Übersetzung für "Personal fulfilment" in Deutsch

Entrepreneurship is a key competence for growth, employment and personal fulfilment.
Unternehmerische Initiative ist eine Schlüsselkompetenz für Wachstum, Beschäftigung und Selbst­verwirklichung.
TildeMODEL v2018

Own individual style, personal fulfilment and creativity are at our core of achievement.
Eigener Stil, Selbstverwirklichung und Kreativität stehen bei uns im Mittelpunkt.
CCAligned v1

Without intensive support their prospects of personal fulfilment and professional success remain low.
Ohne intensive Förderung bleibt ihre Aussicht auf persönliche Erfüllung und beruflichen Erfolg gering.
ParaCrawl v7.1

The perfect home is a place of relaxation and personal fulfilment.
Das perfekte Zuhause ist ein Ort der Erholung und der persönlichen Entfaltung.
CCAligned v1

This questioning should be underpinned by the affirmation of values such as freedom, independence and personal fulfilment.
Diese Hinterfragung muss sich auf das Bekenntnis zu Werten wie Freiheit, Unabhängigkeit und Selbstverwirklichung stützen.
TildeMODEL v2018

Family policies play a full role in personal fulfilment and social harmony.
Familienpolitische Maßnahmen tragen vollständig zur Entfaltung der Menschen und zur Harmonie der Gesellschaften bei.
TildeMODEL v2018

It is also a means of achieving personal fulfilment which can help to enhance the employability of young people.
Vorrangig diene sie der persönlichen Entfaltung, welche auch die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen erhöhen könne.
TildeMODEL v2018

The term 'work-life balance' refers precisely to striking a good balance between personal and work fulfilment.
Der Begriff "Work-Life-Balance" steht für das Gleichgewicht von persönlicher und beruflicher Entfaltung.
ParaCrawl v7.1

A new personal impulse leading to personal fulfilment (family, work ..)
Ein neuer persönlicher Impuls, der zur persönlichen Erfüllung führt (Familie, Arbeit ...)
CCAligned v1

Their personal fulfilment and the peace and happiness of the world depend greatly on this.
Ihre persönliche Erfüllung und der Friede und das Glück der Welt hängen weitgehend davon ab.
ParaCrawl v7.1

To reinforce the contribution of lifelong learning to social cohesion, active citizenship, intercultural dialogue, gender equality and personal fulfilment.
Den Beitrag Lebenslangen Lernens zu aktiver Bürgerschaft, interkulturellem Dialog, Geschlechterdemokratie und individueller Verwirklichung stärken.
ParaCrawl v7.1

Each of these expressions gives you a sense of personal fulfilment and adds meaning to your life.
Alle diese Ausdrucksmöglichkeiten geben Ihnen ein Gefühl der persönlichen Erfüllung und verleihen Ihrem Leben zusätzlichen Sinn.
ParaCrawl v7.1

Being aware of connecting states and turning this knowledge into action improves the chances of personal fulfilment significanty.
Wer auf die Kopplungszustände achtet und daraus handelt, erhöht die Wahrscheinlichkeit der persönlichen Erfüllung enorm.
ParaCrawl v7.1

Personal fulfilment requires a permanent investment into everything meant to be expressed in the process.
Denn Selbstverwirklichung erfordert permanente Investition in all das, was dabei zum Ausdruck kommen soll.
ParaCrawl v7.1

This must take the form of personal and professional fulfilment, through consideration of each of their lives, with work, jobs with rights, participation in social life, and, where applicable, in economic and political life, and with greater fulfilment within their families.
Das muss in Form von persönlicher und beruflicher Erfüllung stattfinden, durch die Berücksichtigung aller ihrer Lebenssituationen, mit einer Beschäftigung, Arbeitsplätzen mit Rechten, Teilnahme am Sozialleben und, gegebenenfalls, am wirtschaftlichen und politischen Leben sowie mit größerer Erfüllung in ihren Familien.
Europarl v8

Quality education and training are a must in terms of personal fulfilment of the individual, equality, fighting social exclusion and poverty, active citizenship and social cohesion.
Eine hochwertige allgemeine und berufliche Bildung ist für die individuelle Entfaltung der Persönlichkeit, für die Gleichheit und den Kampf gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie für die aktive Bürgerschaft und den sozialen Zusammenhalt ein unbedingtes Erfordernis.
Europarl v8

Finally - I am about to conclude, Mr President - I would like to mention our insistence on the application and implementation of measures that have already been announced, be it the Institute for Equality, the Centre on Violence or the full application of existing directives, so that we can make the emancipation of women and their personal and professional fulfilment the central goal of our initiative and the strategy itself.
Schlussendlich - ich komme zum Schluss, Herr Präsident - möchte ich erwähnen, dass wir auf die Anwendung und Umsetzung der Maßnahmen bestehen, die bereits angekündigt wurden, sei es das Institut für Gleichstellung, das Zentrum für Gewalt oder die vollständige Umsetzung bestehender Richtlinien, sodass wir die Emanzipierung der Frauen und ihre persönliche und berufliche Verwirklichung zum zentralen Ziel unserer Initiative und unserer Strategie selbst machen können.
Europarl v8

The low rates of pay and limited funding for research drive researchers to emigrate or, more often, to abandon public research in order to try more rewarding paths to personal fulfilment.
Die niedrigen Gehälter und die begrenzten Forschungsmittel treiben die Forscher in die Emigration oder in vielen Fällen zur Aufgabe der öffentlichen Forschung, um nach anderen, lukrativeren Wegen für ihre Selbstverwirklichung zu suchen.
Europarl v8

I should like to emphasise, in addition to what has already been said and further to what has been written in the report, that if there are 100 million Europeans who dedicate themselves to helping some 500 million Europeans every day, it must not be forgotten that these 100 million Europeans who volunteer receive personal gain from so doing, not in the financial sense but in the sense of personal fulfilment.
Außerdem möchte ich, in Ergänzung des bereits Gesagten und des Berichts, betonen, dass man bei den 100 Millionen Europäern, die sich täglich freiwillig für 500 Millionen Menschen einsetzen, nicht vergessen darf, dass diese 100 Millionen Bürger aus ihrem Engagement einen persönlichen Gewinn ziehen, und zwar nicht im finanziellen Sinn, sondern als persönliche Bereicherung.
Europarl v8