Übersetzung für "Police deployment" in Deutsch
It
was
the
most
deadly
police
deployment
in
the
post-apartheid
era.
Es
war
der
bislang
tödlichste
Polizeieinsatz
in
der
Ära
nach
Ende
der
Apartheid.
ParaCrawl v7.1
Police
deployment
is
possible
only
in
extreme
cases,
on
the
basis
of
a
UN
resolution,
and
in
order
to
protect
workers
in
the
social,
health
and
public
service
sectors,
and
to
train
the
police.
Polizeieinsätze
sind
nur
unter
extremen
Umständen
und
auf
Grundlage
einer
UN-Resolution
möglich,
um
Arbeiter
in
den
Bereichen
Sozial-
und
Gesundheitswesen
oder
dem
öffentlichen
Dienst
zu
schützen
und
um
die
Polizei
auszubilden.
Europarl v8
Such
criticism
is
often
responded
to
with
a
reference
to
the
headline
goals
for
police
deployment
or
the
rapid
reaction
facility
that
is
now
being
launched
by
the
Commission.
Einer
solchen
Kritik
wird
dann
häufig
mit
einem
Verweis
auf
die
Headline
goals
für
den
Einsatz
von
Polizeikräften
oder
für
die
von
der
Kommission
nunmehr
in
Angriff
genommene
Schaffung
einer
Fazilität
für
Kriseneinsätze
begegnet.
Europarl v8
Frequent
civilian
police
rotations,
particularly
at
the
senior
management
level,
were
found
to
be
detrimental
to
operations
and
there
was
no
programme
in
place
to
train
and
develop
civilian
police
for
rapid
deployment.
Die
häufige
turnusmäßige
Ablösung
der
Zivilpolizisten,
insbesondere
auf
höchster
Leitungsebene,
erwies
sich
für
den
Arbeitsbetrieb
als
schädlich,
und
es
gab
kein
Programm
für
die
Ausbildung
und
die
Heranbildung
rasch
verlegbarer
Zivilpolizisten.
MultiUN v1
The
EU
police
deployment
can
either
be
in
response
to
a
request
from
an
international
lead
organisation,
in
particular
the
United
Nations
or
the
OSCE,
or
can
constitute
an
EU
autonomous
police
operation,
possibly
as
part
of
a
larger
EU-led
crisis
management
operation,
once
the
necessary
EU
planning
and
logistical
framework
has
been
defined.
Der
Einsatz
von
Polizeikräften
der
EU
kann
entweder
auf
Ersuchen
einer
federführenden
internationalen
Organisation,
insbesondere
der
Vereinten
Nationen
oder
der
OSZE,
erfolgen,
oder
einen
autonomen
Polizeieinsatz
der
EU
darstellen,
möglicherweise
als
Teil
einer
umfassenderen
EU-geführten
Krisenbewältigungsoperation,
sobald
der
erforderliche
planerische
und
logistische
Rahmen
der
EU
festgelegt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
While
those
on
Mainzerstraße
were
cleared
out
during
a
real
street
battle
with
a
large
police
deployment,
many
of
the
projects
in
Rigauer
were
legalised,
and
are
to
a
certain
extent
still
inhabited
by
the
people
who
first
squatted
there
26
years
ago.
Während
die
Mainzer
unter
großem
Polizeiaufgebot
in
einer
regelrechten
Straßenschlacht
geräumt
worden
war,
wurden
viele
der
Projekte
in
der
Rigaer
legalisiert
und
werden
teils
heute
noch
von
den
Leuten
bewohnt,
die
sie
vor
26
Jahren
besetzt
hatten.
WMT-News v2019
This
documentary
reveals
mass
media’s
strategy
that
ignores
the
concerns
of
the
population
and
generates
a
climate
of
fear
in
order
to
justify
a
massive
police
deployment.
Dieser
Film
entlarvt
die
Strategie
der
Massenmedien,
die
die
Anliegen
der
Bevölkerung
ignoriert
und
eine
Stimmung
der
Angst
erzeugt,
um
einen
massiven
Polizeieinsatz
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
When
that
was
denied,
he
opted
instead
for
massive
police
deployment
combined
with
the
City
Hall
"unity
against
hate"
love-in.
