wissenschaft
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Council
had
requested
the
opinion
of
the
Commission
acting
on
the
proposal
from
the
Spanish
Government
and,
since
the
Spanish
Government's
proposal
reflects
the
long-standing
political
agreement
to
bring
the
additional
18
MEPs
into
office
without
delay,
the
Commission
has
recommended
opening
an
intergovernmental
conference
as
soon
as
possible.
Der
Europäische
Rat
hatte
die
Stellungnahme
der
Kommission
aufgrund
des
Vorschlags
der
spanischen
Regierung
erbeten,
und
da
der
Vorschlag
der
spanischen
Regierung
die
bereits
seit
Langem
bestehende
politische
Einigung
über
die
unverzügliche
Einsetzung
der
18
zusätzlichen
Parlamentsmitglieder
widerspiegelt,
hat
die
Kommission
die
möglichst
rasche
Einberufung
einer
Regierungskonferenz
empfohlen.
Europarl v8
The
European
Union
has
great
moral,
economic
and
political
standing
in
the
world,
and
it
must
use
its
influence
more
effectively
to
promote
international
efforts
to
solve
the
global
problems
and
foster
sustainable
development.
Die
Europäische
Union
muß
ihre
Position
als
moralische,
wirtschaftliche
und
politische
Institution
von
großem
Ansehen
und
erheblicher
Ausstrahlung
wirksamer
nutzen,
damit
internationale
Anstrengungen
zur
Lösung
der
weltweiten
Probleme
und
zur
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
unternommen
werden.
Europarl v8
If
this
confusion,
this
lack
of
transparency,
should
give
rise
to
a
loss
of
credibility,
then
this
will
not
be
directed
at
our
financial
control
procedure
but
will
impact
upon
the
political
standing
of
the
European
Union.
Wenn
dort
durch
Unklarheit,
durch
mangelnde
Transparenz
ein
Glaubwürdigkeitsverlust
entsteht,
dann
entsteht
er
nicht
im
Bereich
der
Finanzkontrolle,
dann
entsteht
er
im
Bereich
des
politischen
Ansehens
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
What
is
heart-breaking
about
Europe
is
that
so
few
of
its
many
leaders
are
prepared
to
risk
their
political
career
by
standing
or
falling
by
the
unification
of
Europe.
Das
Elend
Europas
ist,
dass
von
den
vielen,
die
es
führen
wollen,
so
wenige
bereit
sind,
ihr
politisches
Schicksal
mit
der
Einigung
Europas
zu
verbinden.
Europarl v8
Like
Ann
Sang
Suu
Kyi,
the
European
Union
supports
an
approach
to
resolving
the
long-standing
political
problems
in
Burma
based
on
dialogue
and
non-violence.
Ebenso
wie
Aung
San
Suu
Kyi
befürwortet
die
Europäische
Union
einen
auf
Dialog
und
Gewaltfreiheit
basierenden
Ansatz
zur
Lösung
der
anhaltenden
politischen
Probleme
in
Burma.
Europarl v8
In
the
Czech
Republic,
the
deputy
leader
of
a
political
party
standing
at
almost
20%
in
the
opinion
polls
was
attacked
and
brutally
beaten
by
three
assailants
five
weeks
before
the
elections.
In
der
Tschechischen
Republik
wurde
fünf
Wochen
vor
den
Wahlen
der
stellvertretende
Vorsitzende
einer
politischen
Partei,
die
in
den
Meinungsumfragen
bei
fast
20 %
lag,
überfallen
und
von
drei
Angreifern
brutal
zusammengeschlagen.
Europarl v8
The
major
political
obstacle
standing
in
the
way
of
the
adoption
of
this
report
is
the
application
threshold
values
of
European
standards,
which
are
of
absolutely
crucial
economic
importance
for
public
works
companies,
the
environment,
public
finances
and
infrastructure
quality.
Das
wichtigste
politische
Hindernis
für
die
Annahme
dieses
Berichts
besteht
in
den
Schwellenwerten
für
die
Anwendung
der
europäischen
Normen,
die
von
herausragender
wirtschaftlicher
Bedeutung
für
die
Bauunternehmen,
die
Umwelt,
die
öffentlichen
Finanzen,
die
Qualität
der
Infrastrukturen
sind.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen
whether
protests
by
an
ally
who
has
stood
by
America
so
loyally,
and
at
such
great
cost
to
his
own
political
standing,
will
have
a
greater
impact.
Es
bleibt
abzuwarten,
ob
Einwände
eines
Verbündeten
größeren
Einfluss
haben
werden,
der
so
treu
an
Amerikas
Seite
gestanden
hat
und
das
auf
Kosten
seines
eigenen
politischen
Ansehens.
News-Commentary v14
China’s
decision
to
block
the
UN
Security
Council
from
condemning
the
Burmese
regime’s
assault
on
the
Buddhist
monks
and
other
peaceful
protestors
underscores
its
long-standing
political
support
for
the
junta.
Chinas
Entscheidung,
den
UNO-Sicherheitsrat
an
einer
Verurteilung
des
Angriffs
des
birmanischen
Regimes
auf
die
buddhistischen
Mönche
und
andere
friedliche
Demonstranten
zu
hindern,
unterstreicht
seine
langjährige
politische
Unterstützung
der
Junta.
News-Commentary v14
Khamenei’s
political
standing
is
closely
associated
with
the
current
nuclear
policy,
and
he
lacks
the
charisma
and
authority
necessary
to
move
the
political
and
religious
elite
toward
compromise.
