Übersetzung für "Political sensitivities" in Deutsch
It
represents
the
essence
of
this
Parliament’s
political
sensitivities.
Er
entspricht
dem
Kern
der
politischen
Sensibilität
dieses
Parlaments.
Europarl v8
They
must
also
demonstrate
an
awareness
of
political
sensitivities.
Die
Bewerber
müssen
zudem
ihr
Bewusstsein
um
politische
Sensibilitäten
unter
Beweis
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
issue
which
has
triggered
lively
debates,
involving
countless
political
sensitivities.
Das
ist
eine
Frage,
die
zu
lebendigen
Diskussionen
geführt
hat,
wobei
unzählige
politische
Empfindlichkeiten
berührt
wurden.
Europarl v8
The
diversity
of
our
aspirations,
the
force
of
our
traditions,
the
divergence
of
our
cultural
sensitivities,
political
fears,
all
these
differences
if
taken
together
and
allowed
to
influence
could
lead
to
the
result
of
the
negotiations
being
a
minimum
minimorum
.
Die
Vielfalt
unserer
Ziele,
das
Gewicht
unserer
Traditionen,
die
Verschiedenheit
unserer
kulturellen
Werte,
die
politischen
Befürchtungen
-
alle
diese
Trennlinien
könnten
aufeinander
stoßen
und
das
Verhandlungsergebnis
auf
ein
minimum
minimorum
hinführen.
Europarl v8
It
is
part
of
a
wider
context
which
involves
Greek-Turkish
relations
and
relations
between
the
Turks
and
the
European
Union
which
affects
all
parties
-
and
I
would
point
out
in
this
context
that
the
European
Parliament
has
also
a
certain
responsibility
of
its
own
here
-
and
which
should
contribute
to
the
whole
complex
of
political
sensitivities
and
political
risks
being
brought
back
to
manageable
proportions,
to
the
political
difficulties
being
reduced
to
problems
which
can
be
resolved
and
to
the
accession
prospects
of
Cyprus
being
fulfilled.
Das
gehört
in
einen
breiteren
Zusammenhang,
der
sich
auf
die
griechisch-türkischen
Beziehungen
zurückführen
läßt
und
die
türkischen
Beziehungen
zur
Europäischen
Union,
wobei
alle
betroffenen
Parteien
-
und
ich
weise
in
diesem
Zusammenhang
auch
darauf
hin,
daß
das
Europäische
Parlament
hier
seinerseits
eine
gewisse
Verantwortung
eingegangen
ist
-
dazu
beitragen
müssen,
daß
der
gesamte
Komplex
politischer
Sensibilitäten
und
politischer
Risiken
auf
kontrollierbare
Proportionen
zurückgebracht
wird,
daß
die
politischen
Probleme
zu
lösbaren
Problemen
reduziert
werden
und
Zyperns
Aussichten
auf
einen
Beitritt
konkretisierbar
werden.
Europarl v8
I
think
the
dispute
on
this
issue
highlights
the
weakness
of
the
current
infringement
procedures,
and
the
manner
in
which
political
considerations
as
well
as
resource
considerations
can
come
into
play
on
sensitive
issues,
which
should
be
dealt
with
in
accordance
with
the
law
rather
than
in
accordance
with
political
sensitivities.
Meiner
Ansicht
nach
macht
der
Streit
in
dieser
Sache
deutlich,
dass
die
derzeitigen
Vertragsverletzungsverfahren
Mängel
aufweisen
und
dass
politische
Überlegungen
wie
auch
materielle
Überlegungen
in
heiklen
Fragen,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Rechtsvorschriften
und
nicht
je
nach
politischer
Befindlichkeit
behandelt
werden
sollten,
ins
Spiel
kommen.
Europarl v8
Therefore,
we
need
the
team
formed
by
the
first
three
functions
in
the
European
Union
-
the
President
of
the
Council,
the
President
of
the
Commission
and
the
High
Representative
-
to
include
all
political
sensitivities,
all
regions,
and
all
geopolitical,
cultural
and
geographical
regions
of
Europe.
Demnach
brauchen
wir
dieses
aus
den
ersten
drei
Ämtern
der
Europäischen
Union
gebildetes
Team,
nämlich
den
Ratspräsidenten,
den
Kommissionspräsidenten
und
den
Hohen
Vertreter,
um
alle
politischen
Befindlichkeiten,
sämtliche
Regionen
und
alle
geopolitischen,
kulturellen
und
geografischen
Regionen
Europas
einzuschließen.
Europarl v8
Depending
on
the
political
sensitivities
of
the
Member
States
from
which
they
come,
some
Commissioners
are
in
favour,
and
others
against.
