Übersetzung für "Policy benefits" in Deutsch

The common agricultural policy benefits every consumer in the EU.
Die Gemeinsame Agrarpolitik kommt allen Konsumentinnen und Konsumenten in der EU zugute.
Europarl v8

Despite its seeming slow death, the "Sunshine Policy" did deliver benefits.
Trotz ihres scheinbar langsamen Dahinsiechens brachte die "Sonnenschein-Politik" auch Nutzen.
News-Commentary v14

Such a policy could deliver benefits tosociety as a whole.
Diese Politik werde für die Gesellschaft als Ganzes von Nutzen sein.
EUbookshop v2

The common agricultural policy also benefits from a large share of the budget.
Für die Gemeinsame Agrarpolitik wird ebenfalls ein beträchtlicher Teil der Haushaltsmittel aufgewandt.
EUbookshop v2

Although the imperfectly synchronized economic cycles of EU members causes friction over monetary and exchange rate policy, the euro's benefits outweigh the costs of diversity.
Europa hat -zu Recht- entschieden, dass die Vorteile des Euro die Kosten der Diversifizierung aufwiegen.
News-Commentary v14

As far as a mankind is part of its environment, this policy benefits to long term health protection.
Da der Mensch Teil dieser Umwelt ist, dient ein solches Vorgehen dem langfristigen Gesundheitsschutz.
TildeMODEL v2018

As far as mankind is part of its environment, this policy benefits to long term health protection.
Da der Mensch Teil dieser Umwelt ist, dient ein solches Vorgehen dem langfristigen Gesundheitsschutz.
TildeMODEL v2018

The money spent on abatement costs could perhaps be spent on another policy with higher benefits.
Die für Emissionsminderungs­maßnahmen aufgewendeten Mittel könnten gegebenenfalls für andere, nützlichere Maßnahmen verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Extending the multiannual programme to countries applying for EU membership will bring other policy benefits.
Auch die Ausdehnung des Mehrjahresprogramms auf die EU-Beitrittskandidaten wird von großem politischen Nutzen sein.
EUbookshop v2

As a result, this unjust policy also benefits a number of human smugglers and their illegal business.
Als Ergebnis profitieren von dieser Politik eine Anzahl von Menschenschmugglern und ihr illegales Geschäft.
ParaCrawl v7.1

Finally, as regards the persistent more general imbalances between north and south, which have been mentioned already and are quite evident, I would like to remind you that the Cohesion Fund was no more than compensation for the single market policy which mainly benefits the industrial countries in the north.
Zu den bereits erwähnten und auch sichtbaren, sich verstärkenden allgemeinen Ungleichgewichten zwischen Norden und Süden möchte ich schließlich anmerken, Herr Präsident, daß der Kohäsionsfonds lediglich das Gegengewicht zur Politik des Binnenmarktes darstellte, von der vor allem die Industrieländer des Nordens profitieren.
Europarl v8

As Turkey is a candidate for accession, it is not a part of the European neighbourhood policy and benefits from the pre-accession aid instrument rather than the European Neighbourhood Instrument.
Als Beitrittskandidat ist die Türkei nicht Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik und profitiert von der Heranführungshilfe - nicht vom Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument.
Europarl v8

The European Union and Member States should continue to evaluate their Roma-related policies to date and seek ways to eliminate any paternalistic approaches to the Roma issue, which treat the Roma as dependent, passive recipients of policy benefits.
Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten sollten weiterhin ihre bisherigen auf die Roma bezogenen Strategien überprüfen und nach Wegen suchen, paternalistische Vorgehensweisen im Hinblick auf die Roma-Frage zu eliminieren, welche die Roma als abhängige, passive Leistungsempfänger dieser Politik ansehen.
Europarl v8

Cohesion policy brings clear benefits to the poorer regions of the European Union, but it also clearly benefits the rest of Europe.
Die Kohäsionspolitik bringt den ärmeren Regionen der Europäischen Union klare Vorteile, aber sie kommt auch ganz klar dem übrigen Europa zugute.
Europarl v8

A strong, well-funded European Union regional policy which provides benefits to every region in the EU is a prerequisite for meeting our future objectives.
Deshalb ist eine starke, fest verankerte Regionalpolitik der Europäischen Union, von der alle Regionen in der EU profitieren, eine Voraussetzung dafür, dass wir unsere Ziele für die Zukunft erreichen werden.
Europarl v8

Big business knows only too well that a policy which benefits SMEs as a whole would create an adversary to be reckoned with.
Selbstverständlich ist sich das Großkapital darüber im Klaren, dass ihm aus einer sämtliche KMU fördernden Politik ein ernst zu nehmender Konkurrent erwachsen würde.
Europarl v8

This approach would enable us to develop a cohesion policy that benefits regions whose development is lagging behind, but which is also suited to mountainous regions, sparsely populated regions, and regions with geographical handicaps.
Ein solcher Ansatz würde es ermöglichen, eine Kohäsionspolitik zugunsten der Regionen mit Entwicklungsrückstand zu entwickeln, die zugleich auch für Gebirgsregionen, gering besiedelte Regionen sowie für die anderen Regionen mit geografischen Nachteilen geeignet wäre.
Europarl v8

It must remain a central European policy that the benefits of new technologies extend equally to all urban and rural parts of Europe.
Es muss weiterhin ein zentrales Anliegen der europäischen Politik sein, dass alle städtischen und ländlichen Gebiete Europas im gleichen Umfang von den Vorteilen der neuen Technologien profitieren können.
Europarl v8

Support for environmental technologies is a policy which creates benefits for all sides, in that it strengthens the competitiveness of the European economy and reinforces sustainable development.
Die Unterstützung der Umwelttechnologien stellt eine Politik dar, die für alle Seiten von Nutzen ist, da sie die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärkt und die nachhaltige Entwicklung fördert.
Europarl v8