Übersetzung für "Placing" in Deutsch
These
rules
extend
to
the
production
and
the
placing
on
the
market
of
both
feed
and
food.
Diese
Vorschriften
betreffen
die
Erzeugung
und
das
Inverkehrbringen
von
Futtermitteln
und
Lebensmitteln.
DGT v2019
On
3
August
1998
the
French
authorities
effectively
allowed
the
placing
on
the
market
of
that
product.
Am
3.
August
1998
genehmigten
die
französischen
Behörden
effektiv
das
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses.
DGT v2019
Tomorrow,
we
will
be
debating
the
placing
on
the
market
and
use
of
feed
for
animals.
Morgen
werden
wir
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Futtermitteln
reden.
Europarl v8
That
is
why
we
are
placing
our
trust
in
the
Union.
Deshalb
setzen
wir
unser
Vertrauen
in
die
Union.
Europarl v8
On
3
August
1998,
the
French
authorities
effectively
allowed
the
placing
on
the
market
of
that
product.
Am
3.
August
1998
genehmigten
die
französischen
Behörden
effektiv
das
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses.
DGT v2019
The
placing
on
the
market
of
the
device
in
question
was
originally
refused
in
Germany
in
1997.
Das
Inverkehrbringen
des
besagten
Gerätes
wurde
ursprünglich
1997
in
Deutschland
untersagt.
Europarl v8
So
we
are
now
placing
great
hope
and
expectations
in
the
announced
White
Paper.
Aber
so
setzen
wir
jetzt
alle
Hoffnungen
und
Erwartungen
auf
das
angekündigte
Weißbuch.
Europarl v8
We
are
placing
all
our
hopes
in
his
trip.
Wir
setzen
alle
unsere
Hoffnungen
in
seine
Reise.
Europarl v8