Übersetzung für "Please be kind enough" in Deutsch
Mr
President,
please
be
kind
enough
to
give
this
some
thought.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
Herr
Präsident,
wenn
Sie
darüber
nachdenken
würden.
Europarl v8
Please
be
kind
enough
to
say
if
he's
the
murderer?
Sagen
Sie
uns,
ob
er
es
ist?
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
inappropriate,
please
be
kind
enough
to
point
out
for
me.
Wenn
es
etwas
Ungeeignetes
gibt,
bitte
zeigt
es
mir
freundlicherweise
auf.
ParaCrawl v7.1
Please
be
kind
enough
to
let
us
know
timely,
if
you
are
planning
some
new
projects.
Bitte
melden
Sie
sich
rechtzeitig
bei
uns,
wenn
Sie
neue
Projekte
planen.
ParaCrawl v7.1
This
use
is
naturally
free
of
charge,
but,
in
the
case
of
publication,
please
be
kind
enough
to
respect
our
Copyright.
Die
Nutzung
ist
natürlich
honorarfrei,
doch
bitte
beachten
Sie
bei
Veröffentlichung
freundlich
unser
Copyright.
ParaCrawl v7.1
Please
be
kind
enough
to
spare
us
five
minutes
of
your
time
to
answer
the
following
seven
questions.
Bitte
schenken
Sie
uns
fünf
Minuten
Ihrer
Zeit
und
beantworten
Sie
die
folgenden
sieben
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Please
be
kind
enough
to
listen
to
what
the
Presidency
says
and
not
to
disturb
the
sitting
any
further?
Würden
Sie
bitte
so
liebenswürdig
sein,
auf
den
Präsidenten
zu
hören
und
die
Sitzung
nicht
weiter
zu
stören?
Europarl v8
Would
you
please
be
kind
enough
to
tell
me,
in
your
opinion,
is
it
possible
that
Monsieur
Abernethie
took
too
much
of
his
medicine
in
error?
Wären
Sie
so
freundlich
mir
zu
sagen,
ob
Sie
es
für
möglich
halten,
dass
Monsieur
Abernethie
versehentlich
zu
viel
Medizin
eingenommen
hat?
OpenSubtitles v2018
Now,
please,
Dr.
Linden...
be
kind
enough
to
tell
me...
exactly
what
did
occur
when
you
received
her
call.
Also,
bitte,
Dr.
Linden,
seien
Sie
so
freundlich,
mir
zu
sagen,
was
genau
geschah,
als
Sie
den
Anruf
erhielten.
OpenSubtitles v2018
Please
be
kind
enough
to
send
me
four
copies
of
the
booklet
in
French
Qui
prie
sauve
son
âme.
Ich
möchte
Sie
bitten,
so
freundlich
zu
sein,
mir
vier
Exemplare
des
Büchleins
Qui
prie
sauve
son
âme
zuzusenden.
ParaCrawl v7.1
Please
be
kind
enough
to
pass
on
to
him
my
best
wishes
for
him
and
for
his
Government,
together
with
my
prayers
for
your
country
and
its
noble
people.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
ihm
meine
besten
Wünsche
für
ihn
und
für
seine
Regierung
zukommen
ließen,
die
ich
mit
meinen
Gebeten
für
seine
Heimat
und
seine
edle
Bevölkerung
begleite.
ParaCrawl v7.1
Please
be
kind
enough
to
forgive
me
–
I
don't
want
to
see
this
tendency
to
be
indiscreet
become
ingrained
in
my
character.
Seit
bitte
gütig
genug,
um
mir
zu
vergeben,
ich
möchte
nicht
sehen,
daß
diese
Neigung
des
Unumsichtigseins
eine
eingebettete
in
meinem
Charakter
wird.
ParaCrawl v7.1
Please
be
kind
enough
to
convey
my
cordial
greetings
to
all
the
people
who
are
taking
part
in
the
Colloquium
"Culture,
reason
and
freedom".
Hiermit
bitte
ich
Sie,
allen
Teilnehmern
am
Kolloquium
»Kultur,
Vernunft
und
Freiheit«
meine
herzlichen
Grüße
zu
übermitteln.
ParaCrawl v7.1