Übersetzung für "Picking up the tab" in Deutsch
When
I
was
with
the
agency
I
knew
who
was
picking
up
the
tab.
Als
ich
bei
der
Firma
war
wusste
ich
wer
die
Rechnung
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
guarantee
the
Feds
are
picking
up
the
tab
tonight.
Es
sei
denn,
das
FBI
zahlt
die
Rechnung.
OpenSubtitles v2018
So
who's
picking
up
the
tab
on
this
little
chow-down?
Wer
bezahlt
die
Rechnung
bei
diesem
kleinen
Gelage?
OpenSubtitles v2018
Please,
'cause
this
time
around,
the
FBI's
picking
up
the
tab.
Bitte,
weil
dieses
mal
das
FBI
die
Rechnung
überprüft.
OpenSubtitles v2018
But
who's
picking
up...
The
tab?
Aber
wer
bezahlt
die
Rechnung?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
picking
up
the
tab,
Sammy
is.
Ich
bezahle
die
Rechnung
nicht.
OpenSubtitles v2018
We
cannot
allow
everyone
to
do
whatever
they
please
in
the
gambling
market,
any
more
than
we
can
in
the
financial
market,
and
then
have
society
picking
up
the
tab.
Wie
im
Finanzmarkt
wollen
wir
auch
beim
Glücksspielmarkt
nicht,
dass
jeder
tun
und
lassen
kann,
was
er
will,
und
die
Gesellschaft
dann
die
Zeche
zahlt.
Europarl v8
Dutch
citizens
will
end
up
picking
up
the
tab
for
weak
Member
States
such
as
Greece
and
Portugal
-
your
country,
Mr
Barroso
-
and
that,
Mr
President,
is
unacceptable.
Niederländische
Bürgerinnen
und
Bürger
werden
die
Rechnung
für
schwache
Mitgliedstaaten
wie
Griechenland
und
Portugal
-
Ihr
Land,
Herr
Barroso
-
zahlen
müssen,
und
das,
Herr
Präsident,
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
We
are
fighting
together
with
the
workers
for
the
protection
of
grass-roots
income,
for
the
abolition
of
indirect
taxes
and
the
application
of
a
progressive
income
and
capital
tax
policy
in
order
to
stop
the
workers,
pensioners,
unemployed
and
grass-roots
classes
in
general
from
picking
up
the
tab
and
to
stop
taxes
from
being
one
of
the
tools
for
redistributing
the
workers'
income
for
the
benefit
of
big
business.
Wir
kämpfen
gemeinsam
mit
den
Arbeitnehmern
für
den
Schutz
des
Einkommens
des
Volkes,
die
Abschaffung
indirekter
Steuern
und
die
Durchführung
einer
progressiven
Einkommen-
und
Kapitalsteuerpolitik,
um
zu
verhindern,
dass
die
Arbeitnehmer,
die
Rentner,
die
Arbeitslosen
und
die
Volksschichten
generell
weiterhin
die
Rechnung
bezahlen
müssen
und
dass
die
Steuern
als
eines
der
Instrumente
zur
Umverteilung
des
Einkommens
der
Arbeitnehmer
zugunsten
des
Großkapitals
benutzt
werden.
Europarl v8
In
that
way,
the
taxpayers
end
up
picking
up
the
tab
for
irresponsible
behaviour
on
the
part
of
the
people
who
represent
them,
and
whose
main
interest
would
appear
to
be
in
seeking
excessive
financial
reward.
Auf
diese
Weise
kommt
letztlich
der
Steuerzahler
für
das
verantwortungslose
Verhalten
seiner
Volksvertreter
auf,
denen
es
offensichtlich
in
erster
Linie
um
eine
reichliche
finanzielle
Belohnung
zu
tun
ist.
Europarl v8
It
is
worth
noting
that,
once
again,
it
is
the
EU
that
is
picking
up
the
tab
for
Israeli
attacks
on
a
neighbouring
country.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
erwähnt
werden,
dass
die
EU
wieder
einmal
die
Rechnung
für
die
Angriffe
Israels
auf
eines
seiner
Nachbarländer
bezahlt.
Europarl v8
This
business,
it
gets
to
be
addictive,
you
know
what
I
mean,
when
somebody
else
is
picking
up
the
tab.
Dieses
Geschäft,
es
macht
süchtig,
wenn
sie
wissen
was
ich
meine,
wenn
jemand
anders
die
Zeche
bezahlt.
TED2013 v1.1
Who's
picking
up
the
tab?
Wer
übernimmt
die
Getränke?
Tatoeba v2021-03-10
But
it
is
increasingly
apparent
that
this
approach
has
undermined
public
finances
and
competitiveness
–
and
that
households
end
up
picking
up
the
tab.
Doch
wird
immer
deutlicher,
dass
dieser
Ansatz
die
öffentlichen
Kassen
und
den
Wettbewerb
ausgehöhlt
hat
–
und
dass
am
Ende
die
Privathaushalte
die
Rechnung
dafür
bezahlen.
News-Commentary v14
Suddenly
it's
$2,000
for
a
wedding
dress,
reception
and
bar
for
400,
and
I'll
end
up
picking
up
the
tab
for
the
honeymoon
to
Bora
Bora.
