Übersetzung für "Police enforcement" in Deutsch

This semi-automatic rifle convinces the police and law enforcement with many detailed improvements.
Dieser Halbautomat überzeugt mit vielen Detailverbesserungen bei Polizei und Behörden.
ParaCrawl v7.1

For the baby, affection is not based on religion, laws, or police enforcement.
Für den Säugling erwächst Zuneigung nicht aus Religion, Gesetzen oder polizeilicher Verordnung.
ParaCrawl v7.1

You can also seek assistance from the police and law enforcement agents.
Sie können sich auch an die Polizei und die Strafverfolgungsbehörden wenden.
ParaCrawl v7.1

However, the monitoring report describes abuses committed by the police and law enforcement authorities, in both countries.
Im Monitoring-Bericht wird jedoch auf Misshandlungen durch die Polizei und Strafverfolgungsbehörden in beiden Ländern verwiesen.
Europarl v8

There are more than 15,000 UFED units deployed to law enforcement, police and security agencies in 60 countries.
Mehr als 15.000 UFED-Einheiten werden von Strafverfolgungsbehörden, der Polizei und Sicherheitsbehörden in 60 Ländern eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The mission will be set in the wider context of the EU and of the international community’s effort to support the Palestinian Authority in taking responsibility for law and order, and in particular, in improving its civil police and law enforcement capacity.
Die Mission wird sich in den größeren Kontext der Bemühungen der EU und der internationalen Gemeinschaft einordnen, die Palästinensische Behörde bei der Übernahme der Verantwortung für die öffentliche Ordnung und insbesondere bei der Verbesserung des Leistungsvermögens ihrer Zivilpolizei und ihrer Strafverfolgungsbehörden zu unterstützen.
DGT v2019

The European Council of 17 and 18 June 2004 reaffirmed the readiness of the EU to support the Palestinian Authority in taking responsibility for law and order, and in particular, in improving its civil police and law enforcement capacity.
Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 17. und 18. Juni 2004 die Bereitschaft der EU bekräftigt, die Palästinensische Behörde bei der Übernahme der Verantwortung für die öffentliche Ordnung und insbesondere bei der Verbesserung des Leistungsvermögens ihrer Zivilpolizei und ihrer Strafverfolgungsbehörden zu unterstützen.
DGT v2019

EUPOL COPPS will be set in the wider context of the international community’s effort to support the Palestinian Authority in taking responsibility for law and order, and in particular, in improving its civil police and law enforcement capacity.
Das EUPOL COPPS wird im größeren Zusammenhang mit den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft geschaffen, die Palästinensische Behörde bei der Wahrnehmung ihrer Verantwortung für die öffentliche Ordnung und insbesondere bei der Verbesserung des Leistungsvermögens ihrer Zivilpolizei und ihrer Strafverfolgungsbehörden zu unterstützen.
DGT v2019

This would achieve the objective of easier recognition of licences by police and enforcement agencies in all Member States and lead to less fraud, which has been talked about already.
Damit könnte erreicht werden, dass die Führerscheine von Polizei und Vollstreckungsbehörden in allen Mitgliedstaaten leichter erkannt werden und die Betrugsfälle zurückgehen, worüber schon gesprochen wurde.
Europarl v8

I regularly receive complaints from people who have been quite badly injured by commercial vehicles and their drivers and it is frustrating that our present police enforcement services are either unable or unwilling to hold these drivers to account.
Ich erhalte regelmäßig Beschwerden von Menschen, die durch Nutzfahrzeuge und ihre Fahrer schwer verletzt wurden, und es ist frustrierend, dass unsere gegenwärtigen polizeilichen Durchsetzungsstellen entweder nicht in der Lage oder aber nicht bereit sind, diese Fahrer zur Rechenschaft zu ziehen.
Europarl v8

According to the Council, 'Assisting the Palestinian Authority on the crucial path to assuming responsibility for law and order and improving its civil police and law enforcement capacity is and will remain a priority for the EU'.
Nach Aussage des Rates ist und bleibt die Unterstützung der Palästinensischen Behörde auf dem kritischen Weg der Übernahme der Verantwortung für Recht und Ordnung und der Verbesserung ihrer Zivilpolizei sowie der Möglichkeiten für die Durchsetzung der Gesetze eine Priorität für die EU.
Europarl v8