Als
das
verweigert
wurde,
entschied
er
sich
stattdessen
für
einen
massiven
Polizeieinsatz
in
Kombination
mit
dem
"Einheit-gegen-den-Hass"-Liebesfest
am
Rathaus.
ParaCrawl v7.1
With
a
brutal
repressive
deployment,
police
advanced
on
the
concentration
at
the
end
of
the
march
and
arbitrarily
detained
more
than
20
youth.
Mit
einem
brutalen
und
repressiven
Einsatz
ging
die
Polizei
gegen
die
Kundgebung
am
Ende
der
Demo
vor
und
nahm
willkürlich
mehr
als
20
Jugendliche
auf
der
Straße
des
20.
November
fest.
ParaCrawl v7.1
More
research
is
to
be
undertaken
regarding
police
deployment
of
“un-manned
systems”
(so-called
“Unmanned
air
vehicles”
(UAV),
remote
controlled
“drones”
with
cameras
installed).
Geforscht
werden
soll
auch
zur
Nutzung
„unbemannter
Systeme“
in
der
Polizeiarbeit
(sog.
„Unmanned
Air
Vehicles“
(UAV),
„Drohnen“,
in
Sichtweite
ferngesteuert
und
mit
Kameras
ausgerüstet).
ParaCrawl v7.1
The
huge
police
deployment
was
intimidating
enough,
but
it
did
nothing
other
than
watch
an
extraordinary
march
celebrating
all
the
social
demands
of
planet
Earth,
to
the
sound
of
solidarity
activism
and
the
joy
of
the
will
to
transform
society.
Das
enorme
Polizeiaufgebot
war
einschüchternd
genug,
tat
aber
nichts
weiter
als
sich
anzusehen,
wie
eine
ungewöhnliche
Demonstration
alle
sozialen
Forderungen
der
Erdbewohner
im
Geist
tätiger
Solidarität
und
des
freudigen
Willens
zur
Transformation
der
Gesellschaft
hochleben
ließ.
ParaCrawl v7.1
When
that
was
denied,
he
opted
instead
for
massive
police
deployment
combined
with
the
City
Hall
“unity
against
hate”
love-in.
Als
das
verweigert
wurde,
entschied
er
sich
stattdessen
für
einen
massiven
Polizeieinsatz
in
Kombination
mit
dem
„Einheit-gegen-den-Hass“-Liebesfest
am
Rathaus.
ParaCrawl v7.1
Trapped
in
a
building
on
Tuesday
night
by
a
heavy
police
deployment,
remarkably,
he
was
nevertheless
able
to
escape.
Dort
wurde
er
in
einem
Gebäude
von
einem
großen
Polizeiaufgebot
umstellt.
Dennoch
gelang
ihm
bemerkenswerterweise
die
Flucht.
ParaCrawl v7.1
The
local
station
commissioner
claims
that
police
deployment
is
at
night,
because
no
incidents
were
expected
during
the
day
–
which
is
cold
comfort
for
those
who
have
lost
their
homes
and
possessions.
Der
lokale
Polizeichef
meint,
dass
die
Polizei
in
der
Nacht
patrouilliere,
weil
untertags
keine
Zwischenfälle
erwartet
würden
–
eine
Verarschung
derer,
die
ihre
Häuser
und
ihr
Hab
und
Gut
verloren
haben.
ParaCrawl v7.1
More
research
is
to
be
undertaken
regarding
police
deployment
of
"un-manned
systems"
(so-called
"Unmanned
air
vehicles"
(UAV),
remote
controlled
"drones"
with
cameras
installed).
Geforscht
werden
soll
auch
zur
Nutzung
"unbemannter
Systeme"
in
der
Polizeiarbeit
(sog.
"Unmanned
Air
Vehicles"
(UAV),
"Drohnen",
in
Sichtweite
ferngesteuert
und
mit
Kameras
ausgerüstet).
ParaCrawl v7.1
With
a
wide
range,
good
quality,
reasonable
prices
and
stylish
designs,
our
products
are
extensively
used
in
personal
transportation,
public
security
police,
metro
deployment,
airport
customs,
large
venue,
tourist
resort,
golf
court
and
other
industries.
