Übersetzung für "Policy benefits" in Deutsch
The
common
agricultural
policy
benefits
every
consumer
in
the
EU.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
kommt
allen
Konsumentinnen
und
Konsumenten
in
der
EU
zugute.
Europarl v8
Despite
its
seeming
slow
death,
the
"Sunshine
Policy"
did
deliver
benefits.
Trotz
ihres
scheinbar
langsamen
Dahinsiechens
brachte
die
"Sonnenschein-Politik"
auch
Nutzen.
News-Commentary v14
Such
a
policy
could
deliver
benefits
tosociety
as
a
whole.
Diese
Politik
werde
für
die
Gesellschaft
als
Ganzes
von
Nutzen
sein.
EUbookshop v2
The
common
agricultural
policy
also
benefits
from
a
large
share
of
the
budget.
Für
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
wird
ebenfalls
ein
beträchtlicher
Teil
der
Haushaltsmittel
aufgewandt.
EUbookshop v2
Although
the
imperfectly
synchronized
economic
cycles
of
EU
members
causes
friction
over
monetary
and
exchange
rate
policy,
the
euro's
benefits
outweigh
the
costs
of
diversity.
Europa
hat
-zu
Recht-
entschieden,
dass
die
Vorteile
des
Euro
die
Kosten
der
Diversifizierung
aufwiegen.
News-Commentary v14
As
far
as
a
mankind
is
part
of
its
environment,
this
policy
benefits
to
long
term
health
protection.
Da
der
Mensch
Teil
dieser
Umwelt
ist,
dient
ein
solches
Vorgehen
dem
langfristigen
Gesundheitsschutz.
TildeMODEL v2018
As
far
as
mankind
is
part
of
its
environment,
this
policy
benefits
to
long
term
health
protection.
Da
der
Mensch
Teil
dieser
Umwelt
ist,
dient
ein
solches
Vorgehen
dem
langfristigen
Gesundheitsschutz.
TildeMODEL v2018
The
money
spent
on
abatement
costs
could
perhaps
be
spent
on
another
policy
with
higher
benefits.
Die
für
Emissionsminderungsmaßnahmen
aufgewendeten
Mittel
könnten
gegebenenfalls
für
andere,
nützlichere
Maßnahmen
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Extending
the
multiannual
programme
to
countries
applying
for
EU
membership
will
bring
other
policy
benefits.
Auch
die
Ausdehnung
des
Mehrjahresprogramms
auf
die
EU-Beitrittskandidaten
wird
von
großem
politischen
Nutzen
sein.
EUbookshop v2
As
a
result,
this
unjust
policy
also
benefits
a
number
of
human
smugglers
and
their
illegal
business.
Als
Ergebnis
profitieren
von
dieser
Politik
eine
Anzahl
von
Menschenschmugglern
und
ihr
illegales
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
Finally,
as
regards
the
persistent
more
general
imbalances
between
north
and
south,
which
have
been
mentioned
already
and
are
quite
evident,
I
would
like
to
remind
you
that
the
Cohesion
Fund
was
no
more
than
compensation
for
the
single
market
policy
which
mainly
benefits
the
industrial
countries
in
the
north.
Zu
den
bereits
erwähnten
und
auch
sichtbaren,
sich
verstärkenden
allgemeinen
Ungleichgewichten
zwischen
Norden
und
Süden
möchte
ich
schließlich
anmerken,
Herr
Präsident,
daß
der
Kohäsionsfonds
lediglich
das
Gegengewicht
zur
Politik
des
Binnenmarktes
darstellte,
von
der
vor
allem
die
Industrieländer
des
Nordens
profitieren.
Europarl v8
As
Turkey
is
a
candidate
for
accession,
it
is
not
a
part
of
the
European
neighbourhood
policy
and
benefits
from
the
pre-accession
aid
instrument
rather
than
the
European
Neighbourhood
Instrument.
Als
Beitrittskandidat
ist
die
Türkei
nicht
Teil
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
und
profitiert
von
der
Heranführungshilfe
-
nicht
vom
Europäischen
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstrument.
Europarl v8
The
European
Union
and
Member
States
should
continue
to
evaluate
their
Roma-related
policies
to
date
and
seek
ways
to
eliminate
any
paternalistic
approaches
to
the
Roma
issue,
which
treat
the
Roma
as
dependent,
passive
recipients
of
policy
benefits.
Die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
weiterhin
ihre
bisherigen
auf
die
Roma
bezogenen
Strategien
überprüfen
und
nach
Wegen
suchen,
paternalistische
Vorgehensweisen
im
Hinblick
auf
die
Roma-Frage
zu
eliminieren,
welche
die
Roma
als
abhängige,
passive
Leistungsempfänger
dieser
Politik
ansehen.
Europarl v8
Cohesion
policy
brings
clear
benefits
to
the
poorer
regions
of
the
European
Union,
but
it
also
clearly
benefits
the
rest
of
Europe.
Die
Kohäsionspolitik
bringt
den
ärmeren
Regionen
der
Europäischen
Union
klare
Vorteile,
aber
sie
kommt
auch
ganz
klar
dem
übrigen
Europa
zugute.
Europarl v8
A
strong,
well-funded
European
Union
regional
policy
which
provides
benefits
to
every
region
in
the
EU
is
a
prerequisite
for
meeting
our
future
objectives.
Deshalb
ist
eine
starke,
fest
verankerte
Regionalpolitik
der
Europäischen
Union,
von
der
alle
Regionen
in
der
EU
profitieren,
eine
Voraussetzung
dafür,
dass
wir
unsere
Ziele
für
die
Zukunft
erreichen
werden.
Europarl v8
Big
business
knows
only
too
well
that
a
policy
which
benefits
SMEs
as
a
whole
would
create
an
adversary
to
be
reckoned
with.
Selbstverständlich
ist
sich
das
Großkapital
darüber
im
Klaren,
dass
ihm
aus
einer
sämtliche
KMU
fördernden
Politik
ein
ernst
zu
nehmender
Konkurrent
erwachsen
würde.
Europarl v8
This
approach
would
enable
us
to
develop
a
cohesion
policy
that
benefits
regions
whose
development
is
lagging
behind,
but
which
is
also
suited
to
mountainous
regions,
sparsely
populated
regions,
and
regions
with
geographical
handicaps.
Ein
solcher
Ansatz
würde
es
ermöglichen,
eine
Kohäsionspolitik
zugunsten
der
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
zu
entwickeln,
die
zugleich
auch
für
Gebirgsregionen,
gering
besiedelte
Regionen
sowie
für
die
anderen
Regionen
mit
geografischen
Nachteilen
geeignet
wäre.
Europarl v8
It
must
remain
a
central
European
policy
that
the
benefits
of
new
technologies
extend
equally
to
all
urban
and
rural
parts
of
Europe.
Es
muss
weiterhin
ein
zentrales
Anliegen
der
europäischen
Politik
sein,
dass
alle
städtischen
und
ländlichen
Gebiete
Europas
im
gleichen
Umfang
von
den
Vorteilen
der
neuen
Technologien
profitieren
können.
Europarl v8
Support
for
environmental
technologies
is
a
policy
which
creates
benefits
for
all
sides,
in
that
it
strengthens
the
competitiveness
of
the
European
economy
and
reinforces
sustainable
development.
Die
Unterstützung
der
Umwelttechnologien
stellt
eine
Politik
dar,
die
für
alle
Seiten
von
Nutzen
ist,
da
sie
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärkt
und
die
nachhaltige
Entwicklung
fördert.
Europarl v8