Chameneis
politisches
Ansehen
ist
eng
mit
der
momentanen
Nuklearpolitik
verbunden,
und
ihm
fehlt
das
Charisma
und
die
Autorität,
um
die
politische
und
religiöse
Elite
zu
einem
Kompromiss
bewegen
zu
können.
News-Commentary v14
Volcker’s
victory
was
institutionalized
in
legislation
and
practices
that
granted
central
banks
greater
autonomy
and,
in
some
cases,
formal
independence
from
long-standing
political
constraints.
Volckers
Sieg
manifestierte
sich
in
Gesetzen
und
Maßnahmen,
die
den
Zentralbanken
größere
Autonomie
und
in
manchen
Fällen
formale
Unabhängigkeit
von
langjährigen
politischen
Beschränkungen
gewährten.
News-Commentary v14
To
be
sure,
pessimists
will
argue
that
political
conditions
are
standing
in
the
way
of
a
productive
global
dialogue
about
Globalization
4.0
and
the
new
economy.
Sicherlich
werden
Pessimisten
argumentieren,
dass
die
politischen
Bedingungen
einem
produktiven
globalen
Dialog
über
Globalisierung
4.0
und
die
New
Economy
im
Wege
stehen.
News-Commentary v14
Despite
long-standing
political
obstacles
to
some
of
these
reforms,
this
may
be
the
best
and
most
likely
moment
for
a
political
breakthrough.
Ungeachtet
der
seit
langem
bestehenden
Widerstände
gegen
diese
oder
jene
Reform,
scheint
der
gegenwärtige
Zeitpunkt
für
einen
politischen
Durchbruch
außerordentlich
günstig
und
aussichtsreich
zu
sein.
News-Commentary v14
On
scientific
and
technological
performance
hinge
not
just
economic
competitiveness
and
the
"pull"
that
that
exerts
on
investors,
scientists
and
engineers,
but
also
cultural
and
political
standing
and
influence.
Aber
nicht
nur
die
volkswirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
daraus
folgende
Anziehungskraft
für
Investoren,
Wissenschaftler
und
Ingenieure,
sondern
auch
die
kulturelle
und
politische
Wertschätzung
und
Einflussnahme,
hängen
von
der
wissenschaftlich-technischen
Leistungsfähigkeit
ab.
TildeMODEL v2018
This
is
in
line
with
the
long-standing
political
support
over
the
last
15
years
by
the
Council
and
the
European
Parliament
urging
for
an
improved
coordination
of
research
activities
in
Europe
and
for
coordination
of
national
and
regional
research
policies
and
programmes
under
the
support
of
the
Seventh
Framework
Programme
(FP7)
to
avoid
fragmentation
and
overlapping
competencies.
Dieser
Ansatz
steht
im
Einklang
mit
den
vom
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
in
den
letzten
15
Jahren
geförderten
langfristigen
politischen
Bestrebungen,
die
Forschungsaktivitäten
in
Europa
besser
zu
koordinieren
und
die
nationalen
und
regionalen
Forschungsstrategien
und
?programme
mit
Hilfe
des
Siebten
Forschungsrahmenprogramms
(RP7)
aufeinander
abzustimmen,
um
Fragmentierung
und
Überschneidungen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
By
investing
in
the
right
domains
and
in
effective
programmes,
an
extended
space
policy
will
help
raise
the
Union’s
political
standing
in
the
world,
sharpen
its
economic
competitiveness
and
enhance
its
reputation
for
scientific
excellence.
Durch
Investitionen
in
die
richtigen
Bereich
und
in
wirksame
Programme
wird
eine
erweiterte
Raumfahrtpolitik
dazu
beitragen,
das
politische
Ansehen
der
Europäischen
Union
in
der
Welt
zu
mehren,
ihre
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
zu
stärken
und
ihre
Reputation
im
Bereich
wissenschaftlicher
Höchstleistungen
auszubauen.
TildeMODEL v2018
Effective
international
space
cooperation
will
help
to
raise
the
Union’s
political
standing
in
the
world,
strengthen
its
economic
competitiveness
and
enhance
its
reputation
for
scientific
excellence.
Eine
wirksame
internationale
Zusammenarbeit
im
Weltraumsektor
wird
dazu
beitragen,
das
politische
Ansehen
der
Europäischen
Union
in
der
Welt
zu
mehren,
ihre
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
zu
stärken
und
ihren
Ruf
im
Bereich
wissenschaftlicher
Höchstleistungen
auszubauen.
TildeMODEL v2018
Not
just
economic
competitiveness,
but
also
the
cultural
and
political
standing
of
countries
and
peoples,
are
dependent
on
scientific
and
technological
performance.
Nicht
nur
die
volkswirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit,
sondern
auch
die
kulturelle
und
politische
Wertschätzung,
welche
Staaten
und
Völker
genießen,
hängen
von
ihrer
wissenschaftlich-technischen
Leistungsfähigkeit
ab.
TildeMODEL v2018
Not
just
economic
competitiveness,
but
also
the
cultural
and
political
standing
of
countries
and
peoples,
are
dependent
on
their
scientific
and
technological
performance.
Nicht
nur
die
volkswirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit,
sondern
auch
die
kulturelle
und
politische
Wertschätzung,
welche
Staaten
und
Völker
genießen,
hängen
von
ihrer
wissenschaftlich-technischen
Leistungsfähigkeit
ab.
TildeMODEL v2018