Übersetzung für "In place of" in Deutsch
Complete
only
if
the
form
is
drawn
up
at
the
request
of
the
institution
in
the
place
of
residence.
Nur
auszufüllen,
falls
die
Bescheinigung
auf
Antrag
des
Wohnortträgers
ausgestellt
wird.
DGT v2019
Of
course,
the
European
Union
cannot
make
decisions
in
place
of
the
governments
of
the
ACP
countries.
Natürlich
kann
die
Europäische
Union
anstelle
der
Regierungen
der
AKP-Staaten
keine
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
There
will
also
have
to
be
closer
institutional
links
in
place
of
the
ad
hoc
arrangements
which
exist
today.
Erforderlich
sind
ferner
engere
institutionelle
Beziehungen
anstelle
der
heute
bestehenden
Ad
hoc-Regelungen.
Europarl v8
Authenticated
copies
shall
be
accepted,
where
possible,
in
place
of
original
documents.
Nach
Möglichkeit
werden
beglaubigte
Kopien
anstelle
von
Originalen
akzeptiert.
DGT v2019
It
should
be
made
possible
for
them
to
vote
in
their
original
place
of
residence.
Sie
müssen
die
Möglichkeit
erhalten,
an
ihrem
ursprünglichen
Heimatort
zu
wählen.
Europarl v8
Put
yourself
in
the
place
of
the
cattle
breeders.
Versetzen
Sie
sich
also
in
die
Lage
der
Züchter.
Europarl v8
As
far
as
the
commitology
was
concerned,
we
wanted
to
reintroduce
the
Management
Committee
in
place
of
the
Regulatory
Committee.
In
Sachen
Komitologie
wünschten
wir
die
Wiedereinsetzung
des
Verwaltungsausschusses
anstelle
des
Regelungsausschusses.
Europarl v8
In
place
of
a
uniform
system
we
must
strengthen
structures
of
cooperation.
Statt
eines
einheitlichen
Systems
müssen
wir
die
Strukturen
der
Zusammenarbeit
stärken.
Europarl v8
Colleague,
you
are
talking
in
the
place
of
other
Members.
Sehr
geehrte
Kollegin,
Sie
sprechen
anstelle
anderer
Abgeordneter.
Europarl v8
In
place
of
such
a
clear
demarcation,
we
have
at
present
a
catalogue
of
individual
derogations.
Statt
dieser
klaren
Begrenzung
haben
wir
nun
aber
einen
Katalog
von
Einzelausnahmen.
Europarl v8
These
accidents
have
taken
place
in
spite
of
the
legislation
currently
in
force.
Diese
Unfälle
ereigneten
sich
trotz
der
vorhandenen
geltenden
Vorschriften.
Europarl v8
A
ban
has
been
put
in
place
in
respect
of
the
importation
of
pet
birds.
Für
die
Einfuhr
von
Vögeln
für
den
Heimtiermarkt
wurde
ein
Verbot
verhängt.
Europarl v8
These
flights
took
place
in
breach
of
the
principles
of
European
and
international
civil
aviation.
Diese
Flüge
verstoßen
gegen
die
Grundsätze
der
europäischen
und
internationalen
Zivilluftfahrt.
Europarl v8
We
are
responsible
for
such
inadequacies
in
every
place
of
work.
Wir
tragen
für
derartige
Unzulänglichkeiten
an
allen
Arbeitsplätzen
die
Verantwortung.
Europarl v8
Host
nation
Japan
has
been
guaranteed
one
quota
place
in
each
of
the
ten
classes.
Der
japanischen
Delegation
steht
als
Gastgebernation
in
jedem
Wettkampf
jeweils
ein
Quotenplatz
zu.
ELRC_2922 v1
I
won
a
place
in
one
of
the
gangs.
Ich
habe
mir
einen
Platz
in
einer
der
Banden
erobert.
GlobalVoices v2018q4
Now
this
took
place
in
January
of
2002.
Das
fand
im
Januar
2002
statt.
TED2013 v1.1