Übersetzung für "Personnel shortage" in Deutsch
There's
a
big
personnel
shortage
and
all
new
WAF
units
are
being
sent
overseas.
Dort
herrscht
Personalmangel...
und
alle
neuen
weiblichen
Offiziere
werden
hingeschickt.
OpenSubtitles v2018
We
offer
instant
assistance
when
you
have
a
personnel
shortage
and
provide:
Wir
bieten
sofortige
Hilfe
bei
personellen
Engpässen
und
überlassen
Ihnen:
CCAligned v1
Even
without
these
legislative
changes,
there
is
considerable
evidence
that
there
is
a
shortage
of
sufficiently
trained
personnel
and
a
shortage
of
training
infrastructure
in
many
countries
to
undertake
even
the
task
of
traditional
occupational
safety
and
health.
Selbst
ohne
diese
gesetzlichen
Veränderungen
gibt
es
beträchtliche
Beweise
dafür,
daß
ein
Mangel
an
genügend
ausgebildetem
Personal
und
in
vielen
Ländern
ein
Mangel
an
Infrastruktur
für
Ausbildungszwecke
besteht,
um
selbst
die
Aufgabe
der
traditionellen
Sicherheit
und
Gesundheit
am
Arbeitsplatz
zu
übernehmen.
EUbookshop v2
Following
the
October
Revolution,
many
Jews
found
work
in
the
bureaucracy
because
the
imperial
administration
had
collapsed
and
there
was
a
large
personnel
shortage.
Nach
der
Oktoberrevolution
konnten
viele
Juden
in
der
Bürokratie
tätig
werden,
da
die
zaristische
Verwaltung
brachlag
und
ein
großer
Personalmangel
herrschte.
ParaCrawl v7.1
Naturally,
the
problems
associated
with
the
personnel
shortage
are
exacerbated,
because
young,
active,
promising
children
are
looking
to
go
somewhere
else
to
study
or
find
work
somewhere
outside
the
Altai
Territory.
Natürlich
werden
die
Probleme,
die
mit
dem
Personalmangel
verbunden
sind,
noch
verschärft,
denn
junge,
aktive,
vielversprechende
Kinder
suchen
irgendwo
anderswo
außerhalb
des
Altai-Territoriums
Arbeit
zu
suchen
oder
Arbeit
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
And
although
there
is
a
certain
personnel
shortage,
especially
among
qualified
specialists,
there
is
no
shortage
of
employees.
Und
obwohl
es
gerade
bei
qualifizierten
Fachkräften
einen
gewissen
Personalmangel
gibt,
fehlt
es
nicht
an
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
If
this
risk
occurs,
depending
on
the
extent
of
the
personnel
shortage,
an
impact
is
to
be
expected
on
the
business
activities
and
thus
also
on
the
earnings
of
the
Daimler
Group.
Dies
wird
durch
Maßnahmen
im
Generationenmanagement
adressiert,
die
der
Tragweite
der
Personalengpässe
mit
einer
Einflussnahme
auf
die
unternehmerische
Tätigkeit
und
folglich
auch
auf
das
Ergebnis
des
Daimler-Konzerns
gegensteuern
sollen.
ParaCrawl v7.1
Employment
agencies
supply
contacts
to
companies
that
have
short-term
personnel
shortages.
Vermittlungsagenturen
stellen
dabei
den
Kontakt
zu
Unternehmen
her,
die
vorübergehende
Personalengpässe
haben.
ParaCrawl v7.1
Employers
who
suffered
from
personnel
shortages
tempted
potential
employees
by
high
salaries.
Arbeitgeber,
die
unter
Personalmangel
litten,
lockten
mögliche
Angestellte
mit
hohen
Löhnen.
ParaCrawl v7.1
More
pronounced
action
is
now
needed
to
avert
research
personnel
shortages.
Konkretere
Maßnahmen
sind
nötig,
um
zu
verhindern,
dass
ein
Personalmangel
im
Forschungsbereich
entsteht.
TildeMODEL v2018
Cleanup
work
on
the
station
building
did
not
begin
until
the
autumn
of
1947
and
it
was
slow
due
to
personnel
shortages
and
poor
materials
until
the
currency
reform
of
1948.
Die
Aufräumarbeiten
am
Hauptgebäude
begannen
indes
erst
im
Herbst
1947
und
gingen
wegen
Personal-
und
Materialmangel
bis
zur
Währungsreform
1948
nur
schleppend
voran.
WikiMatrix v1
This
period
should
also
enable
the
GSA
to
become
fully
operational
in
order
to
avoid
the
risk
of
personnel
shortages
at
a
time
when
the
main
tasks
on
which
the
programme's
success
depend
are
to
be
carried
out.
Inzwischen
sollte
die
Aufsichtsbehörde
auch
voll
funktionsfähig
sein,
um
die
Gefahr
eines
Mitarbeitermangels
in
einem
Zeitraum
abzuwenden,
in
dem
die
wichtigsten
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
des
Erfolgs
des
GALILEO-Programms
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
This
period
should
also
enable
the
GSA
to
become
fully
operational
in
order
to
avoid
the
risk
of
personnel
shortages
at
a
time
when
the
main
tasks
on
which
the
programme's
success
depends
are
to
be
carried
out.
Inzwischen
sollte
die
Aufsichtsbehörde
auch
voll
funktionsfähig
sein,
um
die
Gefahr
eines
Mitarbeitermangels
in
einem
Zeitraum
abzuwenden,
in
dem
die
wichtigsten
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
des
Erfolgs
des
GALILEO-Programms
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Further
construction
began
during
the
Second
World
War,
but
it
could
not
be
finished
due
to
personnel
and
material
shortages.
Weitere
Baumaßnahmen
im
Zweiten
Weltkrieg
wurden
zwar
noch
angefangen,
aber
durch
Personal-
und
Baustoffmangel
nicht
mehr
fertiggestellt.
WikiMatrix v1
As
the
growing
numbers
of
containers,
and
the
usual
personnel
shortages
during
the
summer
months,
make
it
unlikely
that
the
situation
will
improve
in
the
short
term,
we
shall
have
no
option
but
to
introduce
a
Congestion
Surcharge
in
the
near
future.
Da
steigende
Containermengen
und
der
übliche
Personalmangel
in
den
Sommermonaten
eine
kurzfristige
Beruhigung
der
Lage
unwahrscheinlich
machen,
können
wir
nicht
anders,
als
demnächst
eine
Congestion
Surcharge
zu
erheben.
CCAligned v1
I
will
support
you
on
an
international
level
as
an
advisor
or
an
interim
manager
when
you
have
personnel
shortages,
in
the
further
development
of
your
company
and
in
change
management.
Dafür
unterstütze
ich
Sie
auf
internationaler
Ebene
als
Berater
oder
als
Manager
auf
Zeit
bei
personellen
Engpässen,
bei
der
unternehmerischen
Weiterentwicklung
und
im
Change-Management.
CCAligned v1
In
order
to
counter
personnel
shortages
in
the
health
care
sector,
many
institutions
are
now
recruiting
employees
from
abroad,
and
increasingly
from
Asia
and
Northern
Africa.
Um
dem
Personalmangel
im
Gesundheitssektor
entgegenzuwirken,
rekrutieren
viele
Institutionen
derzeit
Mitarbeiter
aus
dem
Ausland
und
das
zunehmend
aus
Asien
und
Nordafrika.
CCAligned v1