Übersetzung für "Place at disposal" in Deutsch

Moreover, the applicant shall place at the disposal of the notified body a sample of the type.
Außerdem stellt der Antragsteller der benannten Stelle ein Baumuster zur Verfügung.
DGT v2019

I place myself at your disposal for that purpose.
Ich stehe dazu auch zur Verfügung.
EUbookshop v2

For further culinary pleasures a garden kitchen and a barbecue place are at your disposal.
Für größere kulinarische Unternehmungen stehen Ihnen eine Gartenküche und ein Grillplatz zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Vendor shall place at the disposal of purchaser maintenance information about the product.
Der Verkäufer stellt dem Käufer Informationen über die Pflege des Produkts zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Garden furniture, swing, a little farm and a bowling place is at your disposal.
Gartenmöbel, Schaukel, ein Mini-Bauernhof sowie ein Bocciaplatz stehen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

For these events we place at your disposal:
Für Ihre Veranstaltung stehen hierfür u.a. zur Verfügung:
ParaCrawl v7.1

I place these at your disposal either as MP3 files or on CD ROM.
Diese stelle ich entweder als MP3 Datei oder auf CD zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

We are happy to place it at your disposal.
Wir stellen sie Ihnen gerne zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Hotel garages and the parking place are at the disposal.
Die Garagen und Hotelparkplatz stehen für die Gäste zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Behind the Medieval Hotel there is a spacious parking place at the disposal of our guests
Hinter dem Hotel steht den Hotelgästen ein ein großer Parkplatz zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

You also have a parking place at your disposal.
Sie haben auch ein Parkplatz zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

We collect only the individual data which you place at disposal for us.
Wir sammeln nur die persönlichen Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

Member States should place at the disposal of potential beneficiaries systems that are simple, clear and transparent.
Mitgliedstaaten sollten potentiellen Nutznießern Systeme zur Verfügung stellen, die einfach, klar und transparent sind.
Europarl v8

The agency will be able to charter and operate surveillance vessels, which it will place at the disposal of observers.
Die Agentur wird Überwachungsschiffe chartern und nutzen können, die sie dann Beobachtern zur Verfügung stellt.
Europarl v8

The latter shall place at the disposal of the Committee the premises and facilities necessary for its functions.
Die Kommission stellt dem Ausschuß für seine Tätigkeit die erforderlichen Diensträume und Mittel zur Verfügung.
JRC-Acquis v3.0

It depends on you and the time you're going to place at my disposal.
Hängt von Ihnen ab, und der Zeit, die Sie mir zur Verfügung stellen können.
OpenSubtitles v2018

These centres place at the disposal of the programme their logistical infrastructure and staff resources.
Diese Zentren stellen dem Programm ihre Logistik, ihre Infrastruktur und ihr Personal zur Verfügung.
EUbookshop v2

Vendor shall place at the disposal of purchaser photographs and representative patterns of all products.
Der Verkäufer stellt von allen Produkten Fotomaterial und für das Produkt repräsentatives Mustermaterial zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

We place at your disposal a baby bed in your room and a high chair for the breakfast.
Wir stellen Ihnen ein Babybett in Ihrem Zimmer und einen Hochstuhl am Frühstückstisch zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1