Übersetzung für "Physical therapy" in Deutsch
Mr.
Kirke
has
accompanied
his
aunt
to
every
physical
therapy
session
she's
undergone.
Mr.
Kirke
hat
seine
Tante
zu
jeder
Therapiesitzung
begleitet.
OpenSubtitles v2018
She
has
a
physical
therapy
session
starting
in
20
minutes.
Sie
hat
eine
Therapiesitzung
in
20
Minuten.
OpenSubtitles v2018
My
physical
therapy
was
at
the
same
time
as
my
appointment
with
Dr.
Krieg.
Meine
Physiotherapie
war
zeitgleich
mit
meinem
Termin
bei
Dr.
Krieg.
OpenSubtitles v2018
We
can
start
physical
therapy
in
the
morning.
Wir
können
morgen
früh
mit
der
Physiotherapie
beginnen.
OpenSubtitles v2018
She's
doing
her
physical
therapy
here
in
the
north
wing.
Sie
macht
hier
im
Nordflügel
ihre
Physiotherapie.
OpenSubtitles v2018
Then,
after
the
accident...
he
hated
physical
therapy.
Dann,
nach
den
Unfall...
hasste
er
die
physische
Therapie.
OpenSubtitles v2018
He's
gonna
need
physical
therapy.
Er
wird
eine
physische
Therapie
brauchen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
eat
and
then
head
over
to
physical
therapy.
Wir
werden
frühstücken
und
dann
zur
Physiotherapie
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
can't.
I...
I
got
physical
therapy.
Geht
nicht,
ich
habe
Physiotherapie.
OpenSubtitles v2018
Joe's
still
in
physical
therapy.
Joe
ist
noch
in
der
Physiotherapie.
OpenSubtitles v2018
Physical
therapy
shouldn't
require
gloves.
Ich
sollte
bei
der
Physiotherapie
keine
Handschuhe
brauchen.
OpenSubtitles v2018
The
sooner
physical
therapy
begins,
the
better
his
chances
are.
Je
eher
die
Physiotherapie
beginnt,...
desto
besser
sind
seine
Chancen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
know
I
teach
physical
therapy?
Wissen
Sie,
ich
unterrichte
Physiotherapie.
OpenSubtitles v2018
Uh,
actually,
Dr.
Whale
wants
me
to
start
physical
therapy.
Eigentlich
möchte
Dr.
Whale,
dass
ich
mit
der
Physiotherapie
anfange.
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
work
with
her
in
physical
therapy.
Sie
werden
mit
ihr
eine
physische
Therapie
machen.
OpenSubtitles v2018
It's
time
for
his
physical
therapy
and
his
medication.
Es
ist
Zeit
für
seine
Therapie
und
seine
Medikamente.
OpenSubtitles v2018