Übersetzung für "Personally accountable" in Deutsch
Every
citizen
who
commits
a
crime
is
personally
accountable.
Jeder
Bürger,
der
eine
kriminelle
Handlung
begeht,
ist
persönlich
verantwortlich.
Europarl v8
They
and
their
leaders
will
be
held
personally
accountable
for
their
actions.
Sie
und
ihre
Führer
werden
für
ihre
Handlungen
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
We
act
in
a
sustainable
way,
personally
accountable
and
within
our
personal
network.
Wir
handeln
nachhaltig,
in
eigener
Verantwortung
und
innerhalb
unseres
persönlichen
Netzwerks.
ParaCrawl v7.1
Those
responsible
for
these
crimes
against
humanity
will
be
held
personally
accountable
and
brought
to
justice.
Die
für
diese
Verbrechen
Verantwortlichen
müssen
persönlich
zur
Rechenschaft
gezogen
und
vor
Gericht
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
continue
the
battle
against
abuses
in
the
EU,
to
achieve
a
sound
administrative
structure
and
to
move
away
from
blaming
others,
the
Commissioners
should
be
personally
accountable.
Um
Mißbrauch
in
der
EU
bekämpfen
zu
können,
eine
gute
Verwaltung
aufzubauen
und
zu
verhindern,
daß
die
Schuld
auf
andere
abgeschoben
wird,
müssen
die
Kommissare
persönlich
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
While
JPM
is
now
off
the
hook,
holding
individual
employees
personally
accountable
for
their
behavior
is
still
an
option.
Obwohl
JPM
nun
offiziell
aus
dem
Schneider
ist,
besteht
noch
die
Möglichkeit,
einzelne
Mitarbeiter
persönlich
für
ihr
Verhalten
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
News-Commentary v14
The
Ministers
reiterated
that
those
responsible
for
brutal
violations
of
international
humanitarian
law
in
the
former
Yugoslavia
had
to
be
held
personally
accountable
and
urged
all
countries
to
cooperate
actively
with
the
International
Tribunal
for
former
Yugoslavia.
Die
Minister
bekräftigten,
daß
die
Verantwortlichen
für
brutale
Menschenrechtsverletzungen
im
ehemaligen
Jugoslawien
persönlich
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
müssen,
und
sie
appellierten
an
alle
Länder,
aktiv
mit
dem
Internationalen
Tribunal
für
das
ehemalige
Jugoslawien
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Ministers
reiterated
that
those
responsible
for
brutal
violations
of
International
Humanitarian
Law
in
the
Former
Yugoslavia
must
be
held
personally
accountable
and
urged
all
countries
to
cooperate
actively
with
the
International
Tribunal
for
Former
Yugoslavia.
Die
Minister
bekräftigten,
daß
die
Verantwortlichen
für
brutale
Menschenrechtsverletzungen
im
ehemaligen
Jugoslawien
persönlich
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
müßten,
und
sie
appellierten
an
alle
Länder,
aktiv
mit
dem
internationalen
Tribunal
für
das
ehemalige
Jugoslawien
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
Managers
with
personal
responsibility
for
the
actions
and
business
orientation
of
a
company
should
be
held
personally
accountable.
Für
die
Manager,
die
in
Europa
die
persönliche
Verantwortung
für
das
Handeln
und
die
Geschäftsausrichtung
ihrer
Firmen
tragen,
sollte
eine
persönliche
Haftung
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
responsible
for
all
these
crimes
against
humanitarian
law
by
the
different
sides
will
be
held
personally
accountable
and
brought
to
justice.
Die
Verantwortlichen
für
all
diese
von
den
verschiedenen
Seiten
begangenen
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
müssen
persönlich
zur
Rechenschaft
gezogen
und
vor
Gericht
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
All
those
who
planned,
authorised
and
executed
this
brutal
campaign
of
forced
deportation,
torture
and
murder
should
be
held
personally
accountable
and
be
brought
to
justice
before
the
ICTY.
Alle
diejenigen,
die
diese
brutale
Kampagne
der
Vertreibung,
der
Folter
und
des
Mordens
geplant,
genehmigt
und
durchgeführt
haben,
sollten
persönlich
verantwortlich
gemacht
und
vor
dem
ICTY
angeklagt
werden.