Dann
plötzlich
$
2000
für
ein
Kleid,
$
400
für
den
Empfang
und
die
Bar,
und
ich
sollte
Flitterwochen
in
Bora
Bora
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
The
liberals
from
the
FDP
are
expressly
against
Germany
picking
up
the
tab
for
other
Eurozone
members.
Die
Liberalen
aus
der
FDP
sind
ausdrücklich
dagegen,
dass
Deutschland
in
der
Eurozone
die
Zeche
der
Anderen
zahlt.
ParaCrawl v7.1
He’s
used
to
picking
up
the
tab,
whether
it’s
the
company
Christmas
party,
three
sets
of
braces,
three
college
educations
or
a
beautiful
wedding.
Er
gewohnt
zu,
herauf
den
Vorsprung
auszuwählen,
ob
es
die
Firma
WeihnachtsPartei
ist,
drei
Sätze
Klammern,
drei
Hochschuleeducations
oder
eine
schöne
Hochzeit.
ParaCrawl v7.1
Mario
Kreft,
the
chair
of
Care
Forum
Wales,
said
the
policy
needed
to
be
“properly
funded”
or
local
authorities
and
care
homes
would
find
themselves
picking
up
the
tab
when
they
were
already
facing
financial
challenges.
Mario
Kreft,
der
Vorsitzende
des
Care
Forum
Wales,
sagte,
dass
die
Politik
"angemessen
finanziert"
werden
müsse
oder
dass
lokale
Behörden
und
Pflegeheime
den
Weg
auf
sich
nehmen
müssten,
wenn
sie
bereits
mit
finanziellen
Herausforderungen
konfrontiert
würden.
ParaCrawl v7.1
Consumers'
cravings
for
realness,
for
the
human
touch,
ensure
that
everything
from
brands
randomly
picking
up
the
tab
to
sending
a
surprise
gift
will
be
one
of
the
most
effective
ways
to
connect
with
(potential)
customers
in
2011
-
especially
beleaguered
consumers
in
North
America,
Europe
and
Japan.
Das
Bedürfnis
der
Konsumenten
nach
Echtheit
und
Menschlichkeit
stellt
sicher,
dass
eine
scheinbar
zufällig
bezahlte
Tischrechnung
oder
ein
überraschendes
Geschenk
eine
der
effektivsten
Möglichkeiten
sein
wird,
(potentielle)
Konsumenten
zu
begeistern
—
besonders
die
von
Marken
belagerten
Konsumenten
in
Nordamerika,
Europa
und
Japan.
ParaCrawl v7.1
That
way,
the
other
Member
States
would
not
have
to
pick
up
the
tab.
Auf
diese
Weise
müssten
nicht
die
anderen
Mitgliedstaaten
die
Zeche
zahlen.
Europarl v8
It
is
the
general
economy
that
picks
up
the
tab.
Die
Rechnung
bezahlt
die
reale
Wirtschaft.
Europarl v8
And,
more
importantly,
A
friend
Willing
to
pick
up
the
tab.
Noch
wichtiger,
du
wirst
ein
Freund
sein,
der
die
Zeche
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
Listen,
my
friend
over
there
wants
to
pick
up
the
tab.
Hör
mal,
mein
Freund
da
drüben,
will
die
Rechnung
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
your
boss
picks
up
the
tab.
Solange
dein
Boss
die
Rechnung
übernimmt.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
want
to
pick
up
the
tab?
Es
sei
denn,
du
willst
die
Rechnung
übernehmen?
OpenSubtitles v2018
Where
countries
fund
their
projects
themselves,
the
EU
picks
up
the
tab
for
coordination,
training
and
the
management
activities
of
the
consortium.
Artikel169
erlaubt
den
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Kommission
die
Kofinanzierung
wissenschaftlicher
Großprojekte.
EUbookshop v2
I
picked
up
the
tab
for
the
back
brace
myself.
Die
Rechnung
für
die
Rückenorthese
hab
ich
selbst
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
inclined
to
pick
up
the
tab.
Ich
würde
die
Zeche
woll
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
She'll
also
expect
you
to
pick
up
the
tab.
Sie
erwartet
auch,
dass
Sie
die
Zeche
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
The
city
and
county
are
counting
on
the
federal
government
to
help
pick
up
the
tab.
Die
Stadt-und
Landkreis
sind
auf
die
Bundesregierung
zu
zählen,
um
die
Zeche.
ParaCrawl v7.1
And
who
picks
up
the
tab
for
innovation?
Und
wer
zahlt
die
innovative
Zeche?
ParaCrawl v7.1
I
also
picked
up
the
tab
for
the
drinks.
Ich
habe
auch
nahm
die
Registerkarte
für
die
Getränke.
ParaCrawl v7.1
The
longer
you
pick
up
the
tab,
the
lower
your
premiums
will
be.
Je
länger
Sie
die
Registerkarte
wählen,
desto
tiefer
werden
Ihre
Prämien
werden.
ParaCrawl v7.1
Local
councils
or
health
boards
pick
up
the
tab
instead.
Lokale
Räte
oder
Gesundheitsbehörden
nehmen
stattdessen
die
Registerkarte
auf.
ParaCrawl v7.1