Übersetzung für "Plants and facilities" in Deutsch
Its
classical
field
of
application
are
chemical
plants
and
storage
facilities.
Ihr
klassischer
Anwendungsbereich
sind
Chemieanlagen
und
lager.
Europarl v8
Many
sewage
sludge
treatment
plants
and
decentralised
sanitary
facilities
do
not
work.
Viele
der
existierenden
Kläranlagen
und
dezentralen
sanitären
Einrichtungen
funktionieren
nicht.
ParaCrawl v7.1
Scientists,
plant
construction
firms
and
energy
providers
are
already
testing
this
technology
intensively
in
initial
pilot
plants
and
research
facilities.
Wissenschaftler,
Anlagenbauer
und
Energieversorger
testen
die
Technik
bereits
intensiv
in
ersten
Pilot-
und
Versuchsanlagen.
ParaCrawl v7.1
Transportable
plants
and
facilities
are
used
around
the
world
wherever
liquid
gas
is
produced
and
shipped.
Transportable
Anlagen
und
Einrichtungen
sind
weltweit
im
Einsatz,
wo
Flüssiggas
gefördert
und
abtransportiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Buildings,
plants
and
facilities
also
require
a
great
deal
of
attention
after
being
handed
over
and
after
operation
has
begun.
Gebäude,
Anlagen
und
Einrichtungen
verlangen
auch
nach
der
Übergabe
und
Inbetriebnahme
große
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
system
was
developed
for
energy
and
control
distribution,
industry
plants,
infrastructure
facilities
and
building
and
service
technology.
Das
System
wurde
entwickelt
für
Energie-
und
Steuerungsverteilungen,
Industrieanlagen,
Infrastruktureinrichtungen
und
Gebäudetechnik.
ParaCrawl v7.1
We
build
both
new
objects
and
we
do
repair
work
of
industrial
plants,
service
facilities
and
objects
of
residential
construction.
Wir
realisieren
sowohl
neue
Objekte
als
auch
Modernisierungen
und
Sanierungen
der
Industrie-,
Dienstleistungs-
und
Wohnobjekte.
ParaCrawl v7.1
Musco
Ferrostaal
equips
building
complexes,
industrial
plants,
logistics
facilities
and
sporting
venues
with
energy-efficient
lighting
solutions.
Musco
Ferrostaal
stattet
Gebäudekomplexe,
Industrieanlagen,
Logistikzentren
und
Sportstätten
mit
energieeffizienten
Beleuchtungslösungen
aus.
ParaCrawl v7.1
At
Bosch
Rexroth,
we
have
a
ready
source
of
knowledge
on
streamlining
manufacturing
plants
and
facilities.
Von
Bosch
Rexroth
hingegen
kommt
viel
Erfahrung
bei
der
Optimierung
von
Fertigungen
und
Produktionsanlagen.
ParaCrawl v7.1
They
should
also
be
done
quickly,
they
should
cover
all
eventualities
and
they
should
cover
both
nuclear
plants
and
other
facilities
within
the
fuel
cycle.
Sie
sollten
schnell
durchgeführt
werden,
sie
sollten
alle
Eventualitäten
abdecken
und
sie
sollten
sowohl
Kernkraftwerke
als
auch
andere
Anlagen
des
Brennstoffkreislaufs
einbeziehen.
Europarl v8
We
need
a
dioxin
register
which
also
includes
other
sources
of
dioxin
such
as
incinerating
plants
and
other
facilities.
Wir
brauchen
ein
Dioxinregister,
das
auch
andere
Dioxinquellen
einschließt,
wie
zum
Beispiel
Müllverbrennungsanlagen
und
andere
Bereiche.
Europarl v8
The
directive
API
Recommended
Practice
755
provided
guidance
for
refineries,
petrochemical
and
chemical
plants
and
other
facilities
on
how
to
deal
with
fatigue
syndromes
(Fatigue
Risk
Management
System,
FRMS).
Die
daraufhin
erarbeitete
Richtlinie
API
Recommended
Practice
755
empfahl
für
Raffinerien,
petrochemische
und
chemische
Anlagen
und
ähnliche
Einrichtungen
die
Erstellung
von
Leitlinien
zum
Umgang
mit
Erschöpfungssyndromen
(Fatigue
Risk
Management-System,
FRMS).
Wikipedia v1.0
The
tender
is
open
to
all
types
of
domestic
capacity
providers
(generating
plants,
storage
facilities
and
demand
response
operators)
provided
they
fulfil
a
number
of
eligibility
criteria
in
the
form
of
technical
requirements
which
are
laid
down
in
paragraph
9
of
the
Ordinance.
An
der
Ausschreibung
können
alle
Arten
von
inländischen
Kapazitätsanbietern
(Erzeugungsanlagen,
Speicher
und
regelbare
Lasten)
teilnehmen,
sofern
sie
bestimmte
technische
Anforderungen
erfüllen,
die
in
§ 9
der
Kapazitätsreserveverordnung
festgelegt
sind.
DGT v2019
North-South
Corridor
in
Western
Europe
to
remove
internal
bottlenecks
and
increase
short-term
deliverability,
thus
making
full
use
of
possible
alternative
external
supplies,
including
from
Africa,
and
optimising
the
existing
infrastructure,
notably
existing
LNG
plants
and
storage
facilities.
Der
Nord-Süd-Korridor
in
Westeuropa,
um
die
internen
Engpässe
zu
beseitigen
und
die
kurzfristige
Lieferfähigkeit
zu
steigern
und
so
mögliche
alternative
externe
Lieferungen,
auch
aus
Afrika,
in
vollem
Umfang
zu
nutzen
und
die
bestehende
Infrastruktur,
vor
allem
die
bestehenden
LNG-Anlagen
und
–Speicher,
zu
optimieren.