Je
nach
politischer
Befindlichkeit
der
Mitgliedstaaten,
aus
denen
sie
kommen,
sind
einige
Kommissionsmitglieder
dafür
und
andere
dagegen.
Europarl v8
Having
referred
to
the
position
adopted
by
Parliament
in
1999
and
taken
into
consideration
new
political
material
such
as
the
Gothenburg
European
Council's
declaration
in
favour
of
a
Sustainable
Development
Strategy,
as
rapporteur
I
therefore
proposed
to
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
that
we
should
reinforce
Council's
position
on
certain
points,
while
retaining
a
moderate
stance
bearing
in
mind
the
different
political
sensitivities.
Unter
Bezugnahme
auf
den
Standpunkt
des
Parlaments
von
1999
und
unter
Berücksichtigung
neuer
politischer
Gegebenheiten
wie
der
Erklärung
des
Europäischen
Rates
von
Göteborg
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklungsstrategie
habe
ich
daher
als
Berichterstatter
dem
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
vorgeschlagen,
den
Standpunkt
des
Rates
in
einigen
Punkten
zu
verstärken,
dabei
jedoch
in
Anbetracht
der
unterschiedlichen
politischen
Sensibilitäten
maßvoll
zu
bleiben.
Europarl v8
Given
the
political
sensitivities
involved,
however,
in
practice
the
establishment
of
an
independent
quasi-judicial
or
administrative
review
seems
difficult
to
achieve.
In
Anbetracht
des
heiklen
politischen
Charakters
dieser
Frage
dürfte
die
Einführung
einer
unabhängigen
quasi-gerichtlichen
oder
administrativen
Kontrolle
in
der
Praxis
jedoch
schwer
realisierbar
sein.
MultiUN v1
For
example,
Owen
Paterson,
a
former
Conservative
cabinet
minister,
recently
suggested
doing
away
with
the
Good
Friday
Agreement,
which
has
delivered
two
decades
of
peace
to
Northern
Ireland
–
a
highly
reckless
statement,
given
the
political
sensitivities
that
the
Brexit
vote
triggered
in
Ireland.
So
hat
etwa
der
frühere
konservative
Minister
Owen
Paterson
jüngst
den
Vorschlag
gemacht,
das
Karfreitagsabkommen
aufzuheben,
das
seit
zwei
Jahrzehnten
für
Frieden
in
Nordirland
sorgt
–
eine
angesichts
der
politischen
Empfindlichkeiten,
die
das
Brexit-Votum
in
Irland
ausgelöst
hat,
zutiefst
verantwortungslose
Äußerung.
News-Commentary v14
Political
sensitivities
about
a
new
mission
may
preclude
the
Secretary-General's
canvassing
potential
candidates
much
before
a
mission
has
been
established.
Politische
Sensibilitäten
im
Zusammenhang
mit
einer
neuen
Mission
können
den
Generalsekretär
davon
abhalten,
potenzielle
Kandidaten
lange
im
Voraus
zu
sondieren.
MultiUN v1
The
nationality
of
the
force
commander,
the
police
commissioner
and
their
deputies
will
need
to
reflect
the
composition
of
the
military
and
police
components,
and
will
also
need
to
consider
the
political
sensitivities
of
the
local
parties.
Im
Hinblick
auf
die
Staatsangehörigkeit
des
Kommandeurs,
des
Polizeikommissars
und
ihrer
Stellvertreter
müssen
die
Zusammensetzung
der
Militär-
und
Polizeianteile
und
die
politischen
Sensibilitäten
der
örtlichen
Parteien
berücksichtigt
werden.
MultiUN v1
Monitoring
racism
in
the
European
Union
is
an
extremely
complex
issue,
surrounded
by
social,
cultural
and
political
sensitivities
which
make
it
extremely
difficult
for
a
new
Agency
to
become
immediately
effective.
Die
Beobachtung
des
Rassismus
in
der
Europäischen
Union
ist
eine
äußerst
schwierige
Aufgabe,
die
sozial,
kulturell
und
politisch
sensible
Fragen
berührt,
so
dass
es
für
eine
neue
Einrichtung
sehr
schwierig
ist,
sofort
effektiv
zu
arbeiten.
TildeMODEL v2018
Ideas
on
the
possible
ways
forward
presented
hereafter
take
as
a
starting-point
the
results
of
the
study
but
also
take
into
account
the
current
complex
situation
and
political
sensitivities.
Die
nachfolgend
vorgestellten
Ideen
zur
zukünftigen
Ausgestaltung
der
ermäßigten
Sätze
bauen
auf
den
Ergebnissen
der
Studie
auf,
berücksichtigen
jedoch
auch
die
komplexe
derzeitige
Situation
und
die
politischen
Empfindlichkeiten.
