Übersetzung für "In place of" in Deutsch

Complete only if the form is drawn up at the request of the institution in the place of residence.
Nur auszufüllen, falls die Bescheinigung auf Antrag des Wohnortträgers ausgestellt wird.
DGT v2019

Of course, the European Union cannot make decisions in place of the governments of the ACP countries.
Natürlich kann die Europäische Union anstelle der Regierungen der AKP-Staaten keine Entscheidungen treffen.
Europarl v8

There will also have to be closer institutional links in place of the ad hoc arrangements which exist today.
Erforderlich sind ferner engere institutionelle Beziehungen anstelle der heute bestehenden Ad hoc-Regelungen.
Europarl v8

Authenticated copies shall be accepted, where possible, in place of original documents.
Nach Möglichkeit werden beglaubigte Kopien anstelle von Originalen akzeptiert.
DGT v2019

It should be made possible for them to vote in their original place of residence.
Sie müssen die Möglichkeit erhalten, an ihrem ursprünglichen Heimatort zu wählen.
Europarl v8

Put yourself in the place of the cattle breeders.
Versetzen Sie sich also in die Lage der Züchter.
Europarl v8

As far as the commitology was concerned, we wanted to reintroduce the Management Committee in place of the Regulatory Committee.
In Sachen Komitologie wünschten wir die Wiedereinsetzung des Verwaltungsausschusses anstelle des Regelungsausschusses.
Europarl v8

In place of a uniform system we must strengthen structures of cooperation.
Statt eines einheitlichen Systems müssen wir die Strukturen der Zusammenarbeit stärken.
Europarl v8

Colleague, you are talking in the place of other Members.
Sehr geehrte Kollegin, Sie sprechen anstelle anderer Abgeordneter.
Europarl v8

In place of such a clear demarcation, we have at present a catalogue of individual derogations.
Statt dieser klaren Begrenzung haben wir nun aber einen Katalog von Einzelausnahmen.
Europarl v8

These accidents have taken place in spite of the legislation currently in force.
Diese Unfälle ereigneten sich trotz der vorhandenen geltenden Vorschriften.
Europarl v8

A ban has been put in place in respect of the importation of pet birds.
Für die Einfuhr von Vögeln für den Heimtiermarkt wurde ein Verbot verhängt.
Europarl v8

These flights took place in breach of the principles of European and international civil aviation.
Diese Flüge verstoßen gegen die Grundsätze der europäischen und internationalen Zivilluftfahrt.
Europarl v8

We are responsible for such inadequacies in every place of work.
Wir tragen für derartige Unzulänglichkeiten an allen Arbeitsplätzen die Verantwortung.
Europarl v8

Host nation Japan has been guaranteed one quota place in each of the ten classes.
Der japanischen Delegation steht als Gastgebernation in jedem Wettkampf jeweils ein Quotenplatz zu.
ELRC_2922 v1

I won a place in one of the gangs.
Ich habe mir einen Platz in einer der Banden erobert.
GlobalVoices v2018q4

Now this took place in January of 2002.
Das fand im Januar 2002 statt.
TED2013 v1.1