Übersetzung für "Platform for" in Deutsch
The
principle
of
solidarity
must
provide
the
platform
for
devising
the
European
Union's
energy
policies.
Der
Solidaritätsgrundsatz
muss
als
Plattform
für
die
Entwicklung
der
energiepolitischen
Strategien
dienen.
Europarl v8
The
resolution
does
not
reflect
the
whole
Beijing
Platform
for
Action.
Die
Entschließung
spiegelt
die
Pekinger
Aktionsplattform
nicht
in
ihrer
Gesamtheit
wider.
Europarl v8
It
is
15
years
since
the
adoption
of
the
Beijing
Platform
for
Action.
Die
Annahme
der
Aktionsplattform
Peking
liegt
15
Jahre
zurück.
Europarl v8
All
the
European
Member
States
adopted
the
Beijing
Platform
for
Action.
Alle
europäischen
Mitgliedstaaten
haben
die
Aktionsplattform
von
Peking
angenommen.
Europarl v8
For
this
reason,
my
country
is
an
excellent
supply
platform
for
the
European
Union.
Aus
diesem
Grund
ist
mein
Land
eine
ausgezeichnete
Lieferplattform
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
The
single
market
is
the
best
possible
platform
for
recovery.
Der
Binnenmarkt
ist
die
bestmögliche
Plattform
für
eine
Erholung.
Europarl v8
The
SEPA
council
will
constitute
a
good
platform
for
moving
towards
these
improvements.
Der
SEPA-Rat
wird
eine
gute
Plattform
darstellen,
um
diese
Verbesserungen
zu
erzielen.
Europarl v8
The
report
provides
a
fantastic
platform
for
this.
Der
Bericht
bietet
eine
fantastische
Plattform
für
dieses
Zusammenspiel.
Europarl v8
I
welcome
in
particular
the
planned
open,
vehicle-integrated
platform
for
intelligent
transport
system
services.
Ich
begrüße
insbesondere
die
geplante
offene,
fahrzeugintegrierte
Plattform
für
intelligente
Verkehrssystemdienste.
Europarl v8
I
would
also
like
to
commend
the
European
MS
Platform
for
their
campaigning
work.
Ich
möchte
auch
der
Europäischen
MS-Plattform
mein
Lob
für
ihre
Aufklärungsarbeit
aussprechen.
Europarl v8
Europe
must
remain
a
platform
for
the
free
expression
of
opinions,
the
free
practice
of
religion,
and
for
cultural
pluralism.
Europa
muss
eine
Bühne
für
Meinungsfreiheit,
Religionsfreiheit
und
kulturellen
Pluralismus
bleiben.
Europarl v8
Let
us
therefore
turn
trade
links
into
a
platform
for
development.
Machen
wir
darum
die
Handelsverbindungen
zu
einer
Plattform
für
Entwicklung.
Europarl v8
It
has
not
established
evidence,
it
has
merely
provided
a
platform
for
anti-American
bias.
Er
hat
keine
Beweise
erbracht,
sondern
nur
antiamerikanischen
Vorurteilen
eine
Plattform
verschafft.
Europarl v8
There,
they
have
an
excellent
platform
for
their
political
message
of
hate.
Dort
haben
sie
eine
ausgezeichnete
Plattform
für
die
Verbreitung
ihrer
politischen
Hasstiraden.
Europarl v8
We
thus
have
a
stable
platform
for
future
work
and
cooperation.
Damit
besitzen
wir
eine
stabile
Plattform
für
ein
zukünftiges
Agieren
und
eine
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
website
also
serves
as
a
platform
for
storytelling.
Die
Website
dient
auch
als
Plattform
zum
Geschichten
erzählen.
GlobalVoices v2018q4
They
used
Inside
Out
as
a
platform
for
protest.
Sie
nutzten
das
Projekt
als
Plattform
für
ihren
Protest.
TED2020 v1
Track
6
is
a
passing
loop
with
no
platform
for
trains
to
Bretten.
Gleis
6
ist
ein
Überholgleis
ohne
Bahnsteig
für
Züge
Richtung
Bretten.
Wikipedia v1.0
Construction
of
a
second
regional
platform
is
planned
for
2014/15.
Für
2014/15
ist
der
Bau
eines
zweiten
Regionalbahnsteigs
geplant.
Wikipedia v1.0
A
new
island
platform
was
built
for
the
S-Bahn
and
new
platform
numbering
was
introduced.
Ein
neuer
Inselbahnsteig
für
den
S-Bahn-Verkehr
entstand
und
eine
neue
Nummerierung
wurde
eingeführt.
Wikipedia v1.0