Übersetzung für "Police enforcement" in Deutsch
This
semi-automatic
rifle
convinces
the
police
and
law
enforcement
with
many
detailed
improvements.
Dieser
Halbautomat
überzeugt
mit
vielen
Detailverbesserungen
bei
Polizei
und
Behörden.
ParaCrawl v7.1
For
the
baby,
affection
is
not
based
on
religion,
laws,
or
police
enforcement.
Für
den
Säugling
erwächst
Zuneigung
nicht
aus
Religion,
Gesetzen
oder
polizeilicher
Verordnung.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
seek
assistance
from
the
police
and
law
enforcement
agents.
Sie
können
sich
auch
an
die
Polizei
und
die
Strafverfolgungsbehörden
wenden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
monitoring
report
describes
abuses
committed
by
the
police
and
law
enforcement
authorities,
in
both
countries.
Im
Monitoring-Bericht
wird
jedoch
auf
Misshandlungen
durch
die
Polizei
und
Strafverfolgungsbehörden
in
beiden
Ländern
verwiesen.
Europarl v8
There
are
more
than
15,000
UFED
units
deployed
to
law
enforcement,
police
and
security
agencies
in
60
countries.
Mehr
als
15.000
UFED-Einheiten
werden
von
Strafverfolgungsbehörden,
der
Polizei
und
Sicherheitsbehörden
in
60
Ländern
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
mission
will
be
set
in
the
wider
context
of
the
EU
and
of
the
international
community’s
effort
to
support
the
Palestinian
Authority
in
taking
responsibility
for
law
and
order,
and
in
particular,
in
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity.
Die
Mission
wird
sich
in
den
größeren
Kontext
der
Bemühungen
der
EU
und
der
internationalen
Gemeinschaft
einordnen,
die
Palästinensische
Behörde
bei
der
Übernahme
der
Verantwortung
für
die
öffentliche
Ordnung
und
insbesondere
bei
der
Verbesserung
des
Leistungsvermögens
ihrer
Zivilpolizei
und
ihrer
Strafverfolgungsbehörden
zu
unterstützen.
DGT v2019
The
European
Council
of
17
and
18
June
2004
reaffirmed
the
readiness
of
the
EU
to
support
the
Palestinian
Authority
in
taking
responsibility
for
law
and
order,
and
in
particular,
in
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
17.
und
18.
Juni
2004
die
Bereitschaft
der
EU
bekräftigt,
die
Palästinensische
Behörde
bei
der
Übernahme
der
Verantwortung
für
die
öffentliche
Ordnung
und
insbesondere
bei
der
Verbesserung
des
Leistungsvermögens
ihrer
Zivilpolizei
und
ihrer
Strafverfolgungsbehörden
zu
unterstützen.
DGT v2019
EUPOL
COPPS
will
be
set
in
the
wider
context
of
the
international
community’s
effort
to
support
the
Palestinian
Authority
in
taking
responsibility
for
law
and
order,
and
in
particular,
in
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity.
Das
EUPOL
COPPS
wird
im
größeren
Zusammenhang
mit
den
Bemühungen
der
internationalen
Gemeinschaft
geschaffen,
die
Palästinensische
Behörde
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Verantwortung
für
die
öffentliche
Ordnung
und
insbesondere
bei
der
Verbesserung
des
Leistungsvermögens
ihrer
Zivilpolizei
und
ihrer
Strafverfolgungsbehörden
zu
unterstützen.
DGT v2019
This
would
achieve
the
objective
of
easier
recognition
of
licences
by
police
and
enforcement
agencies
in
all
Member
States
and
lead
to
less
fraud,
which
has
been
talked
about
already.
Damit
könnte
erreicht
werden,
dass
die
Führerscheine
von
Polizei
und
Vollstreckungsbehörden
in
allen
Mitgliedstaaten
leichter
erkannt
werden
und
die
Betrugsfälle
zurückgehen,
worüber
schon
gesprochen
wurde.
Europarl v8
I
regularly
receive
complaints
from
people
who
have
been
quite
badly
injured
by
commercial
vehicles
and
their
drivers
and
it
is
frustrating
that
our
present
police
enforcement
services
are
either
unable
or
unwilling
to
hold
these
drivers
to
account.
Ich
erhalte
regelmäßig
Beschwerden
von
Menschen,
die
durch
Nutzfahrzeuge
und
ihre
Fahrer
schwer
verletzt
wurden,
und
es
ist
frustrierend,
dass
unsere
gegenwärtigen
polizeilichen
Durchsetzungsstellen
entweder
nicht
in
der
Lage
oder
aber
nicht
bereit
sind,
diese
Fahrer
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
Europarl v8
According
to
the
Council,
'Assisting
the
Palestinian
Authority
on
the
crucial
path
to
assuming
responsibility
for
law
and
order
and
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity
is
and
will
remain
a
priority
for
the
EU'.
Nach
Aussage
des
Rates
ist
und
bleibt
die
Unterstützung
der
Palästinensischen
Behörde
auf
dem
kritischen
Weg
der
Übernahme
der
Verantwortung
für
Recht
und
Ordnung
und
der
Verbesserung
ihrer
Zivilpolizei
sowie
der
Möglichkeiten
für
die
Durchsetzung
der
Gesetze
eine
Priorität
für
die
EU.
Europarl v8
The
resolution
stresses
the
need
for
an
integrated
Europe-wide
campaign
and
therefore
calls
on
Member
States
to
launch
and
promote
the
‘Red
card’
campaign
in
close
cooperation
with
NGOs,
the
police,
law
enforcement
agencies,
churches
and
medical
services.