TildeMODEL v2018
This
will
help
build
up
solidarity
among
Member
States
and
anticipate
political
sensitivities.
Dies
kann
dazu
beitragen,
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auszubauen
und
politischen
Empfindlichkeiten
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Experience
has
shown
that
political
sensitivities
are
likely
to
be
more
intense
in
the
case
of
budget
support,
mainly
in
the
context
of
general
budget
support
(GBS),
since
it
is
widely
seen
as
providing
an
endorsement
of
the
partner
country’s
overall
policy
stance.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
politische
Empfindlichkeiten
im
Falle
von
Budgethilfe
tendenziell
stärker
sind,
insbesondere
im
Fall
von
allgemeiner
Budgethilfe,
da
diese
weithin
als
Billigung
des
gesamten
politischen
Kurses
des
Partnerlandes
gesehen
wird.
TildeMODEL v2018
Options
4
and
5
seem,
for
the
time
being,
over-ambitious,
both
as
regards
the
political
sensitivities
of
the
majority
of
Member
States
and
as
regards
the
budget
implications.
Die
Optionen
4
und
5
erscheinen
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
allerdings
als
zu
ehrgeizig,
sowohl
im
Hinblick
auf
die
politische
Sensibilität
der
meisten
Mitgliedstaaten
als
auch
die
damit
verbundenen
Haushaltsauswirkungen.
TildeMODEL v2018
Other
risk-related
aspects
may
be
the
public
perception
of
risk
and
its
likely
consequences,
cultural
and
political
sensitivities
and
how
it
is
portrayed
in
the
media.
Weitere
mögliche
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
Risiken
sind
die
öffentliche
Wahrnehmung
des
Risikos
und
die
möglichen
Folgen,
kulturelle
und
politische
Empfindlichkeiten
und
die
Darstellung
in
den
Medien.
DGT v2019
The
reasons
included
personality
clashes,
disagreements
over
the
distribution
of
union
assets
and
above
all
differences
in
political
sensitivities
between
the
CSRM,
which
was
closer
to
the
right-wing,
Christian-democrat
and
democratic
Moldovan-speaking
parties
and
Solidaritatea,
which
from
the
start
was
closer
to
the
predominantly
Russian-speaking
communist
party.
Gründe:
persönliche
Zwistigkeiten,
aber
auch
Streit
über
die
Aufteilung
des
Gewerkschaftsvermögens
und
vor
allem
politisch
unterlegte
Differenzen
zwischen
dem
CSRM,
der
den
moldauischsprachigen
Parteien,
der
Rechten,
den
Christdemokraten
und
Demokraten
näher
steht,
und
der
Solidaritatea,
die
sich
von
Anfang
an
als
der
Kommunistischen
Partei
nahe
stehend
und
überwiegend
russischsprachig
ausgerichtet
erwies.
TildeMODEL v2018
The
reasons
included
personality
clashes,
disagreements
over
the
distribution
of
union
assets
and
above
all
differences
in
political
sensitivities
between
the
CSRM,
which
was
closer
to
the
right-wing,
Christian-democrat
and
democratic
Romanian-speaking
parties
and
Solidaritatea,
which
from
the
start
was
closer
to
the
predominantly
Russian-speaking
communist
party.
Gründe:
persönliche
Zwistigkeiten,
aber
auch
Streit
über
die
Aufteilung
des
Gewerkschaftsvermögens
und
vor
allem
politisch
unterlegte
Differenzen
zwischen
dem
CSRM,
der
den
rumänischsprachigen
Parteien,
der
Rechten,
den
Christdemokraten
und
Demokraten
näher
steht,
und
der
Solidaritatea,
die
sich
von
Anfang
an
als
der
Kommunistischen
Partei
nahe
stehend
und
überwiegend
russischsprachig
ausgerichtet
erwies.
TildeMODEL v2018
Knowing
for
sure
that
all
national
and
political
sensitivities
have
been
considered
before
the
collective
decision
is
taken
is
obviously
a
guarantee
of
legitimacy
in
the
citizens'
eyes.
Die
Tatsache,
dass
vor
einem
gemeinsamen
Beschluss
alle
nationalen
und
politischen
Anliegen
berücksichtigt
werden,
stellt
eine
Legitimitätsgarantie
für
die
Bürger
dar.
TildeMODEL v2018
She
drew
attention
to
the
fact
that
care
had
to
be
taken
regarding
political
sensitivities
in
certain
Member
States,
where
this
type
of
initiative
would
not
be
a
good
idea.
Sie
betont,
dass
die
politischen
Befindlichkeiten
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten,
in
denen
eine
solche
Initiative
nicht
sinnvoll
wäre,
berücksichtigt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018