The resolution stresses the need for an integrated Europe-wide campaign and therefore calls on Member States to launch and promote the ‘Red card’ campaign in close cooperation with NGOs, the police, law enforcement agencies, churches and medical services.
Im Entschließungsantrag wird die Notwendigkeit einer integrierten Kampagne auf europäischer Ebene betont und die Mitgliedstaaten werden daher aufgefordert, die „Rote Karte“-Kampagne in enger Zusammenarbeit mit den NRO, der Polizei, den Strafverfolgungsbehörden, den Kirchen und den Gesundheitsdiensten einzuleiten und zu fördern.
Europarl v8

Commission inspectors shall have no powers going beyond those of national inspectors and they shall have no police and enforcement powers.
Die Inspektoren der Kommission haben keine Befugnisse, die über die Befugnisse nationaler Inspektoren hinausgehen, und auch keine Polizei- und Durchsetzungsbefugnisse.
JRC-Acquis v3.0

When assigned as Union inspectors, officials of the Commission or of the body designated by it shall have no police and enforcement powers.
Als EU-Inspektoren abgestellte Vertreter der Kommission oder der von ihr bezeichneten Stelle haben keine Polizei- und Durchsetzungsbefugnisse.
TildeMODEL v2018

A significant share of the vehicles checked by national police or enforcement officers are found to be breaching the social rules.
Bei einem erheblichen Teil der von nationalen Polizei- oder Vollzugsbeamten kontrollierten Fahrzeuge werden Verstöße gegen die Sozialvorschriften festgestellt.
TildeMODEL v2018

Under the current Treaties, the procedure for the adoption of legal instruments in the area of police and law enforcement cooperation differs considerably from that on civil protection.
Die Verträge sehen für den Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden völlig andere Beschlussfassungsverfahren vor als für den Bereich des Zivil- bzw. Katastrophenschutzes.
TildeMODEL v2018

Community inspectors shall have no police and enforcement powers beyond the territory or outside the Community waters under the sovereignty and jurisdiction of their Member State of origin.
Die Gemeinschaftsinspektoren haben außerhalb des Gebietes bzw. der Gemeinschaftsgewässer, die sich unter der Hoheit und Gerichtsbarkeit ihres Ursprungsmitgliedstaates befinden, keine Polizei- und Durchsetzungsbefugnisse.
DGT v2019

The EU police mission will be set in the wider context of the international community's effort to support the Government of Afghanistan in taking responsibility for strengthening the rule of law, and in particular, in improving its civil police and law enforcement capacity.
Die Polizeimission der EU wird sich in den weiteren Kontext der internationalen Bemühungen um Unterstützung der Regierung Afghanistans einordnen, damit diese die Verantwortung für die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit übernehmen und vor allem ihre Kapazität in den Bereichen der Zivilpolizei und der Strafverfolgung verbessern kann.
DGT v2019

Hotlines are working together, inter alia, with police, law enforcement and awareness nodes as well as with ISPs, industry organisations and other institutions.
Die Meldestellen arbeiten u. a. mit der Polizei, den Strafverfolgungsbehörden und Sensibilisierungszentren zusammen, außerdem mit Internetanbietern, Industrieverbänden und anderen Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that any person other than a suspect or accused person who is heard by the police or other enforcement authority in the context of a criminal procedure is granted access to a lawyer if, in the course of questioning, interrogation or hearing, he becomes suspected or accused of having committed a criminal offence.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass jede andere Person als der Verdächtigte oder Beschuldigte, die von der Polizei oder einer anderen Strafverfolgungsbehörde im Zusammenhang mit einem Strafverfahren vernommen wird, einen Rechtsbeistand erhält, wenn die Person im Verlauf einer Vernehmung oder Verhandlung zu einem einer Straftat Verdächtigten oder Beschuldigten wird.
TildeMODEL v2018

It enables anyone from system administrators, information technology security staff and computer incident investigators, to police and law-enforcement agencies to follow consistent and standardised procedures when investigating computer incidents using 'computer forensic tools'.
Sie ermöglicht jedem - vom Systemverwalter über IT-Sicherheitspersonal und Untersucher von Computerstörfällen bis hin zur Polizei und zu Strafverfolgungsbehörden - bei der Untersuchung von Computerstraftaten „forensische elektronische Werkzeuge“ nach einheitlichen und standardisierten Verfahren einzusetzen.
TildeMODEL v2018