Übersetzung für "Pissed off" in Deutsch
She
was
very
pissed
off
that
I
had
pulled
her
from
her
advanced
practice.
Sie
war
ziemlich
sauer,
dass
ich
sie
von
ihrem
fortgeschrittenen
Training
abhielt.
TED2013 v1.1
They
are
so
angry
and
pissed
off
this
government
and
regime
Sie
sind
so
wütend
und
genervt
von
dieser
Regierung
und
dem
Regime.
GlobalVoices v2018q4
And
we
say,
"McDonald's,
we're
pissed
off!"
Und
wir
sagen:
„McDonald’s,
wir
sind
stinksauer!“
TED2020 v1
Your
incessant
"Something's
fishy!"
pissed
him
off.
Dein
ständiges
"da
steckt
was
dahinter"
hat
ihn
wütend
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
give
a
shit
if
Delphine's
pissed
off.
Ist
mir
scheißegal,
ob
Delphine
sauer
ist.
OpenSubtitles v2018
I
pretend
I'm
pissed
off.
Ich
tue
so
als
wäre
ich
stinksauer.
OpenSubtitles v2018
You're
pissed
off
'cause
you've
got
no
one
left
to
mourn.
Du
bist
sauer,
weil
es
niemanden
mehr
zu
betrauern
gibt.
OpenSubtitles v2018
And
that,
oh
that
really,
really
pissed
me
off.
Und
das,
oh...
das
hat
mich
wirklich
angepisst.
OpenSubtitles v2018
Just
that
somebody
out
there
is
really
pissed
off
at
me.
Nur
dass
jemand
da
draußen
wirklich
sauer
auf
mich
ist.
OpenSubtitles v2018
The
darts
clearly
didn't
work.
They
just
pissed
him
off.
Die
haben
nicht
funktioniert,
ihn
nur
genervt.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
really
pissed
off
at
Ryan.
Ich
bin
einfach
total
sauer
auf
Ryan.
OpenSubtitles v2018
She
gets
pissed
off
when
I
look
like
this.
Sie
wird
stinksauer
sein,
wenn
ich
so
aussehe.
OpenSubtitles v2018
Dad
got
pissed
off
and
tossed
me
out
of
the
house.
Dad
wurde
sauer
und
warf
mich
aus
dem
Haus.
OpenSubtitles v2018
That
the
stories
about
medals
and
Resistance
pissed
him
off.
Dass
ihn
die
Geschichten
mit
den
Orden
und
der
Resistance
nervten.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
that
pissed
you
off,
didn't
it?
Das
hat
dich
sauer
gemacht,
oder?
OpenSubtitles v2018