Übersetzung für "Pinch myself" in Deutsch
I
pinch
myself
and
it
hurts
and
I
am
here.
Ich
kneif
mich
und
es
tut
weh
und
ich
bin
hier.
OpenSubtitles v2018
I'd
pinch
myself,
but
I'd
probably
just
strike
oil.
Ich
sollte
mich
kneifen,
aber
dann
stoße
ich
bestimmt
auf
Öl.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
pinch
myself
not
to
cry
on
the
refrain.
Ich
muss
selber
kneifen,
um
nicht
fährend
dem
Refrain
nicht
zu
weinen.
ParaCrawl v7.1
My
goodness,
I
feel
like
I
want
to
pinch
myself
to
see
if
I'm
dreaming.
Meine
Güte,
ich
muss
mich
wohl
kneifen,
um
zu
prüfen,
ob
ich
träume.
OpenSubtitles v2018
I
would
get
so
anxious,
I'd
pinch
myself
on
the
hand
until
it
would
bleed.
Ich
bekam
oft
solche
Angst,
dass
ich
mich
so
kräftig
zwickte,
bis
es
blutete.
OpenSubtitles v2018
On
quite
a
few
occasions
during
the
negotiations,
I
could
not
help
but
wonder
if
I
was
hearing
correctly
–
indeed,
I
almost
had
to
pinch
myself
to
be
sure
–
when
draftsmen
–
albeit
only
a
few
of
them
–
spoke
against
this
proposal.
Bei
nicht
wenigen
Gelegenheiten
während
der
Verhandlungen
konnte
ich
nicht
umhin,
mich
zu
fragen,
ob
ich
richtig
gehört
hatte
–
ich
musste
mich
beinahe
in
den
Arm
kneifen,
um
sicher
zu
sein
–,
wenn
Berichterstatter
–
wenn
auch
nur
wenige
–
sich
gegen
diesen
Vorschlag
aussprachen.
Europarl v8
Of
the
broadsheets,
I
have
to
pinch
myself
sometimes
to
believe
that
I
live
in
the
same
country
as
The
Telegraph
and
The
Guardian.
Bei
den
großformatigen
Tageszeitungen
muss
ich
mich
manchmal
kneifen,
um
glauben
zu
können,
dass
ich
in
dem
selben
Land
lebe
wie
The
Telegraph
und
The
Guardian.
ParaCrawl v7.1
Considering
I
started
this
work
with
just
a
business
card
and
word
of
mouth,
I
pinch
myself
when
I
think
about
what
a
crazy
ride
it’s
been
for
a
typical
Long
Island
mom!
Wenn
man
bedenkt,
begann
ich
diese
Arbeit
mit
nur
einer
Visitenkarte
und
Mundpropaganda,
Ich
kneife
mich,
wenn
ich
über
das,
was
eine
verrückte
Fahrt
ist
es
für
einen
typischen
Long
Island
Mutter
gewesen,
dass!
ParaCrawl v7.1
Enliven
your
face
and
give
it
a
light
color
can
be
without
makeup,
if
a
little
pinch
myself
for
cheekbones.
Beleben
Sie
Ihr
Gesicht
und
geben
ihm
eine
helle
Farbe,
ohne
Make-up
sein
kann,
wenn
auch
ein
wenig
selbst
für
Wangen
kneifen.
ParaCrawl v7.1
I
literally
pinch
myself
every
day
I
live
here,
rain
or
shine
–
it
is
always
stunning!
Ich
habe
mich
buchstäblich
jeden
Tag
kneifen
müssen,
egal
ob
bei
Regen
oder
bei
Sonne
–
es
ist
immer
atemberaubend
hier!
ParaCrawl v7.1
I
would
pinch
myself
and
scrap
my
arms
sometimes
until
they
would
bleed
(which
I
HATED
blood),
just
so
it
would
hurt
enough
so
I
would
get
back
into
my
body.
Ich
zwickte
mich,
und
kratzte
meine
Arme
manchmal
bis
sie
bluteten
(wobei
ich
Blut
hasste),
nur
damit
es
weh
genug
tat
damit
ich
zurück
in
meinen
Körper
gelangte.
ParaCrawl v7.1
I
pinched
myself
to
make
sure
that
I
wasn't
dreaming.
Ich
kniff
mich,
um
sicher
zu
sein,
dass
ich
nicht
träumte.
Tatoeba v2021-03-10
I
keep
pinching
myself
to
see
if
I'm
alive.
Ich
kneif
mich,
damil
weiß
ich,
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
I've
pinched
myself
so
many
times
today.
Ich
habe
mich
heute
schon
so
oft
gezwickt.
OpenSubtitles v2018
I
just
keep
pinching
myself.
Ich
muss
mich
immer
wieder
kneifen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
stop
pinching
myself.
Ich
kann
nicht
aufhören,
mich
zu
kneifen.
OpenSubtitles v2018
Still
pinching
myself
we
finally
made
it
here.
Ich
muss
mich
kneifen,
sonst
glaube
ich's
nicht.
OpenSubtitles v2018
After
30
years
I’m
still
pinching
myself
during
almost
every
concert.
Nach
30
Jahren
kneife
ich
mich
in
fast
jedem
Konzert
immer
noch.
ParaCrawl v7.1
I
was
pinching
myself
a
lot
today,
to
prove
that
this
was
all
true.
Ich
habe
mich
heute
oft
gezwickt,
damit
ich
weiß,
dass
das
alles
wahr
ist.
OpenSubtitles v2018
I
keep
pinching
myself.
Ich
kneife
mich
immer
wieder.
OpenSubtitles v2018
After
viewing
it
for
some
time
I
gave
myself
a
reality
check
and
pinched
myself.
Nach
der
Anzeige
es
seit
einiger
Zeit
ich
gab
mir
einen
Reality-Check
und
mich
gequetscht.
ParaCrawl v7.1
I'm
still
pinching
myself.
Ich
muss
mich
kneifen.
OpenSubtitles v2018
I
called
to
myself
"Thomas
Aquinas,
Thomas
Aquinas,"
and
pinched
myself
several
times.
Ich
rief
mich
selbst
"Thomas
von
Aquin,
Thomas
von
Aquin"
und
kniff
mich
einige
Male.
ParaCrawl v7.1
I
felt
bad,
and
pinched
myself,
bit
my
tongue
and
lips,
and
pulled
my
ears.
Ich
fühlte
mich
schlecht
und
zwickte
mich,
biss
auf
meine
Zunge
und
Lippen
und
zog
an
meinen
Ohren.
ParaCrawl v7.1
They
had
a
lovely
crisp
crust,
they
tasted
DELICIOUS,
and
I
had
to
keep
pinching
myself
that
they
were
cruelty
free.
Sie
hatten
eine
schöne
knusprige
Kruste,
sie
schmeckten
köstlich,
und
ich
musste
mich
kneifen
zu
halten,
dass
sie
frei
waren
Grausamkeit.
ParaCrawl v7.1