Im
Entschließungsantrag
wird
die
Notwendigkeit
einer
integrierten
Kampagne
auf
europäischer
Ebene
betont
und
die
Mitgliedstaaten
werden
daher
aufgefordert,
die
„Rote
Karte“-Kampagne
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
NRO,
der
Polizei,
den
Strafverfolgungsbehörden,
den
Kirchen
und
den
Gesundheitsdiensten
einzuleiten
und
zu
fördern.
Europarl v8
Commission
inspectors
shall
have
no
powers
going
beyond
those
of
national
inspectors
and
they
shall
have
no
police
and
enforcement
powers.
Die
Inspektoren
der
Kommission
haben
keine
Befugnisse,
die
über
die
Befugnisse
nationaler
Inspektoren
hinausgehen,
und
auch
keine
Polizei-
und
Durchsetzungsbefugnisse.
JRC-Acquis v3.0
When
assigned
as
Union
inspectors,
officials
of
the
Commission
or
of
the
body
designated
by
it
shall
have
no
police
and
enforcement
powers.
Als
EU-Inspektoren
abgestellte
Vertreter
der
Kommission
oder
der
von
ihr
bezeichneten
Stelle
haben
keine
Polizei-
und
Durchsetzungsbefugnisse.
TildeMODEL v2018
A
significant
share
of
the
vehicles
checked
by
national
police
or
enforcement
officers
are
found
to
be
breaching
the
social
rules.
Bei
einem
erheblichen
Teil
der
von
nationalen
Polizei-
oder
Vollzugsbeamten
kontrollierten
Fahrzeuge
werden
Verstöße
gegen
die
Sozialvorschriften
festgestellt.
TildeMODEL v2018
Under
the
current
Treaties,
the
procedure
for
the
adoption
of
legal
instruments
in
the
area
of
police
and
law
enforcement
cooperation
differs
considerably
from
that
on
civil
protection.
Die
Verträge
sehen
für
den
Bereich
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
und
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
völlig
andere
Beschlussfassungsverfahren
vor
als
für
den
Bereich
des
Zivil-
bzw.
Katastrophenschutzes.
TildeMODEL v2018
Community
inspectors
shall
have
no
police
and
enforcement
powers
beyond
the
territory
or
outside
the
Community
waters
under
the
sovereignty
and
jurisdiction
of
their
Member
State
of
origin.
Die
Gemeinschaftsinspektoren
haben
außerhalb
des
Gebietes
bzw.
der
Gemeinschaftsgewässer,
die
sich
unter
der
Hoheit
und
Gerichtsbarkeit
ihres
Ursprungsmitgliedstaates
befinden,
keine
Polizei-
und
Durchsetzungsbefugnisse.
DGT v2019
The
EU
police
mission
will
be
set
in
the
wider
context
of
the
international
community's
effort
to
support
the
Government
of
Afghanistan
in
taking
responsibility
for
strengthening
the
rule
of
law,
and
in
particular,
in
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity.
Die
Polizeimission
der
EU
wird
sich
in
den
weiteren
Kontext
der
internationalen
Bemühungen
um
Unterstützung
der
Regierung
Afghanistans
einordnen,
damit
diese
die
Verantwortung
für
die
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit
übernehmen
und
vor
allem
ihre
Kapazität
in
den
Bereichen
der
Zivilpolizei
und
der
Strafverfolgung
verbessern
kann.
DGT v2019
Hotlines
are
working
together,
inter
alia,
with
police,
law
enforcement
and
awareness
nodes
as
well
as
with
ISPs,
industry
organisations
and
other
institutions.
Die
Meldestellen
arbeiten
u.
a.
mit
der
Polizei,
den
Strafverfolgungsbehörden
und
Sensibilisierungszentren
zusammen,
außerdem
mit
Internetanbietern,
Industrieverbänden
und
anderen
Einrichtungen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
any
person
other
than
a
suspect
or
accused
person
who
is
heard
by
the
police
or
other
enforcement
authority
in
the
context
of
a
criminal
procedure
is
granted
access
to
a
lawyer
if,
in
the
course
of
questioning,
interrogation
or
hearing,
he
becomes
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
jede
andere
Person
als
der
Verdächtigte
oder
Beschuldigte,
die
von
der
Polizei
oder
einer
anderen
Strafverfolgungsbehörde
im
Zusammenhang
mit
einem
Strafverfahren
vernommen
wird,
einen
Rechtsbeistand
erhält,
wenn
die
Person
im
Verlauf
einer
Vernehmung
oder
Verhandlung
zu
einem
einer
Straftat
Verdächtigten
oder
Beschuldigten
wird.
TildeMODEL v2018
It
enables
anyone
from
system
administrators,
information
technology
security
staff
and
computer
incident
investigators,
to
police
and
law-enforcement
agencies
to
follow
consistent
and
standardised
procedures
when
investigating
computer
incidents
using
'computer
forensic
tools'.
Sie
ermöglicht
jedem
-
vom
Systemverwalter
über
IT-Sicherheitspersonal
und
Untersucher
von
Computerstörfällen
bis
hin
zur
Polizei
und
zu
Strafverfolgungsbehörden
-
bei
der
Untersuchung
von
Computerstraftaten
„forensische
elektronische
Werkzeuge“
nach
einheitlichen
und
standardisierten
Verfahren
einzusetzen.
TildeMODEL v2018