TildeMODEL v2018
There
is
a
shortage
of
slaughterhouses,
cold
storage
plants
and
meat-processing
facilities,
to
quote
but
three
examples.
Es
fehlt
an
Schlachthöfen,
Kühlhäusern
und
Einrichtungen
zur
Fleischverarbeitung,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
TildeMODEL v2018
The
reporting
of
data
to
the
competent
authority
on
discharges
from
nuclear
power
plants
and
reprocessing
facilities
should
be
based
on
standardised
information.
Die
Übermittlung
von
Daten
zu
Ableitungen
aus
Kernkraftwerken
und
Wiederaufarbeitungsanlagen
an
die
zuständige
Behörde
sollte
auf
der
Grundlage
standardisierter
Informationen
erfolgen.
DGT v2019
The
European
Union's
Tacis
Programme
purchased
the
equipment
as
part
of
its
nuclear
safety
programme
to
improve
safety
at
nuclear
power
plants
and
other
nuclear
facilities.
Diese
Ausrüstungen
wurden
im
Rahmen
des
Programms
TACIS
der
Europäischen
Union
als
Teil
des
Programms
nukleare
Sicherheit
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Kernkraftwerken
und
anderen
kerntechnischen
Anlagen
angekauft.
TildeMODEL v2018
The
principal
fields
of
application
of
the
Seveso
II
Directive
are
chemical
plants
and
storage
facilities
where
dangerous
substances
are
present
in
quantities
above
certain
threshold
levels.
Die
Seveso-II-Richtlinie
richtet
sich
in
erster
Linie
an
Chemiewerke
und
Lagereinrichtungen,
in
denen
die
vorhandenen
gefährlichen
Stoffe
bestimmte
Mengen
überschreiten.
TildeMODEL v2018
Industrial
and
mining
waste
is
still
representing
a
challenge
for
an
important
number
of
Member
States
where
industrial
plants
and
mining
facilities
were,
or
still
are
in
place.
Industrie-
und
Bergbauabfälle
sind
nach
wie
vor
eine
Herausforderung
für
eine
große
Zahl
von
Mitgliedstaaten,
in
denen
Industrie-
und
Bergbauanlagen
vorhanden
waren
oder
noch
vorhanden
sind.
TildeMODEL v2018
Commission
Recommendation
2004/2/Euratom
of
18
December
2003
on
standardised
information
on
radioactive
airborne
and
liquid
discharges
into
the
environment
from
nuclear
power
reactors
and
reprocessing
plants
in
normal
operation20introduced
standardised
information
for
the
reporting
of
data
on
discharges
from
nuclear
power
plants
and
reprocessing
facilities.
Mit
der
Empfehlung
2004/2/Euratom
der
Kommission
vom
18.
Dezember
2003
zu
standardisierten
Informationen
über
Ableitungen
radioaktiver
Stoffe
mit
der
Fortluft
und
dem
Abwasser
aus
Kernkraftwerken
und
Wiederaufarbeitungsanlagen
in
die
Umwelt
im
Normalbetrieb20
wurde
die
Standardisierung
der
Informationen
für
die
Übermittlung
von
Daten
über
Ableitungen
aus
Kernkraftwerken
und
Wiederaufarbeitungsanlagen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Commission
Recommendation
2004/2/Euratom
of
18
December
2003
on
standardised
information
on
radioactive
airborne
and
liquid
discharges
into
the
environment
from
nuclear
power
reactors
and
reprocessing
plants
in
normal
operation20
introduced
standardised
information
for
the
reporting
of
data
on
discharges
from
nuclear
power
plants
and
reprocessing
facilities.
Mit
der
Empfehlung
2004/2/Euratom
der
Kommission
vom
18.
Dezember
2003
zu
standardisierten
Informationen
über
Ableitungen
radioaktiver
Stoffe
mit
der
Fortluft
und
dem
Abwasser
aus
Kernkraftwerken
und
Wiederaufarbeitungsanlagen
in
die
Umwelt
im
Normalbetrieb20
wurde
die
Standardisierung
der
Informationen
für
die
Übermittlung
von
Daten
über
Ableitungen
aus
Kernkraftwerken
und
Wiederaufarbeitungsanlagen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Operations
typically
addressed
by
this
Directive
are
chemical
plants
and
storage
facilities
in
which
dangerous
substances
are
present
in
sizeable
quantities.
Zu
den
Betrieben,
die
typischerweise
unter
diese
Richtlinie
fallen,
gehören
Chemieunternehmen
und
Lagereinrichtungen,
in
denen
große
Mengen
gefährlicher
Stoffe
untergebracht
sind.
TildeMODEL v2018
Radioactive
waste
arising
from
the
nuclear
power
plants
and
facilities
of
the
nuclear
fuel
cycle
is
mainly
collected,
pre-treated
and
conditioned
on-site.
Radioaktive
Abfälle
aus
dem
Betrieb
von
Kernkraftwerken
und
aus
kerntechnischen
Anlagen
des
nuklearen
Brennstoffkreislaufs
werden
überwiegend
in
der
jeweiligen
Anlage
gesammelt,
vorbehandelt
und
konditioniert.
TildeMODEL v2018
Terrorism,
war
and
aircraft
crashes
represent
an
inestimable
risk
for
nuclear
power
plants
and
temporary
storage
facilities.
Terrorismus,
kriegerische
Auseinandersetzungen
und
Flugzeugabstürze
stellen
für
Atomkraftanlagen
und
auch
Zwischenlager
ein
nicht
abschätzbares
Risikopotenzial
dar.
TildeMODEL v2018