TildeMODEL v2018
If
another
innocent
mistake
occurs,
I
will
hold
you
personally
accountable.
Wenn
noch
so
ein
harmloser
Fehler
passieren
sollte,
werde
ich
Sie
persönlich
dafür
zur
Rechenschaft
ziehen.
OpenSubtitles v2018
And
if
the
parcel's
contents
have
been
damaged,
then
I'll
hold
you
personally
accountable
for
that!
Und
wenn
der
Inhalt
des
Paketes
auch
nur
im
Geringsten
beschädigt
ist,
werde
ich
Sie
persönlich
dafür
zur
Rechenschaft
ziehen!
OpenSubtitles v2018
Those
responsible
for
all
these
crimes
will
be
held
personally
accountable
and
brought
to
justice.
Diejenigen,
die
für
all
diese
Verbrechen
verantwortlich
sind,
müssen
persönlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
vor
Gericht
gestellt
werden.
EUbookshop v2
The
Union
has
clearly
emphasised
'that
the
responsibility
for
the
armed
conflict
which
is
now
taking
place
lies
entirely
with
President
Milosevic
and
his
regime',
who
have
repeatedly
violated
UN
Security
Council
Resolutions,
and
that
'all
those
who
planned,
authorised
and
executed
this
brutal
campaign
of
forced
deportation,
torture
and
murder
should
be
held
personally
accountable
and
be
brought
to
justice
before
the
ICTY.
Die
Union
hat
deutlich
unterstrichen,
daß
„die
Verantwortung
für
den
derzeit
herrschenden
bewaffneten
Konflikt
voll
und
ganz
bei
Präsident
Milosevic
und
seinem
Regime
liegt",
die
wiederholt
gegen
Resolutionen
des
UN-Sicherheitsrats
verstoßen
haben,
und
daß
„alle
diejenigen,
die
diese
brutale
Kampagne
der
Zwangsvertreibung,
der
Folter
und
der
Mordes
geplant,
genehmigt
und
ausgeführt
haben,
persönlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
vor
das
Internationale
Tribunal
gebracht
werden
sollen".
EUbookshop v2
We
are
each
personally
accountable
for
any
views
or
content
published
or
shared
with
people
outside
the
company.
Wir
übernehmen
persönliche
Verantwortung
für
alle
Ansichten
und
Inhalte,
die
außerhalb
des
Unternehmens
veröffentlicht
oder
mit
firmenexternen
Personen
geteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
British
Department
for
Transport
urged
manufacturers
to
"design
out
hacking,"
underscoring
that
board
members
of
companies
selling
connected
cars
will
be
held
personally
accountable
if
their
products
get
hacked.
Unterdessen
drängte
das
britische
Verkehrsministerium
die
Hersteller
dazu,
"Konstruktionen
gegen
Hacken"
zu
entwerfen,
mit
der
Begründung,
dass
Vorstandsmitglieder
von
Unternehmen,
die
vernetzte
Autos
verkaufen,
persönlich
zur
Verantwortung
gezogen
werden,
wenn
ihre
Produkte
gehackt
werden.
ParaCrawl v7.1
Since
our
establishment,
we
have
been
an
independent
family
business
for
which
the
owners
themselves
are
personally
accountable.
Seit
der
Gründung
sind
wir
ein
unabhängiges
Familienunternehmen,
bei
dem
die
Eigentümer
selbst
persönlich
in
der
Verantwortung
stehen.
CCAligned v1
It
points
that
he
was
personally
accountable
for
the
mass
crimes
that
took
place
during
the
First
World
War,”
Surlan
stresses.
In
diesem
Teil
steht,
dass
er
persönlich
für
die
Massenverbrechen
während
des
Ersten
Weltkrieges
verantwortlich
ist“,
unterstreicht
Šurlan.
ParaCrawl v7.1
We
must
hold
these
individuals,
including
the
doctors
participating
in
such
tortures
and
the
presidents
of
the
hospitals,
personally
accountable
for
what
they
have
done.
Wir
müssen
diese
Individuen,
einschließlich
der
an
solchen
Foltern
beteiligten
Ärzte
und
die
Präsidenten
der
Krankenhäuser,
persönlich
für
das
was
sie
getan
haben,
verantwortlich
machen.
ParaCrawl v7.1