Übersetzung für "Policy provisions" in Deutsch

We criticize the common foreign and security policy provisions as totally unsatisfactory.
Wir kritisieren die Bestimmungen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik als völlig unbefriedigend.
Europarl v8

The Committee draws attention to the new Amsterdam Treaty public health policy provisions.
Der Ausschuß verweist auf die neuen Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags zur staatlichen Gesundheitspolitik.
TildeMODEL v2018

Mainstreaming gender into policies means weaving equal treatment into the policy provisions.
Gender Mainstreaming bedeutet, das Thema Geschlechtergleichstellung fest in alle politischen Strategien einzubauen.
TildeMODEL v2018

This proposed Regulation is consistent with existing policy provisions.
Die vorgeschlagene Verordnung steht mit den bestehenden Vorschriften im Einklang.
TildeMODEL v2018

It should avoid setting in stone the policy provisions of the Constitution.
Dabei sollte sie vermeiden, die politischen Bestimmungen der Verfassung dauerhaft festzuschreiben.
TildeMODEL v2018

Social policy provisions were also extended consi­derably.
Außerdem erfuhren die schon erwähnten sozialpolitischen Bestimmungen wichtige Ergänzungen.
EUbookshop v2

A number of legislative instruments in the field of asylum policy contain provisions concerning integration.
Auch in verschiedenen rechtlichen Instrumenten im Bereich der Asylpolitik finden Bestimmungen zur Integration Berücksichtigung.
TildeMODEL v2018

This is in line with the policy objectives and provisions of the RSPP17 and the Framework Directive.
Dies steht im Einklang mit den politischen Zielen und den Bestimmungen des RSPP17 und der Rahmenrichtlinie.
TildeMODEL v2018

This box includes selected key monetary policy provisions taken from the Treaty andthe Statute of the ESCB.
Dieser Kasten enthält eine Auswahl der wichtigsten geldpolitischen Bestimmungen des EG-Vertrags und der ESZB-Satzung.
EUbookshop v2

In the area of social policy, the provisions of thedraft constitutional treaty represent a significantstep forward.
Im Bereich der Sozialpolitik sind die Bestimmungen des Verfassungsentwurfs ein wichtiger Schritt nach vorn.
EUbookshop v2

If there is any conflict between these Terms and the Privacy Policy, the provisions of these Terms shall prevail.
Bei einem Konflikt zwischen diesen Bedingungen und der Datenschutzrichtlinie sind die Bestimmungen dieser Bedingungen vorrangig.
ParaCrawl v7.1

The Privacy Policy and additional provisions in these Terms govern use of your personal data.
Die Verwendung Ihrer persönlichen Daten unterliegt der Datenschutzrichtlinie und den in diesen Bedingungen enthaltenen ergänzenden Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

Norma can apply a whole series of bureaucratic policy provisions and classify the robot as not worthy of a patent.
Norma kann jedoch eine Reihe von bürokratischen Bestimmungen anwenden und den Roboter als nicht patentfähig einstufen.
ParaCrawl v7.1

In the implementation phase, we should not allow the Lisbon Treaty-based foreign policy provisions to be diluted.
In der Umsetzungsphase sollten wir nicht erlauben, dass die außenpolitischen Bestimmungen des Vertrages von Lissabon verwässert werden.
Europarl v8

The next item is the report (A4-0113/98) by Mr Murphy, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, on special provisions for vehicles used for the carriage of passengers comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and amending Council Directive 70/156/CEE (COM(97)0276 - C4-0545/97-97/0176(COD)).
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A4-0113/98) von Herrn Murphy im Namen des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über besondere Vorschriften für Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz und zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG des Rates (KOM(97)0276 - C4-0545/97-97/0176(COD)).
Europarl v8

In order to mitigate the specific constraints and structural problems in farming and forestry activities and in adding value to agricultural and forestry products as a result of remoteness, insularity or distant location and of the dependency of the rural economy on a limited number of agricultural products, and to promote a robust rural development policy, specific provisions for certain rural development measures, as well as appropriate co-financing rates from the EAFRD should apply in the outermost regions referred to in the Treaty and the islands covered by Council Regulation (EEC) No 2019/93 of 19 July 1993 introducing specific measures for the smaller Aegean islands concerning certain agricultural products .
In den Gebieten in äußerster Randlage im Sinne des Vertrags sowie in den unter die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2019/93 des Rates vom 19. Juli 1993 über Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der kleineren Inseln des Ägäischen Meeres fallenden Inseln sollten spezielle Bestimmungen für bestimmte Entwicklungsmaßnahmen für den ländlichen Raum sowie angemessene Sätze für die Kofinanzierung durch den ELER gelten, um die spezifischen Zwänge und Strukturprobleme in der Land- und Forstwirtschaft und die Schwierigkeiten bei der Wertschöpfung land- und forstwirtschaftlicher Produkte aufgrund der Abgelegenheit, Insellage oder Entfernung sowie der Abhängigkeit der ländlichen Wirtschaft von einer begrenzten Zahl landwirtschaftlicher Produkte abzumildern und eine tragfähige Landentwicklungspolitik für diese Gebiete zu fördern.
DGT v2019