Mit
einer
breiten
Palette,
gute
Qualität,
vernünftige
Preise
und
stilvolle
Designs
werden
unsere
Produkte
in
der
persönlichen
Transport,
öffentliche
Sicherheit
Polizei,
U-Bahn-Bereitstellung,
Flughafen
Zoll,
großen
Veranstaltungsort,
Touristenort,
Golfplatz
und
in
anderen
Industrien
benutzt.
ParaCrawl v7.1
With
a
massive
police
deployment
the
“revolutionary
post-demonstration”
was
criminalized
and
the
formation
of
the
demonstration
was
hindered.
Mit
einem
massiven
Polizeiaufgebot
wurde
die
„revolutionäre
Nachdemonstration“
kriminalisiert
und
gehindert
den
Demonstrationszug
zu
formieren.
ParaCrawl v7.1
With
a
massive
police
deployment
the
"revolutionary
post-demonstration"
was
criminalized
and
the
formation
of
the
demonstration
was
hindered.
Mit
einem
massiven
Polizeiaufgebot
wurde
die
"revolutionäre
Nachdemonstration"
kriminalisiert
und
gehindert
den
Demonstrationszug
zu
formieren.
ParaCrawl v7.1
This
documentary
reveals
mass
media's
strategy
that
ignores
the
concerns
of
the
population
and
generates
a
climate
of
fear
in
order
to
justify
a
massive
police
deployment.
Dieser
Film
entlarvt
die
Strategie
der
Massenmedien,
die
die
Anliegen
der
Bevölkerung
ignoriert
und
eine
Stimmung
der
Angst
erzeugt,
um
einen
massiven
Polizeieinsatz
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
On
16
September
2003,
the
authorities
of
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
invited
the
EU
to
assume
responsibility
for
an
enhanced
role
in
policing
and
the
deployment
of
an
EU
Police
Mission
(EUPOL
Proxima).
Am
16.
September
2003
haben
die
Behörden
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
die
EU
ersucht,
die
Verantwortung
für
eine
größere
Rolle
in
der
Polizeiarbeit
und
für
den
Einsatz
einer
Polizeimission
der
EU
(EUPOL
Proxima)
zu
übernehmen.
DGT v2019
On
16
September
2003,
the
authorities
of
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
invited
the
EU
to
assume
responsibility
for
an
enhanced
role
in
policing
and
the
deployment
of
an
EU
Police
Mission
(EUPOL
PROXIMA).
Am
16.
September
2003
haben
die
Behörden
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
die
EU
ersucht,
die
Verantwortung
für
eine
größere
Rolle
in
der
Polizeiarbeit
und
für
den
Einsatz
einer
Polizeimission
der
EU
(EUPOL
PROXIMA)
zu
übernehmen.
DGT v2019
Member
States
will
exchange
information
and
experience
on
methods
of
creating
rapidly
deployable
police
forces,
inter
alia
through
the
use
of
pre-identified
police
forces
which,
while
actively
taking
part
in
national
police
work,
would
be
available
at
short
notice
for
police
missions.
Die
Mitgliedstaaten
beabsichtigen
den
Austausch
von
Informationen
und
Erfahrungen
in
bezug
auf
die
Verfahren
zur
Schaffung
schnell
einsatzfähiger
Polizeikräfte,
unter
anderem
durch
den
Einsatz
von
im
voraus
bestimmten
Polizeikräften,
die
zwar
aktiv
an
der
innerstaatlichen
Polizeiarbeit
teilnehmen,
aber
kurzfristig
für
Polizeieinsätze
verfügbar
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
due
consideration
will
be
given
to
the
possibility
of
putting
a
greater
emphasis
on
the
training
of
local
police,
as
this
can
contribute
to
reduce
the
size
and
period
of
international
police
deployments.
Diesbezüglich
soll
die
Möglichkeit,
größeres
Gewicht
auf
die
Ausbildung
der
örtlichen
Polizei
zu
legen,
gebührend
geprüft
werden,
da
dies
zu
einer
Verringerung
des
Umfangs
und
der
Dauer
internationaler
Polizeieinsätze
beitragen
kann.
TildeMODEL v2018
The
people
in
the
Wendland
region
have
had
to
suffer
the
nine
largest
police
deployments
in
the
history
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Die
Menschen
im
Wendland
mussten
bislang
die
neun
größten
Polizeieinsätze
in
der
Historie
der
Bundesrepublik
über
sich
ergehen
lassen.
ParaCrawl v7.1